Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Жу Ши, что случилось? — Голос его был настолько нежным, что Фэн Ваньюэ вздрогнула, и по её телу пробежали мурашки.
Фэн Ваньюэ никогда не видела эту Жу Ши, но в её сердце эта женщина была поистине легендарной личностью.
Цуй Вэй ценил Жу Ши гораздо больше, чем любую другую наложницу из своего «гарема».
Фэн Ваньюэ думала, что Жу Ши, должно быть, была императрицей в «гареме» Цуй-императора.
Ведь только императрица была его законной женой; Цуй-император любил её, уважал и заботился о ней до мельчайших деталей, тогда как остальные наложницы были лишь инструментами для его удовлетворения.
Всякий раз, когда с Жу Ши случалась какая-то экстренная ситуация, Цуй-император, даже если он был занят любовными утехами, бросал всё и спешил к ней.
Если провести неуместную аналогию, то если Фэн Ваньюэ получила благосклонность Цуй-императора из-за своей полезности в компании, её можно сравнить с Хо Чэнцзюнь, дочерью Хо Гуана, а Цуй-императора — с императором Сюань Хань, тогда как Жу Ши можно сравнить с его первой женой Сюй Пинцзюнь.
Конечно, полезность Фэн Ваньюэ не шла ни в какое сравнение с Хо Чэнцзюнь, но Жу Ши для Цуй Вэя, по мнению Фэн Ваньюэ, была действительно подобна Сюй Пинцзюнь для императора Сюань Хань.
У Жу Ши ничего не было, она ничего не делала, и даже её старая болезнь часто обострялась, доставляя массу хлопот.
Она не имела ни малейшего влияния или связей, но получала бесконечную заботу и нежность от Цуй-императора. Кто же она, если не Сюй Пинцзюнь?
Фэн Ваньюэ иногда завидовала Жу Ши: у той не было ни давления, ни забот, ей нужно было лишь хорошо играть роль снисходительной и нежной жены, спокойно оставаясь «золотой канарейкой» под покровительством Цуй Вэя.
Цуй Вэй определённо не бросил бы её; ей ни в чём не было отказа, кроме физической верности Цуй Вэя.
Хотя сравнения с другими могут довести до бешенства, Фэн Ваньюэ иногда завидовала Жу Ши, но если бы ей предложили поменяться с Жу Ши местами, она бы определённо отказалась.
Во-первых, Фэн Ваньюэ не доверяла таким мужчинам, как Цуй Вэй; во-вторых, она не могла быть такой женщиной, как Жу Ши; и, наконец… она не смогла бы спокойно быть «золотой канарейкой», которую кто-то держит в клетке.
Исходя из всего вышесказанного, Фэн Ваньюэ решила, что лучше всего оставаться самой собой.
— Мм, ничего особенного, просто обедал с клиентом, а теперь уже дома, отдыхаю в комнате, — Цуй-император всё ещё разговаривал с Жу Ши по телефону. Его тон и выражение лица были очень нежными, на губах играла лёгкая улыбка, и не было ни тени той агрессии, которую он проявлял к Фэн Ваньюэ.
Фэн Ваньюэ закатила глаза, подумав: «Этот Цуй-император, даже перед любимой женщиной, врёт как по писаному. Обедал с клиентом, ну надо же, как он умеет выкручиваться».
Но, поразмыслив, она поняла.
Цуй-император, скорее всего, не хотел, чтобы Жу Ши знала о его связях с другими женщинами, боясь, что она будет ревновать и расстраиваться.
Цуй Вэй увидел, как вышла Фэн Ваньюэ, и поманил её, показывая, чтобы она подошла к нему.
Фэн Ваньюэ подошла, свернулась у ног Цуй Вэя, молча и тихо, как послушная персидская кошка.
В такой момент она определённо не могла говорить, потому что, если бы она заговорила, ложь Цуй-императора была бы раскрыта, и ей бы точно не поздоровилось.
К тому же, когда император разговаривает с императрицей, наложница не имеет права вмешиваться.
Рука Цуй-императора медленно расстегнула её верхнюю одежду, обнажив татуировку бамбуковой гадюки на левой груди, и он с удовольствием поглаживал её.
Жу Ши на другом конце провода, очевидно, ничего не знала об этом и нежно говорила: — Ты много пил? Алкоголь вреден для здоровья, в следующий раз не пей так много. — В комнате было очень тихо, поэтому голос Жу Ши отчётливо доносился до ушей Фэн Ваньюэ.
Честно говоря, голос Жу Ши не был таким нежным и мягким, как она себе представляла, в нём даже не было той звонкости, которая должна быть у девичьего голоса; напротив, он казался довольно хриплым.
И Жу Ши говорила очень медленно, отрывисто, как будто с трудом, совсем не плавно, что производило очень странное впечатление.
Фэн Ваньюэ подумала: «Может быть, это связано с часто обостряющейся болезнью Жу Ши?»
Кстати, что это за рецидивирующая болезнь у Жу Ши?
Цуй-император держал телефон в левой руке, а правой поглаживал маленькую бамбуковую гадюку. На его лице не было и тени нетерпения, и он тихо сказал: — Хорошо, не волнуйся за меня, ложись пораньше. Если тебе скучно, пусть няня пойдёт с тобой погулять.
— Я… я не устала, ещё не хочу от… отдыхать, — Жу Ши, казалось, немного волновалась, и когда она торопилась, то запиналась. — Когда ты снова приедешь ко мне?
— Через несколько дней. Сейчас я довольно занят, но как только освобожусь, я пойду с тобой по магазинам, хорошо? — Фэн Ваньюэ незаметно высунула язык. Этот тон был похож на то, как отец уговаривает дочь, полный нежности и баловства!
Фэн Ваньюэ было невероятно любопытно, как Цуй Вэй и Жу Ши вообще познакомились?
Почему Жу Ши смогла заставить Цуй Вэя быть таким добрым к ней?
Она тоже хотела бы научиться паре приёмов, чтобы Цуй Вэй был к ней немного нежнее, чтобы после утех с ним на её теле не оставалось синяков!
Услышав, что Цуй Вэй занят, Жу Ши не стала настаивать, а неустанно напоминала ему беречь своё тело, пить больше горячей воды, не болеть, не голодать и так далее, словно она была его матерью.
Цуй Вэй терпеливо выслушал её до конца, а затем завершил разговор.
Он убрал телефон, опустил голову и увидел, что Фэн Ваньюэ смотрит на него своими узкими лисьими глазами.
Он схватил её за подбородок, снова приняв свой кровожадный и жестокий вид: — Что, маленькая стерва, ревнуешь?
Фэн Ваньюэ изо всех сил выдавила несколько слезинок, чтобы выглядеть заплаканной: — Да! Ревную. Если бы господин Цуй был ко мне хотя бы на десятую долю так же добр, как к той девушке, я была бы довольна.
— Маленькая стерва! — Цуй-император сильно ущипнул её.
Фэн Ваньюэ вскрикнула от боли.
Цуй-император злобно сказал: — Разве я плохо к тебе отношусь? Кто купил тебе ожерелье за три миллиона? Кто полностью оплатил твой дом и машину? — Сказав это, он продолжил щипать её ещё несколько раз, и только когда увидел, что её белая и нежная кожа покрылась синяками, он удовлетворённо остановился.
Фэн Ваньюэ кричала от боли, но не могла увернуться, и в душе она уже мысленно «поприветствовала» всех восемнадцать поколений предков Цуй-императора.
Она без остановки молила о пощаде: — Это ты, всё ты. Я ошиблась, пощади меня! — На этот раз её глаза действительно были полны слёз; рука Цуй-императора была слишком сильной, и он щипал её слишком больно.
Он снова схватил её за подбородок, пристально посмотрел на неё, в его глазах был зловещий холодный блеск: — Маленькая стерва, любовница должна быть послушной, должна знать меру, понимаешь?
Фэн Ваньюэ поспешно кивнула, затем припала к его ногам и послушно мяукнула: — Мяу!
— Хе-хе, — Цуй-император усмехнулся, погладил её пышные мягкие волосы и добавил: — Делай то, что я тебе говорю. Не хитри со мной, не пытайся манипулировать. В этом ты мне не соперница, понимаешь?
— Мяу! — В ответ ему послышалось лишь её послушное кошачье мяуканье.
Цуй-император снова погладил бамбуковую гадюку на её груди, и его тон наконец стал немного мягче: — Будь послушной, и я смогу исполнить любое твоё желание.
Услышав это, Фэн Ваньюэ прижалась к нему, уткнувшись головой в его грудь, выглядя мягкой и покорной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|