Первая ягода

Первая ягода

В супермаркете Хань Ши держал Лу Ии за руку, пока они выбирали еду. Хань Ши спросил:

— Ии, ты хочешь десерт или хлеб?

— Хочу лилу梅, я помню, что она, кажется, на третьей полке.

— Хорошо, я тебя туда отведу.

После этого они направились к полке с лилу梅.

Лу Ии сказала:

— Ши-гэ, как ты собираешься добираться домой?

— Сажусь на автобус, а что?

— Тогда я пойду с тобой, мне тоже нужно возвращаться.

— Хорошо, ты хочешь розовый торт или снежный пирог?

— Ши-гэ, давай снежный пирог, со вкусом клубники.

— Ши-гэ, ты ничего не покупаешь? Ты не голоден?

— Моя маленькая Ии, ты начала заботиться обо мне.

— Тогда я куплю тебе что-нибудь.

— Хорошо, но ты должна поторопиться, иначе нам нужно будет вернуться в общежитие за вещами.

— Хорошо, я поняла.

Лу Ии купила много еды для Хань Ши, и после расчета на кассе они сразу вернулись в общежитие.

По дороге Хань Ши сказал:

— Как только ты соберешь вещи, дай мне знать, я буду ждать тебя внизу.

— Хорошо.

После этого Лу Ии поднялась на этаж, чтобы собрать свои вещи.

Она открыла чемодан и аккуратно сложила одежду и куртки, затем села на кровать, чтобы очистить обувь. Надев ее, она встала, закрыла чемодан и заперла его.

Когда она вышла в коридор, то встретила Ли Вэньжань, которая сказала:

— Учитель сказал, что через некоторое время мы собираемся в холле по порядку классов. Кстати, вот домашнее задание, ты его не забрала. Я подумала, что тебе нужно вернуться в класс, так что принесла его.

— Спасибо, кстати, ты видела Хань Ши, когда возвращалась?

Ли ответила:

— Видела, он сейчас стоит под женским общежитием с большой сумкой еды. Наверное, ждет тебя. Не буду задерживать, я пойду собирать вещи.

— Тогда я пойду, увидимся в холле.

После этого Лу Ии написала Хань Ши сообщение, сообщив, что она готова и скоро спустится.

Хань Ши, стоя внизу, открыл телефон и увидел сообщение, на которое ответил:

— Будь осторожна, когда спускаешься по лестнице, следи за безопасностью.

Но Лу Ии не увидела это сообщение.

Она закончила писать и спустилась с чемоданом.

Через некоторое время Хань Ши увидел Лу Ии и сразу же забрал ее чемодан, направляясь с ней в холл.

Лу Ии спросила:

— А где твой чемодан?

— О, я встретил Ян Фаня и попросил его помочь мне отнести его.

— Ши-гэ, давай я возьму еду, я помогу тебе.

Лу Ии, стоя рядом с Хань Ши, который в школьной форме держал ее чемодан в правой руке, а в левой — еду, почувствовала, что он нуждается в ней.

— Хорошо.

После этого Хань Ши передал еду Лу Ии.

Затем Хань Ши и Лу Ии, держась за руки, направились в холл с чемоданом.

В холле они выстроились в очередь, каждый держал свой чемодан, ожидая выхода по порядку классов. Поскольку не было разделения на мальчиков и девочек, Хань Ши встал прямо за Лу Ии, заботливо следя за ней.

Через некоторое время, когда они услышали номер «10 класс первого курса», они взяли свои вещи и вышли за пределы школы.

На улице Лу Ии сказала Хань Ши:

— Ши-гэ, а Цинъюэ…

— Эта девушка ушла раньше, она, вероятно, уже на автобусе.

— Ши-гэ, мы успеем?

— В это время, скорее всего, мы только успеем на следующий автобус.

В этот момент телефон Лу Ии зазвонил. Она достала его и увидела, что это мама, и ответила на звонок. Хань Ши, заметив, что она говорит по телефону, специально замедлил шаг.

На другом конце провода мама Лу Ии сказала:

— Ии, твой папа вчера уехал в командировку в Америку. Я сейчас на работе в полицейском участке и, возможно, не смогу вернуться до послезавтра.

Лу Ии ответила:

— Мама, что мне делать?

Мама продолжила:

— Я, возможно, не смогу вернуться. Может, ты поживешь у своей подруги одну ночь?

— Тогда я пойду к Хань Ши, он мой одноклассник, его дом довольно близко к нашему.

Мама сказала:

— Хорошо, Хань Ши — это ребенок тёти Цинь, вы, вероятно, одного возраста.

— О, мама, ты его знаешь?

Мама ответила:

— Я знакома с его мамой, тётей Цинь, мы давно дружим.

— О, тогда мама, береги себя на работе, не уставай слишком сильно.

Мама сказала:

— Хорошо, Ии, до свидания. Если что-то случится, не забудь позвонить маме.

— Угу.

После этого она повесила трубку.

Затем Лу Ии сказала Хань Ши:

— Ши-гэ, я…

— Я только что все слышал. Пойдем, на эти несколько дней ты поживешь у меня.

После этого они подошли к автобусной остановке и сели в автобус.

В автобусе Хань Ши оплатил проезд и сел на последнее место рядом с Лу Ии. Когда Хань Ши собирался сесть внутрь, Лу Ии сказала:

— Ши-гэ, может, я сяду внутрь?

— Лучше я сяду внутрь, чтобы прикрыть тебя от ветра.

— Ши-гэ, я укачиваюсь, может быть, …

— Почему ты не сказала об этом раньше? Быстро садись.

После этого Хань Ши снял свою куртку и накрыл ее.

— Ии, если тебе станет плохо, просто положись на меня и немного поспи.

— Я поняла, Ши-гэ. Ши-гэ, тебе не холодно?

— Моя маленькая Ии, ты начала заботиться о других.

После этого Хань Ши достал из кармана свитка конфету со вкусом грейпфрута и предложил Лу Ии:

— Держи конфету, это может помочь.

Лу Ии кивнула, а Хань Ши, с нежностью погладив ее по голове, поцеловал ее.

Люди в автобусе заметили эту сцену и начали фотографировать, один из них выложил фото в соцсети с подписью: «Я, кажется, увидел, как выглядит любовь.»

Через некоторое время автобус тронулся, и Лу Ии, устав, сразу же прислонилась к Хань Ши и уснула. Хань Ши обнял ее, укрыл ее своим свитером и держал так до выхода.

Через некоторое время они прибыли к дому Хань Ши. Лу Ии спросила:

— Ши-гэ, мама дома?

— Моя мама дома. Она сегодня отказалась от работы в больнице. Она готовит очень вкусно, так что ты сможешь попробовать.

— Угу, я давно не видела тётю Цинь, давай пойдем.

После этого они поднялись на этаж.

Хань Ши постучал в дверь, и человек внутри открыл ее. Увидев, что это не мама, Хань Ши спросил:

— Цинъюэ, где мама?

— Мама знает, что ты сегодня на выходном, и пошла за продуктами.

После этого Хань Ши занес вещи Лу Ии внутрь и принес ей тапочки. Увидев Лу Ии, Хань Цинъюэ сразу же обняла ее и сказала:

— Сестра, ты как пришла?

— У моей сестры все, кто живет в доме, на работе, на несколько дней она будет жить у нас.

Цинъюэ сказала:

— Сестра, садись, я расскажу тебе. Держись подальше от моего брата, он может быть лицемерным.

— У тебя плохие отношения с братом?

— Хань Ши занес вещи Лу Ии на верхний этаж, а затем вернулся вниз и принес ей пакет хлеба, сказав:

— Это для тебя, я боялся, что ты голодна.

Цинъюэ спросила:

— Почему нет для меня?

— Попроси у своей сестры, не порти ее.

Цинъюэ сказала:

— Как это может быть? Я люблю свою сестру.

После этого они начали делиться хлебом, а Хань Ши сидел рядом с Лу Ии, обняв ее и смотря телевизор...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение