Влюбилась: Он пришёл
— Госпожа Чи Ижань, согласны ли вы выйти замуж за господина Гу Цинчжоу? — официально спросил священник.
Чи Ижань опустила взгляд на себя. Свадебное платье до пола, в руках букет. Рядом Гу Цинчжоу нежно смотрел на неё. Внизу сидели её родители, дедушка и бабушка, родители Лу Яна, друзья Гу Цинчжоу. Лу Ян и Лин Си тоже пришли. Сун Тан тоже была там, с нетерпением ожидая её ответа.
Как она оказалась в церкви, чтобы выйти замуж за Гу Цинчжоу?
Неужели она его простила?
— Согласна, — женский голос ответил за неё.
Чи Ижань обернулась. На сцене женщина в свадебном платье сменилась на Цзян Нин, полную смущения и счастья, а она сама стала лишь зрителем.
— Господин Гу Цинчжоу, согласны ли вы взять в жёны госпожу Цзян Нин?
— Согласен.
Зал взорвался аплодисментами и криками «браво». Чи Ижань безучастно смотрела. Они в конце концов сошлись. Это хорошо.
На сцене Гу Цинчжоу поднял фату Цзян Нин, обхватил её лицо руками, словно драгоценность, медленно приблизился. Когда они оказались совсем близко, Чи Ижань резко открыла глаза. Оказалось, это был сон.
Чи Ижань снова закрыла глаза, стараясь забыть сцены из сна. Она была в этом месте почти полгода, и люди и события из сна казались жизнью из прошлой жизни.
Было ещё темно, за окном завывал холодный ветер, в комнате было хоть глаз выколи. Но Чи Ижань ворочалась, и перед глазами всё время мелькал образ того человека. Она решила встать, нащупала у подушки фонарик, оделась и встала с кровати. Не включая свет, она вышла и, съёжившись, по привычному пути пошла на кухню.
Выключатель был старого типа, висячий. Чи Ижань нажала, и под потолком загорелся тусклый жёлтый свет. Самая простая лампочка накаливания висела на потолке. Чи Ижань насыпала литр риса из рисовой бочки, затем набрала несколько ковшей воды из бочки для воды, чтобы промыть рис, слила воду в другое ведро, пересыпала промытый рис в кастрюлю, добавила нужное количество воды, накрыла крышкой. Затем набрала ковш воды, вылила в чайник, встроенный в печь, и чиркнула спичкой, чтобы разжечь огонь.
Чи Ижань сидела на низком табурете, глядя на ярко горящее пламя, в душе не испытывая никаких желаний. За окном показался слабый свет, солнце поднималось.
Здесь она ясно поняла, что значит "вставать с восходом солнца и ложиться с закатом".
Когда время подошло, Чи Ижань сняла крышку с кастрюли, зачерпнула рис большим шумовкой, слила воду и положила рис в миску, чтобы он дошёл. Оставшийся в кастрюле рис она сварила в кашу.
— Сяо Чи, ты встала? — спросил кто-то за дверью.
— Ай, я встала, — Чи Ижань приоткрыла крышку кастрюли и поспешила открыть дверь.
— Тётя Ван, проходите, — Чи Ижань открыла дверь, встречая её с улыбкой.
Тётя Ван, одетая только в свитер, тепло поприветствовала: — Сяо Чи, пойдём, позавтракаешь у Тёти Ван. Тётя Ван приготовила мантоу и батат. Как поешь, пусть Давэй отвезёт тебя в школу, — говоря это, она протянула руку и взяла Чи Ижань за руку.
— Нет, Тётя Ван, я уже приготовила завтрак. Сегодня не получится, в следующий раз, — Чи Ижань вежливо отказалась.
— Боишься, что мой парень тебя достанет? Сяо Чи, не волнуйся, я ему уже сказала, чтобы не воображал себя лягушкой, которая хочет съесть лебединое мясо. Ты из большого города, здесь ненадолго, когда он успокоится, всё будет хорошо, — утешала Тётя Ван.
— Нет, Тётя Ван, я правда приготовила. На плите каша варится, — Чи Ижань указала на кухню.
Тётя Ван взглянула туда. Из кастрюли действительно шёл пар, и огонь горел. Она удивлённо сказала: — Так рано встала? Я специально пораньше пришла тебя позвать, а ты такая трудолюбивая, даже еду приготовила. Моя Эрья ещё спит, эта ленивица, пойду скорее её будить.
— Тогда ты пока занимайся, Тётя Ван потом тебе кое-что принесёт, — сказала Тётя Ван и, не дожидаясь ответа Чи Ижань, ушла. Чи Ижань только успела протянуть руку, слова застыли на губах. Она проводила Тётю Ван взглядом, с беспомощной и снисходительной улыбкой. Только когда Тётя Ван вернулась в дом, она закрыла дверь и вернулась на кухню, взяла таз и набрала горячей воды из-под печи, чтобы умыться.
Длинные волосы были обрезаны до ушей. Она небрежно расчесала их. Каша на плите тоже была готова, по дому разносился аромат риса.
Чи Ижань ела кашу с солёными овощами, держа миску в руках, с таким аппетитом, что можно было подумать, будто она ест деликатесы.
Когда она закончила убираться и вышла из кухни, снова постучали в дверь.
— Кто там? — спросила Чи Ижань, идя открывать дверь. В душе у неё уже был ответ: Эрья, дочь Тёти Ван.
— Эрья, — голос человека за дверью был немного резким, с оттенком нежелания.
Чи Ижань открыла дверь. На землянисто-жёлтом лице Эрьи всё было написано. Не дожидаясь, пока Чи Ижань заговорит, она протянула ей миску: — Держи.
Эрья только отдала, но не стала ждать, чтобы Чи Ижань взяла. Чтобы еда не упала, Чи Ижань подсознательно приняла миску. В ней лежали два батата и три кукурузных мантоу, горячие, видимо, только что из печи.
Эрья отдала и ушла. Чи Ижань сказала ей вслед: — Спасибо.
Эти слова почему-то разозлили Эрью. Она в гневе вернулась, уставилась на Чи Ижань: — Не притворяйся, не будь такой услужливой, неужели правда хочешь стать женой моего брата? Даже не мечтай. Дрянь, с самого утра покоя нет.
— ...
Выругавшись, она снова злобно взглянула на Чи Ижань, словно предупреждая, чтобы та больше не чудила, и быстро ушла.
В словах Эрьи был диалект, Чи Ижань не очень хорошо поняла, но, видимо, это было что-то нехорошее. Возможно, её разбудили рано утром, и она была недовольна, или Тётя Ван её отругала, и Эрья свалила всё на Чи Ижань.
Чи Ижань не рассердилась, наоборот, подумала, что Эрья довольно милая, ясно выражает свои чувства, всё написано на лице, но при этом не имеет злых намерений.
Положив еду в шкаф, Чи Ижань закуталась, как цзунцзы, надела фетровую шапку и вышла из дома, чтобы пойти в школу. Во дворе стоял человек, Ван Давэй.
— Учительница Чи, пойдёмте, я вас отвезу, — Ван Давэй, увидев, что Чи Ижань вышла, шагнул вперёд и сказал.
Ван Давэй был таким, как его имя: высокий и крепкий, смуглый, с ослепительно белой улыбкой.
— Спасибо, — поблагодарила Чи Ижань. Эта местность была крайне отсталой в развитии, здесь была только одна начальная школа, тоже после реконструкции социального жилья, много лет не ремонтировавшаяся, очень ветхая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|