Глава 2

— ...даже если засиделся с друзьями допоздна, возвращайся домой. Позавтракай, а потом уезжай.

— Эти завтраки, обеды и ужины… наслаждайтесь ими втроем! — сказал он и, не оборачиваясь, вышел.

Глава 2

Бедные или богатые, выбор — плыть вверх по течению или падать вниз?

Только в этом выборе бедные и богатые равны.

Усилия важны и необходимы. Когда усилий достаточно, удача сама проявит сострадание.

Даже не имея денег на учебу, Сюй Инми никогда всерьез не задумывалась об источнике средств. «С компенсацией за несчастный случай с отцом и залогом за дом я действительно смогу навсегда покинуть эту деревню», — твердо думала она, сжимая в руке деньги, которые только что с трудом вытребовала у хозяйки дома. Она шла по деревенской тропинке, где любой чужак мог споткнуться и упасть.

Она была красивой девушкой. Даже в траурной одежде, идущая по такой глухой дороге, она привлекала внимание, вызывая у людей невольные ассоциации с трагической красотой.

— В таком виде ты очень похожа на скорбящую дочь.

Это был Пэй Жэньсю. Он намеренно поджидал Инми на дороге домой.

Пэй Жэньсю был деревенским хулиганом. Когда пьяный отец избивал Сюй Инми, она могла найти у него убежище. Он считал себя ее мужчиной, но она никогда не воспринимала его как личность. В ее глазах он был лишь местом, где можно было временно укрыться от побоев.

— Что тебе нужно? — Она остановилась, ее взгляд был холодным, лицо — бесстрастным.

— Не будь такой бессердечной. В первый день после выхода из тюрьмы я даже мать не навестил, а сразу же поспешил к тебе! Оказывается, тесть уже скончался… Ц-ц-ц… — Он протянул руку и бесцеремонно дернул ее за траурную одежду. — В трауре ты выглядишь очень сексуально…

— Па! — Она отбила его руку и холодно посмотрела на него снизу вверх.

— Что?! Неужели ты уже забыла, что обещала мне?! Ты — женщина Пэй Жэньсю! Помнишь?! Только потому, что ты согласилась стать моей женщиной, я заплатил за твою учебу на год вперед, а потом из-за этого отсидел год в тюрьме, — он сплюнул ей под ноги. — Ты же не думала, что раз умеешь учиться и перескочила через два класса, то тебе не придется платить за свое содержание?!

— Верно. Я согласилась стать твоей женщиной, и в ту ночь я пришла. Но ты сам не смог вернуться домой и сделать меня своей женщиной, потому что попал в полицейскую засаду. Поэтому, — она опустила веки, без малейших эмоций, — между нами все кончено.

— Повтори! — Он вспылил и грубо схватил ее за лицо, сжимая его.

— Ничтожество… тебе бы стоило знать свое место, — с презрением посмотрела она на него, ничуть не испугавшись его готовности применить силу.

— Ничтожество?! — Он яростно уставился на нее, сильнее сжимая ее лицо.

Она по-прежнему не выказывала ни капли страха. Чего ей еще было бояться в этой жизни? — Я уезжаю отсюда. Все, что связано с этой деревней, я похоронила вместе с отцом. Сняв траур, я стану совершенно новой. Все, что было до сегодняшнего дня… я должна отбросить. Теперь ты понял? — тихо, но безжалостно произнесла она. — Если мы встретимся на улице, я тебя не узнаю. Даже если мой отец воскреснет, я и его не узнаю.

Он потрясенно смотрел на нее, ощущая исходящую от нее убийственную ауру, способную напугать даже мужчину. — Ты сошла с ума, — он разжал руку.

— Я сошла с ума. Жизнь была слишком мучительной, вот я и сошла с ума.

Сюй Инми выпрямилась, глядя Пэй Жэньсю прямо в лицо, и медленно улыбнулась. Эта леденящая душу улыбка особенно жутко смотрелась на ее лице в траурной одежде.

Она определенно не принадлежала этому месту.

Спокойно сделав шаг, чтобы уйти, Сюй Инми даже краем глаза больше не взглянула на Пэй Жэньсю.

Пэй Жэньсю недоверчиво смотрел ей вслед. Лишь когда она отошла метров на десять, он обрел дар речи и закричал во все горло: — Не будь со мной так жестока! Кто у тебя еще есть в этом огромном мире?! Уверен, даже твой покойный папаша в такой момент доверил бы тебя мне!!!

У него был шанс сделать ее своей женщиной.

Год назад она попросила его заплатить за ее учебу. Он сказал ей: «Хорошо, но только если ты согласишься стать моей женщиной». И тогда она согласилась, не моргнув и глазом.

Затем, после того как он оплатил ей целый год обучения, она сказала, что придет к нему вечером, чтобы выполнить свое обещание.

Но в ту самую ночь, когда она была готова стать его женщиной, он попал в полицейскую засаду.

Чтобы достать для нее деньги, он ограбил меховой магазин. Но он так и не успел сделать ее своей женщиной — его арестовали. И он никогда не узнает, что в полицию сообщила именно она.

******

— Уезжаешь завтра? — Лю Юнси почувствовала сожаление.

Лю Юнси, девушка с мягкой и элегантной внешностью, знала Инь Сянцзэ много лет. После окончания учебы Лю Юнси устроилась на работу на телеканал MBS, принадлежащий «Вэньжун Групп».

Отец Инь Сянцзэ был председателем совета директоров «Вэньжун Групп», а отец Лю Юнси — одним из крупных акционеров MBS.

Естественно, в глазах родителей они были идеальной парой, знакомой с детства.

Лю Юнси, уже ставшая ведущей новостей, с молчаливого согласия старших тихо ждала своей свадьбы с Инь Сянцзэ, хотя он медлил даже с ответом на предложение о помолвке.

— Сянцзэ, — Лю Юнси взяла его за руку. Мысль о том, что он снова уезжает, придала ей решимости. Если она не скажет сейчас, другого шанса может и не быть. — Мы… — Девушке требовалось огромное мужество, чтобы признаться. — Наша… наша помолвка…

— Я не хочу с тобой обручаться.

Инь Сянцзэ холодно прервал ее, прежде чем Лю Юнси успела договорить.

— Почему? — она не сдавалась, сегодня нельзя было снова отступать, снова отказываться от счастья, которого она так жаждала. — Я… неужели ты ничего не чувствуешь? Я стала такой, какая я есть сегодня, потому что тебе нравятся уверенные и независимые женщины. Я добилась всего сама, не полагаясь на семью, только своими усилиями. Я… я наконец сделала это. Неужели я все еще не та женщина, которая тебе нравится?!

Ее голос дрожал от волнения.

Раньше Лю Юнси обманывала себя, думая, что Инь Сянцзэ медлит с помолвкой лишь потому, что не хочет подчиняться воле отца. Но теперь женская интуиция подсказывала ей, что дело не только в этом.

Она отказывалась верить, что между ними возможна только дружба.

— Ты не та женщина, которая мне нужна.

Прямота Инь Сянцзэ поставила Лю Юнси в неловкое положение. — Ты пьян, — сказала она, чувствуя, как глаза наполняются слезами, но изо всех сил сдерживаясь. Она знала, что он не выносит женщин, вечно оплакивающих свою судьбу.

— Ты не… такой человек, — снова заговорил он, смягчив тон. Женщина любит мужчину — что в этом плохого? — Может быть, я и пьян.

— Пф! — Лю Юнси вдруг рассмеялась сквозь слезы, но внезапная улыбка не могла скрыть боли, причиненной его холодной откровенностью. — Ты и правда пьян. — У Лю Юнси не было выбора. Она любила его, любила так долго, что даже после его решительных слов предпочитала делать вид, что не понимает, что он просто пьян.

Инь Сянцзэ замолчал. Он не хотел ранить добрую женщину, которая его любила. «Добрая, такая же добрая, как мама. Если я причиню тебе боль, ты тоже станешь такой же несчастной, как мама?»

— Твой папа… наверняка будет скучать по тебе, — глядя на печальный профиль Инь Сянцзэ, Лю Юнси не знала, что сказать, и произнесла первое, что пришло в голову, надеясь развеять неловкую атмосферу.

— Правда?! — Он посмотрел на бесчисленные пустые бокалы на стойке бара. Сегодня он действительно много выпил.

— Конечно! На самом деле, у твоего папы… тоже есть свои трудности… — Лю Юнси посмотрела на него, не подозревая, что неосторожно задела его больное место.

Инь Сянцзэ нахмурился и посмотрел на нее. — Ты знаешь, почему ты не та женщина, которая мне нужна?

— Ты… почему ты вдруг… — Ей было ужасно неловко, почти стыдно, но она все равно хотела знать ответ. Лю Юнси тоже посмотрела на него. «Да, почему я не та женщина, которая ему нужна?!»

— Кажется, ты знаешь обо мне очень много, всегда самоуверенно полагая, что прекрасно меня понимаешь. Даже заставляешь себя изображать независимость, проницательность и силу. Откуда тебе знать, какие люди мне нравятся на самом деле?! И насколько отвратительны те, кого я ненавижу!!!

Инь Сянцзэ выпалил все на одном дыхании. Лицо Лю Юнси резко изменилось. Сегодня он был не похож на себя обычного, ему было не до чужих чувств. — Некоторые вещи невозможно понять, не пережив их самому, — он снова вспомнил заплаканное, убитое горем лицо матери и залпом осушил бокал.

Возможно, он устал, возможно, ему все надоело. Инь Сянцзэ снова погрузился в молчание.

— Сянцзэ! — окликнул его кто-то знакомый. Он поднял голову. Это был его старший товарищ — Цзинь Сяньда.

Цзинь Сяньда был старше Инь Сянцзэ по школе, а сейчас являлся популярной фигурой на телевидении, ведя одновременно несколько важных программ.

Увидев Цзинь Сяньда, Инь Сянцзэ тут же подозвал официанта и заказал для него виски.

— Завтра уезжаешь? — Цзинь Сяньда сделал удивленное лицо. — Тогда что ты здесь делаешь? Побудь лучше дома, будь добрее к председателю, он в последнее время сильно постарел.

Инь Сянцзэ почувствовал себя беспомощным. Неужели в этом мире нет никого, кто мог бы по-настоящему его понять? — Почему-то… у меня нет таких мыслей.

— Забудь, иногда… бывают обстоятельства, с которыми ничего не поделаешь… — Цзинь Сяньда хорошо знал прошлое Инь Сянцзэ и прекрасно понимал его непростые отношения с Лю Юнси. Поэтому, хотя он подошел уже давно, он молча наблюдал со стороны. Он желал Лю Юнси счастья, которого она хотела, но, видимо, им все же не суждено было быть вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение