Глава 18. Методы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цан Минцзюэ должен был признать, что мысли Сяо Чанге совпадали с его собственными.

В настоящее время состояние Наследного Принца было очень серьёзным; имперский лекарь диагностировал, что он не проживёт дольше двадцати четырёх лет, и в этом году Наследный Принц как раз достиг критического возраста двадцати четырёх лет.

Если бы болезнь Наследного Принца внезапно прошла, то Наложница Дуань и Князь Вэнь определённо заволновались бы, а у него самого появилось бы больше времени для планирования и разработки стратегий.

Увидев, что Цан Минцзюэ не отвечает, Сяо Чанге подумала, что он не верит, и невольно с недовольством спросила его:

— Что, неужели у тебя нет ко мне ни капли доверия? Или ты не веришь в моё медицинское искусство?

— Нет, — Цан Минцзюэ опустил голову.

Если это дело увенчается успехом, будут как преимущества, так и недостатки, и ему нужно было тщательно всё обдумать.

Взгляд Сяо Чанге слегка изменился, и она спросила:

— Ты беспокоишься, что после того, как Наследный Принц выздоровеет, они сначала объединятся против нас, не так ли?

Цан Минцзюэ посмотрел на Сяо Чанге и тихо вздохнул:

— Ты слишком умна.

В противостоянии трёх сторон за власть естественный закон выживания — это устранение слабых.

У Князя Вэня была Наложница Дуань, у Наследного Принца — Императрица, а у Князя Преисподней не было ничего.

— Не волнуйся, я не дам Наследному Принцу и Князю Вэню шанса объединиться.

Я сказала, что вылечу Наследного Принца, но не сказала, что не оставлю за собой никаких козырей.

Сяо Чанге хитро улыбнулась. Она обнаружила, что с тех пор, как пришла сюда, она тоже научилась плести интриги и играть в заговоры.

Цан Минцзюэ долго смотрел на неё, затем отвёл взгляд и сказал:

— В эту борьбу за власть тебе на самом деле не нужно ввязываться.

Дела королевской семьи издревле глубоки и непредсказуемы; один неверный шаг может привести к вечному проклятию.

Я не хочу, чтобы ты стала жертвой нашей борьбы между братьями.

Сяо Чанге, услышав это, слегка нахмурилась и ответила:

— Не то чтобы я хотела ввязываться, но это проблема, которую я сама себе нажила тем ударом.

Князь Вэнь уже знает, что самокастрация Князя Линь — это моя работа, и этот старый лис, естественно, не оставит меня в покое.

А ещё Императрица и Наложница Дуань… в тот день, когда я во всеуслышание разоблачила грязные дела Князя Линь в главном зале, они уже возненавидели меня до глубины души. Как ты и сказал, они ни за что не оставят меня в покое.

У Цан Минцзюэ на самом деле был способ избавить её от всех этих опасностей: всего лишь письмо о разводе, чтобы отправить её подальше, и она могла бы жить свободной и счастливой жизнью, вместо того чтобы сопровождать его в приключениях.

— Если ты захочешь, я могу дать тебе…

Цан Минцзюэ никогда прежде так не колебался. Он хотел, чтобы она держалась подальше от опасности, но в то же время не хотел отпускать её.

Сяо Чанге посмотрела на молчащего Цан Минцзюэ, её мысли слегка шевельнулись, и она вдруг всё поняла.

— Ты хочешь сказать, что дашь мне письмо о разводе, чтобы я странствовала по миру?

Что, Цан Минцзюэ, ты вдруг передумал?

Зная, что он собирался сказать, Сяо Чанге опередила его. Хм, разве она из тех, кто боится опасности?

Выражение лица Цан Минцзюэ под маской было довольно мрачным. Эта женщина была слишком умна; то, что она неоднократно угадывала его мысли, заставило его разозлиться:

— И не мечтай, я не дам тебе письмо о разводе. В этой жизни ты можешь быть только моей женщиной, и никуда ты не пойдёшь.

Сяо Чанге улыбнулась. Разговаривать с человеком, который говорит одно, а думает другое, было действительно забавно.

— Раз так, и разговор окончен, уже поздно, князь, пожалуйста, возвращайтесь, — Сяо Чанге встала, потянулась, а затем забралась в кровать.

Лицо Цан Минцзюэ потемнело. Он повернул инвалидное кресло и подъехал:

— Освободи мне место, отныне я буду ночевать здесь.

Сяо Чанге резко села, глядя, как Цан Минцзюэ, опираясь на кровать, забрался на неё, затем лёг на бок и закрыл глаза, игнорируя Сяо Чанге.

Сяо Чанге долго смотрела на него, надула губы, затем легла рядом с ним. Её большие глаза огляделись, и, услышав равномерное дыхание, Сяо Чанге слегка приподняла голову, чтобы тайком рассмотреть его. Под ужасающей маской Короля Демонов были его тонкие, чувственные губы. Каким бы изящным и красивым мужчиной он был бы, если бы на его лице не было этих ожоговых шрамов!

Что же он пережил десять лет назад?

И как он прожил эти десять лет?

Сяо Чанге лежала на боку, глядя на то, как он легко заснул. Тайны, которые он хранил, она однажды узнает, обязательно узнает.

Сяо Чанге закрыла глаза и вскоре заснула.

После того как Сяо Чанге заснула, Цан Минцзюэ вдруг открыл глаза. Он снял свою маску, затем погладил шрам на левой щеке. Его глубокие глаза окрасились в меланхоличные тона.

Он повернул голову, глядя на спящую рядом с ним Сяо Чанге. Она была так красива, так умна. Понравится ли ей такой уродливый, как он?

Понравится ли?

Цан Минцзюэ надел маску, закрыл глаза, но так и не смог заснуть. Перед его глазами снова предстала та трагическая сцена: бескрайний огонь и скорбные крики его матери-наложницы, не утихающие в пламени.

На следующий день Цан Минцзюэ снова рано ушёл.

Сегодня был день поминовения его матери-наложницы. Каждый год в этот день он отправлялся в мавзолей за городом, чтобы провести с ней день и ночь.

Цзян Шо, собрав вещи, посмотрел на сопровождающую свиту и вдруг спросил:

— Князь, вы не позволите принцессе пойти с вами?

Цзян Шо, наблюдая за последние несколько дней, почувствовал, что отношение князя к принцессе было необычным.

Цан Минцзюэ прошлой ночью тоже думал о том, чтобы Сяо Чанге пошла с ним, но он не хотел, чтобы Сяо Чанге видела его печальную и уязвимую сторону. Каждый год в день поминовения, сталкиваясь со своей покойной матерью-наложницей, он всегда чувствовал себя бесполезным, неспособным отомстить за неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение