Глава 3

Глава 3

Одежда в порядке, обувь в порядке, макияж в порядке.

Каору захлопнула зеркальце и поправила ремешок сумки. — Саюри, ещё раз проверь местоположение цели.

— На девять часов, сто метров.

Отлично!

Идзакая, значит… Каору сделала вид, что не знает об этом, дважды глубоко вздохнула и, открыв раздвижную дверь, вошла внутрь.

— Здравствуйте, стол на двоих. Ещё один человек подойдёт позже, — следуя за официанткой, Каору села за столик в глубине зала.

— На шесть часов, пять метров.

Так близко… Значит, всего один столик между нами.

Пока она размышляла, её руки не переставали листать меню. — Две кружки пива, жареные креветки… — и ещё несколько шашлычков.

Порция была явно больше, чем она обычно съедала за поздним ужином, но для создания иллюзии присутствия двух человек приходилось идти на жертвы.

Представив, как завтра в обед будет есть эти остатки, Каору мысленно вздохнула.

Ничего не поделаешь, чтобы получить результат, нужно чем-то жертвовать.

Это взаимосвязано.

Пиво принесли быстро. Каору, делая вид, что печатает сообщение, нахмурилась и сделала небольшой глоток.

Обычно, если она хотела немного выпить, то выбирала баночное пиво со вкусом фруктов: низкий градус и приятный аромат.

Немного попечатав и выпив полкружки пива, Каору схватилась за голову, убеждая себя, что пора изображать опьянение.

— Извините, можно мне всё это упаковать? — обратилась она к проходившей мимо официантке, не притронувшись к еде. Слегка покрасневшие щёки дополняли образ. — Мой друг неожиданно не смог прийти, поэтому… — Каору с некоторым смущением посмотрела на полный стол.

Официантка всё поняла. — Конечно, без проблем. Я помогу вам всё упаковать.

— Спасибо. — Девушка, расстроенная тем, что её друг не пришёл.

Каору, подперев голову рукой, смотрела в пустоту, ожидая, пока официантка упакует еду.

Девушка, которую поздно вечером продинамили, да ещё и выпившая, — это же ходячая мишень для неприятностей, особенно в таком людном месте, как идзакая.

Морофуси Хиромицу, будучи её знакомым, скорее всего, не останется равнодушным.

Хотя… почему он выбрал такую шумную идзакаю?

Может, у него какое-то задание?

Пока она размышляла, официантка вернулась с упакованной едой.

— Спасибо вам большое! — тут же поблагодарила Каору слегка заплетающимся голосом, который выдавал её состояние.

— Не за что. Вы в порядке? Может, вас проводить до выхода? — В небольших заведениях официанты обычно более раскованны, и это было Каору только на руку.

Хе-хе, если бы не нужно было продолжать изображать пьяную, она бы поставила этой официантке лайк. Эти слова были как нельзя кстати.

Поспешно отказавшись, Каору взяла пакет и направилась к выходу.

Когда она входила, то специально смотрела в телефон. Теперь, убрав его, она должна была столкнуться с Морофуси лицом к лицу.

Как только Каору повернулась и её взгляд почти достиг того места, где сидел Морофуси… — Ой, простите… — Бах! Что-то холодное плеснуло на плечо. Кто-то, держа в руке кружку пива, врезался в неё. В то же время высокий мужчина полностью загородил собой Морофуси, на которого она собиралась посмотреть.

Черт возьми, откуда он взялся?! Всё испортил!

Она планировала, встретившись с ним взглядом, изобразить радостное удивление, но потом тут же смутиться и отвести взгляд, сделав вид, что боится подойти.

Если бы в этот момент Морофуси смотрел на неё, было бы идеально.

Нет, нужно попытаться ещё раз. Нужно как-то привлечь его внимание и заставить спросить, что с ней случилось.

Тогда она сможет сказать, что ей показалось, будто он не хочет, чтобы она его беспокоила, и начать разговор о том, почему он дал ей неправильный номер телефона.

После встречи позавчера вечером Каору уже составила представление о Морофуси Хиромицу. Он заботливый человек.

Судя по тому, что он всё-таки довёз её до дома, несмотря на её навязчивость, Морофуси Хиромицу вряд ли оставит её, дочь своего учителя, пьяную и без присмотра.

Но… всё это было разрушено этим внезапно появившимся мужчиной.

Бесит!

Знает ли он, сколько домашних заданий ей придётся делать ночью, чтобы наверстать упущенное?!

Сдерживая гнев, Каору прижала руку к плечу, повторяя про себя, что сейчас она — невинная девушка в глазах Морофуси Хиромицу… Выдохнув, она произнесла: — Ничего страшного, я не заметила, что сзади кто-то идёт. Я тоже виновата…

— Нет-нет, это я виноват. Сколько стоит ваша одежда? Я вам её возмещу. — Мужчина был вежлив, хотя всего лишь облил ей рукав пивом.

— Не нужно, эта одежда недорогая. К тому же я живу рядом, сейчас переоденусь. — Поскольку первое впечатление, которое она произвела на Морофуси, было не самым лучшим, сегодня она выбрала повседневный стиль: джинсовая юбка и блузка с длинным рукавом — проще некуда.

Однако юбка была с завышенной талией, подчёркивающей тонкую талию, которую, казалось, можно обхватить одной рукой.

Хех, мужчины, разве вы можете устоять?

Только вот пока её чары не подействовали на цель, а этот тип всё испортил.

Что ж, не повезло…

— Мне всё равно неловко. Давайте так: вижу, у вас много вещей, я провожу вас до дома. Считайте это моими извинениями.

— Не стоит, я справлюсь, — заметив, что Морофуси встаёт, Каору занервничала и вежливо отказалась.

— Простите, можно вас попросить отойти? Мне нужно идти.

Мужчина отошёл в сторону, и Каору быстрым шагом вышла на улицу.

Отойдя от шумной толпы и оглядевшись, она обнаружила, что Морофуси Хиромицу исчез.

Разочарованно топнув ногой…

— Два метра позади тебя.

Голос в голове заставил Каору замереть. Вот это да, когда он успел оказаться у неё за спиной?

Как бы то ни было, сейчас ни в коем случае нельзя было выдавать себя.

Глубоко вздохнув, она ещё раз топнула ногой, а затем резко присела на корточки, обхватила голову руками и тихо заплакала…

— Ох, девушка плачет, — мужчина, облившй Каору пивом в идзакае, подошёл к Морофуси Хиромицу, стоявшему на углу. — Она тебя искала?

— Зеро, она просто выполняет задание.

— Ты веришь в эту версию? — спросил мужчина, наполовину скрытый в тени. — Я предложил проводить её до дома. Если бы это было задание, как ты говоришь, я бы сейчас здесь не стоял. — Он заметил настороженный и нетерпеливый взгляд Каору. — К тому же, я вроде бы неплохо выгляжу, но девушка, кажется, совсем не обратила на меня внимания. — Все её взгляды были обращены к Морофуси. — Хиро, мне кажется, ты ей нравишься.

— Ты шутишь? — Морофуси Хиромицу вздохнул. — Быть объектом внимания девчонки — это не очень приятно.

— Девчонки? Мне казалось, детьми называют только таких наивных малышей, как Юки, — он похлопал Морофуси по плечу. — Кажется, она немного выпила. Если переживаешь, лучше проводи её. Всё-таки она дочь учителя. У меня дела, увидимся позже. — С этими словами золотистые волосы растворились в темноте. Морофуси Хиромицу прислонился к стене и, дождавшись, когда мужчина уйдёт, вышел из тени.

Секунда, две… Если бы система не сообщила, что он всё ещё в двух метрах от неё, Каору решила бы, что Морофуси Хиромицу ушёл, бросив её.

Боже, просто взять и уйти, увидев плачущую пьяную девушку?

Это не по сценарию…

— Госпожа Каору, что вы здесь делаете?

!

!

!

Внезапно над головой раздался немного отстранённый голос Морофуси Хиромицу. Есть контакт!

Каору быстро привела в порядок своё заплаканное лицо и медленно подняла голову.

Её зрачки сузились, словно от испуга, она откинулась назад и, потеряв равновесие, шлепнулась на попу.

Морофуси Хиромицу быстро среагировал и, прежде чем она коснулась земли, подхватил её.

— Ой! — с лёгким вскриком Каору прижалась к нему.

Её пышные волосы коснулись его губ. Это было частью её плана. Она трижды вымыла голову, используя шампунь и кондиционер с лёгким ароматом сакуры. Аромат был просто божественным!

Почувствовав его руку на своей талии, Каору едва сдержала смех.

До него дошло! Тонкая талия, которую можно обхватить одной рукой~

— Простите, простите, я не удержалась… — пряча самодовольную улыбку, Каору тут же отстранилась.

И принялась извиняться.

— Ничего страшного, это я слишком резко дёрнул. — Морофуси Хиромицу убрал руку. Всё-таки ребёнок. Первая реакция на прикосновение к талии — извиняться.

Эх, никакого чувства самосохранения.

— Госпожа Каору, вы пили? Одной так поздно гулять очень опасно. Вам лучше пойти домой.

— Я… меня друг позвал… Я не ожидала встретить вас, господин Морофуси. В тот вечер вы меня подвезли, но всё было так быстро, что я не успела поблагодарить, — Каору продолжала смотреть вниз, крепко сжимая в руках пакет с едой. Казалось, она очень нервничает.

— Спасибо вам, господин Морофуси…

Она впервые назвала его так вежливо. Морофуси Хиромицу кивнул. — Не за что. В тот раз мне нужно было срочно уехать, поэтому я ушёл, не попрощавшись. В качестве извинения я вас провожу. — Отсюда до квартиры Каору было недалеко, но всё же опасно оставлять пьяную девушку одну.

— Не нужно, господин Морофуси, вы, наверное, устали после работы. Я не хочу вас беспокоить. Я сама дойду, — Каору сделала шаг назад.

— Я уже закончил работу. Сейчас у меня личное время, так что я могу вас проводить, — Морофуси Хиромицу взял у неё пакет. — Пойдёмте.

— Правда, не нужно! — Каору со слезами на глазах попыталась выхватить пакет. — Я сама дойду! — Она продолжала тянуть пакет, и слёзы катились по её щекам.

Ой, как больно я себя ущипнула подмышку…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение