【Название книги】Когда президент компании влюбляется
【Автор】Ю Си Цинцзы
【Последнее обновление】28.10.13 20:48 【Общее количество иероглифов】186546
【Аннотация】
Он, Мо Юйчэнь, — президент компании M.Y., самый молодой лидер в Азии. Холодный и неприступный, он улыбается только ей.
Хотя говорят, что вести себя мило — стыдно, но как ещё добиться улыбки своей жены, если не прикинуться милым? Двенадцать лет ожидания не прошли даром, и если он не завоюет её сердце, то будет очень жаль потраченного времени.
Она, Цзи Мэнъя, — драгоценная дочь семьи Цзи. Её характер переменчив: то она милая и наивная, то озорная и своевольная, то холодная и чувствительная. Неожиданно появившийся жених перевернул её жизнь на 180 градусов. То, что он ждал её двенадцать лет, не может не трогать. Теперь ей придётся присматривать за ним!
Фрагмент 1: "Красавчик, слушай, я согласна стать твоей девушкой, так что иди ко мне в тарелку." — "Хи-хи, Мэнъя такая хорошая, я сейчас же отправлюсь к тебе в тарелку." — "Какой непонятливый, ты должен был сказать: 'Это ты иди ко мне в тарелку'!" — "Но я так давно заглядываюсь на твою тарелку, что попасть туда — большая честь для меня!" — "М-да..."
Фрагмент 2: "Говори, зачем ты туда ходила?" — "Смотреть на красавчиков! Говорят, там новый солист — просто отпад!" Ой! Проговорилась! Что же делать, что делать! "А разве твой муж недостаточно красив? Зачем тебе ходить в такие места, да ещё и под предлогом посмотреть на красавчиков!" — "Дело не в этом, просто мой муж слишком красив. Я уже и забыла, как выглядят некрасивые мужчины! Я оговорилась, не красавчик, а урод! Там новый урод, очень уродливый, хе-хе-хе..."
Фрагмент 3: "Муж, ты больше не относишься ко мне так, как раньше!" — "Как же так?" Беременные женщины и правда становятся мнительными! "Раньше, как бы ты ни был занят, ты никогда не возвращался так поздно." — "Милая, у меня сейчас очень важный контракт с японцами. Ты же знаешь, с японцами всегда сложно." Глядя на измождённую Цзи Мэнъя, ему самому было не по себе. Как только он заключит контракт, то обязательно позаботится о своей жене.
【◇_Сообщество Ся Сивань°】
Пролог
— Сегодня день рождения сына господина Мо, и я надеюсь, что все вы повеселитесь от души, — раздался в зале спокойный голос, за которым последовал взрыв аплодисментов.
Шестилетняя Мэнъя шла среди гостей, держа в руках клубничный торт, который она только что обнаружила на длинном столе. Но если присмотреться, можно было заметить, что она не очень-то рада, потому что не знала, где её папа и мама. Только что, во время аплодисментов, она увидела свою любимую еду и, не раздумывая, побежала к ней. Но когда она обернулась, то уже не знала, в какой стороне находятся её родители. У неё с рождения были проблемы с ориентацией в пространстве, так что винить её не в чем.
Она не спешила искать родителей, а лишь смотрела через прозрачное стекло на качели в саду, которые покачивались на ветру. Да, ей нравилось это. Она чувствовала, что качаться на качелях — это весело. Ей нравилось ощущение ветра, который обдувал её и убегал прочь.
К сожалению, её качели месяц назад разобрали. Причина была проста: она слишком увлекалась качелями и, находясь на них, забывала обо всём на свете. Однажды вечером она забыла о времени, и когда пришло время ужина, родители Мэнъя пошли искать её в комнату, но не нашли. Встревоженные, они побежали в сад и, разумеется, обнаружили её там. Маленькая фигурка сидела на качелях и, похоже, спала.
Цзи Жуйхан не мог не поразиться: она умудрилась заснуть даже здесь, что ещё может выкинуть его дочь?
На следующий день Цзи Жуйхан велел разобрать качели, потому что из-за них его дочь стала меньше к нему льнуть. Он ревновал!
Маленькая Мэнъя, передвинув ножки, побежала в сад. Когда она снова увидела качели, то радостно бросилась к ним, уже забыв о том, что потеряла родителей.
Она восторженно смеялась, раскачиваясь на качелях.
Неподалёку Мо Юйчэнь с любопытством подошёл ближе. Он услышал звук качающихся качелей.
В саду на качелях весело смеялась очаровательная девочка. Платье принцессы розового цвета идеально подчёркивало её бледное личико.
Он был очарован этой прекрасной картиной. В этот момент он решил, что она станет его будущей женой.
Он не стал её беспокоить, он не спешил, но был уверен, что она будет его. Он долго смотрел на неё.
Вернувшись в зал, он взял микрофон, которым только что пользовался его отец, и прочистил горло.
Все в зале повернулись к Мо Юйчэню.
Мо Юйчэнь поднял руку и указал на Цзи Мэнъя, которая всё ещё была погружена в мир качелей за прозрачным стеклом: "Она — моя будущая жена, прошу всех запомнить это. Но я также прошу вас сохранить это в тайне до её восемнадцатилетия". Его маленькая фигурка внушала чувство, что ему нельзя отказать. Глубокие глаза обвели зал, заставив каждого невольно содрогнуться.
Семья Мо и так была очень влиятельной, и раздавить какую-нибудь компанию им ничего не стоило. Никто не хотел нарываться на неприятности.
Все невольно закивали.
Отец и мать Цзи замерли, увидев происходящее за прозрачным стеклом. Их драгоценную дочь уже сосватали? И без их согласия?
Они поспешили к Мо Юйчэню, чтобы всё выяснить. Согласна ли их дочь?
Они увидели Мо Юйчэня, который спокойно смотрел на Цзи Мэнъя, стоя у прозрачного стекла.
— Это?
— Вы её родители? — Мо Юйчэнь повернулся к супругам Цзи и вежливо спросил.
— Откуда вы знаете? — удивились они.
— Я догадался. Но интуиция подсказывает мне, что вы обязательно меня найдёте, — всё так же вежливо ответил он.
— Супруги Цзи переглянулись, не зная, что сказать.
— Она мне нравится, и я хочу, чтобы она вышла за меня замуж. Я надеюсь, что вы согласитесь, — в его спокойном тоне звучала искренность.
— Хотя я не знаю, почему она тебе нравится, но раз ты принял такое решение, значит, у тебя есть на то причины. Мы лишь хотим, чтобы ты не принуждал её. Если она потом откажется, пусть так и будет, хорошо? — Отец Цзи считал, что Мо Юйчэнь — хороший мальчик, и в будущем он станет надёжным мужчиной, которому можно доверить свою дочь. Иначе он ни за что бы не согласился, ведь она — их сокровище.
— Хорошо. Скажите, пожалуйста, как её зовут? — Вдруг он понял, что даже не знает её имени.
— Её зовут Цзи Мэнъя. Молодой человек, я одобряю ваш выбор, и я надеюсь, что в будущем вы сможете завоевать сердце нашей малышки, — в шутку сказала мать Цзи.
— Обязательно, — такая уверенность и аура заставили супругов Цзи на мгновение опешить.
После этого никто больше не упоминал об этом инциденте. Возможно, боялись, а возможно, уже забыли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|