Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Инь Дама тоже подошла, и, почувствовав запах, тут же изменилась в лице, подхватила Фэн Дудуду на руки и сердито взглянула на Фэн Ваньюэ, направляясь с дочерью в спальню.

— Дудуду, пойдём спать, пусть твоя мама примет душ.

Фэн Ваньюэ растерянно вошла в ванную, сняла юбку и наконец обнаружила, в чём дело.

Она нахмурилась, проклиная Цуй-императора, и открыла кран, чтобы принять душ.

Когда она помылась, переоделась в пижаму и вышла из ванной, то увидела Инь Даму, которая сидела на диване и очень серьёзно смотрела на неё, словно собиралась устроить допрос.

— Тётя, почему вы ещё не спите? Я пойду к себе.

Фэн Ваньюэ собиралась улизнуть.

— Стой! — Инь Дама встала, её взгляд был строгим. — Подойди сюда.

— Что такое? Говорите потише, не разбудите малышку, а то её будет трудно уложить, — она хотела отшутиться. — Давайте завтра поговорим! Я устала, пойду спать!

— Подойди сюда! — Инь Дама подошла прямо к Фэн Ваньюэ, схватила её за одежду и потащила назад.

— Ой, ой, тётя, не тяните мою одежду, я же разденусь, разденусь!

— Сядь! — Инь Дама усадила её на диван, уперев одну руку в бок, а другой указывая на её нос. — А теперь честно признайся, кто тот мужчина?

— Какой мужчина? — Фэн Ваньюэ почесала нос, решив притвориться дурочкой.

— На твоей юбке следы мужских жидкостей, не думай, что я не знаю! — Инь Дама была полна негодования. — Скажи мне, почему ты так себя не уважаешь?

— Почему я себя не уважаю? — Фэн Ваньюэ раздражённо почесала голову. — Тётя, мне почти тридцать, у меня тоже есть физиологические потребности, почему мне нельзя найти мужчину?

Она хлопнула себя по лбу и добавила: — Я поняла, женщины в сорок-пятьдесят лет полны энергии, моего дяди нет, и вы тоже хотите мужчину, да?

Инь Дама разозлилась. — Что ты такое говоришь? Что значит «я тоже хочу мужчину»?

— Ой, это же не постыдно! Может, вы тоже найдёте себе кого-нибудь? Или я закажу вам на Taobao реалистичную куклу? Полностью силиконовая, очень приятная на ощупь, с большим «инструментом», ещё и с функцией подогрева и голоса, правда, дороговато, но я, наверное, смогу себе это позволить. Ну как, хотите, чтобы я вам такую заказала?

Инь Дама, услышав это, тут же покраснела от смущения и шлёпнула Фэн Ваньюэ по голове. — Ты что такое говоришь, незамужняя девушка, как тебе не стыдно?

— Ой, тётя.

Инь Дама продолжала шлёпать её по голове, вне себя от гнева. — Ты же мать, а в твоей голове только непристойные мысли? Ты можешь быть хорошим примером для Дудуду?

— Ой, не бейте, ой, ой, тётя, не бейте! — Фэн Ваньюэ пришлось закрыть голову руками и молить о пощаде. — Я ошиблась, я знаю, что ошиблась, перестаньте, пожалуйста?

Инь Дама наконец опустила руку и с досадой посмотрела на неё. — Эр Ню! Разве ты не помнишь, как ты жила в детстве? Разве ты хочешь, чтобы Дудуду была такой же, как ты? Разве ты не чувствуешь себя виноватой перед своей сестрой?

Фэн Ваньюэ молчала, спокойно сидя на диване.

Инь Дама села рядом с ней и тяжело вздохнула. — Ты действительно уже немолода, тебе пора найти человека, влюбиться и выйти замуж. Но ты должна подумать о Дудуду, она ведь маленькая девочка, ты же не хочешь, чтобы Дудуду пошла по твоим стопам?

Фэн Ваньюэ закрыла глаза, и болезненные воспоминания из глубины памяти нахлынули, как волна.

Она обхватила голову руками, согнулась и уткнулась лицом в колени.

Инь Дама поняла, что её слова задели её за живое, и с нежностью и сочувствием погладила её по спине. — Эр Ню, тётя желает тебе добра, тётя не хочет, чтобы тебя снова обманул мужчина. Ладно, того парня, с которым ты сейчас встречаешься, как-нибудь приведи домой, чтобы я на него посмотрела, и чтобы Дудуду тоже с ним пообщалась, посмотрим, как он к Дудуду относится.

— Что? — Фэн Ваньюэ резко выпрямилась. — Привести домой? Нет, не надо!

— Почему не надо? — Лицо Инь Дамы снова стало строгим. — Как давно вы вместе?

— Как давно... — Взгляд Фэн Ваньюэ блуждал. Строго говоря, она и Цуй-император вообще не были вместе, но она не могла так сказать! Если бы она сказала, что у неё просто партнёр для встреч, тётя, наверное, ещё больше бы разозлилась?

Вероятно, она не только стала бы ругать её за бесстыдство и недостойное поведение, но и устроила бы скандал.

Фэн Ваньюэ склонила голову и придумала цифру: — Два года.

Два года назад она успешно забралась в постель к Цуй-императору.

Инь Дама тут же выпучила глаза. — Уже два года? Ты так долго скрывала?

— Э-э... — Фэн Ваньюэ почесала нос, чувствуя себя немного виноватой.

— А он знает, что у тебя есть ребёнок?

— Нет. — Это была чистая правда, не только Цуй-император не знал, но и никто в компании не знал, что у неё есть ребёнок.

— Такое нельзя скрывать, ты должна как можно раньше рассказать ему правду, — Инь Дама мгновенно превратилась в настойчивого наставника. — Ты! Быстро найди возможность и объясни ему всё, если он не сможет принять Дудуду, не заставляй себя, чтобы вам обоим не было больно.

Фэн Ваньюэ поспешно сложила руки в знак уважения, выглядя восхищённой. — Тётя, вы мудры, одно ваше слово стоит десяти лет учёбы, я завтра же всё ему объясню, если он не сможет принять, я тут же с ним расстанусь. Ну, я пойду спать!

— Подожди! — Инь Дама остановила её. — Ты столько говорила, но так и не сказала, кто этот мужчина!

— Ой, это просто мой коллега, — Фэн Ваньюэ зевнула. — Тётя, я так хочу спать, отпустите меня, пожалуйста!

Инь Дама всё ещё не успокоилась. — Ты не можешь просто так сказать, ты должна найти возможность, найти возможность!

— Знаю, знаю, — Фэн Ваньюэ махнула рукой и направилась к своей комнате.

Инь Дама встала и крикнула ей вслед: — Эй, когда всё объяснишь, поскорее приведи его домой, чтобы мы с Дудуду на него посмотрели!

— Поняла, поняла! — Фэн Ваньюэ толкнула дверь, быстро закрыла её, наконец отгородившись от неумолчного голоса Инь Дамы.

Она тяжело вздохнула и почесала мизинцем в ухе. — Тётя становится всё более ворчливой.

Она подошла к кровати, собираясь лечь спать, как вдруг зазвонил телефон в кармане пижамы.

— Алло, здравствуйте.

— Здравствуйте, это госпожа Фэн Ваньюэ? — Из телефона раздался низкий, нейтральный голос, по которому невозможно было определить, мужской он или женский.

— Да, это я, а вы кто?

— Я частный детектив, которого вы наняли онлайн. Вы поручили мне расследование информации о генеральном директоре Мо Ицзяне из компании по управлению отелями «Цзи Юэ Цин Кун», я закончил.

Услышав это имя, в глазах Фэн Ваньюэ мелькнула ненависть, и она медленно произнесла: — Хорошо, спасибо вам.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение