Ранним утром, за исключением нескольких известных ресторанов и таверн, которые еще не закрылись, большинство лавок на улице были заперты, но с наступлением вечера улица наполнялась оживлением.
Это была Цветочная улица Хэцзяня, место, где сейчас жил Му Шэн.
Помимо дела Го Фэнсяня, это была еще одна причина, по которой Цзян Тянью настояла на поездке в город Хэцзянь.
Взгляд Цзян Тянью скользил по Цветочной улице. Именно здесь, когда она собирала припасы, она попала в засаду и, спасаясь от преследования, спустилась вниз по реке, где ее спас Му Шэн.
Цзян Тянью попробовала знакомое блюдо. Этот ресторан был довольно известен в городе Хэцзянь.
Цены для простых людей были несколько высоки.
Когда Му Шэн спас ее, ему было всего пятнадцать лет, и он только недавно начал принимать клиентов.
Но ради того, чтобы она хорошо ела и жила, он покупал ей лекарства и каждый день приносил еду из этого ресторана, что, должно быть, было для него тяжелым бременем.
Но каждый раз, когда юноша появлялся перед ней, он всегда сиял яркой, как цветок персика, улыбкой, скрывая все трудности в своем сердце.
Из-за этого Цзян Тянью, которой тогда было всего девятнадцать лет и которая была полностью поглощена войной, совершенно не замечала этих вещей.
Только позже, когда Му Шэн ушел… Цзян Тянью, шаг за шагом, вспоминая их встречи, смогла понять горечь и печаль, скрытые за яркой улыбкой юноши.
Если подумать, сейчас юноше было всего двенадцать лет, и еще не поздно было все исправить.
Цзян Тянью собиралась разобраться с делами в Хэцзяне, прежде чем искать Му Шэна. В конце концов, это было место, где даже опытный Го Фэнсянь потерпел неудачу.
Предосторожность никогда не бывает лишней.
В этот момент официант, подав все блюда, с улыбкой сказал: — Госпоже очень повезло, вино Весеннего Шелкопряда, которое вы заказали, — последняя бутылка в заведении. Следующая партия будет только через десять дней. Я сейчас подогрею его и принесу вам.
Цзян Тянью кивнула.
Вино Весеннего Шелкопряда было очень известным в Хэцзяне. Его название отсылало к строке "Весенний шелкопряд прядет нить до самой смерти".
Говорят, что когда-то у главной куртизанки одного публичного дома был возлюбленный — чрезвычайно талантливая женщина, занявшая третье место на императорских экзаменах.
Они были помолвлены с детства и любили друг друга, но позже мужчину обвинили в преступлении, лишили имущества и отправили в публичный дом.
Чтобы вызволить возлюбленного из низкого сословия, женщина решила отправиться в столицу и сдать императорские экзамены.
По законам Фениксии, если муж чиновницы принадлежал к низкому сословию, его можно было освободить. В противном случае мужчина был вынужден всю жизнь провести в публичном доме в качестве куртизана.
Мужчина специально для своей возлюбленной сварил это вино и ждал, когда она вернется с высокими результатами, чтобы вместе его выпить.
Но шли годы, а женщина, отправившаяся на экзамены, так и не вернулась в Хэцзянь.
Большинство людей говорили мужчине, что женщина, отправившаяся на экзамены, наверняка нашла себе кого-то другого и поэтому не решается вернуться, и советовали ему больше не ждать.
Но мужчина не верил. Он отверг все знаки внимания и отказался от предложений других женщин выкупить его.
Он ждал, пока его черные волосы не поседели, он ждал всю свою жизнь.
Так вино Весеннего Шелкопряда стало знаменитым.
Когда Цзян Тянью услышала эту историю, она подумала, что мужчина был очень глуп. Если бы они действительно так любили друг друга, он должен был найти способ покинуть публичный дом и найти женщину, чтобы все выяснить.
В конце концов, если ты не любишь, то и я не буду.
Но Му Шэн считал, что мужчина, возможно, просто боялся… боялся, что если он не будет ждать на том же месте, то женщина, вернувшись, не сможет его найти.
В этот момент Цзян Тянью услышала, как официант что-то объясняет какой-то женщине.
Кажется, женщина хотела заказать вино Весеннего Шелкопряда, но последнюю бутылку купила она.
Цзян Тянью не нуждалась в вине Весеннего Шелкопряда, ни телом, ни душой. Она просто оказалась в этом месте и заказала бутылку, чтобы вспомнить прошлое.
Если кому-то оно нужно, пусть забирает.
Цзян Тянью кивнула женщине и велела официанту отдать вино ей.
Женщине было около тридцати лет, в ее лице читалась некоторая надменность, и она казалась смутно знакомой.
Она была одета в черную мантию с темно-золотой каймой по краям. На первый взгляд, одежда не казалась особенно роскошной, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что и материал, и покрой были превосходными. Это была одежда, которую не мог себе позволить обычный человек.
Женщина кивнула Цзян Тянью и улыбнулась: — Вы угощаете меня вином Весеннего Шелкопряда, а я угощу вас персиковым печеньем.
Сказав это, она, не стесняясь, достала из-за пазухи сверток с печеньем и протянула Цзян Тянью.
Цзян Тянью взяла кусочек персикового печенья и вежливо сказала: — Спасибо.
Женщина, увидев, что Цзян Тянью не ест персиковое печенье, сказала: — Вы так подозрительны, что вам будет трудно завести друзей.
Цзян Тянью, поняв, что женщина имеет в виду, спросила: — Вы хотите со мной подружиться?
Женщина взяла кусочек персикового печенья и начала есть: — Я действительно хочу подружиться с госпожой.
Цзян Тянью улыбнулась и тоже откусила кусочек персикового печенья, давая понять, что согласна.
Женщина, увидев, что Цзян Тянью так легко идет на контакт, удовлетворенно улыбнулась: — Вы не пожалеете о сегодняшнем выборе.
Сказав это, она взяла кувшин с вином и спустилась вниз.
Цзян Тянью посмотрела на спину женщины, в ее глазах мелькнул темный блеск. Она достала из-за пазухи платок и выплюнула в него персиковое печенье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|