Глава 11

— Да.

— Зачем она тебя послала?

Мань Жу смутилась.

Дунфан Цянь подошел к Мань Жу, изогнув палец-орхидею, и откинул черную парчовую ткань, накрывавшую клетку.

— Ого, северный снежный хорек.

Дунфан Кэ взглянул на клетку.

— Императорская сестра велела тебе привезти снежных хорьков для Цзяно?

— Да. Принцесса опасается, что генералу Мэй скучно жить в резиденции, поэтому специально отправила ей двух снежных хорьков.

— Скучно?

Дунфан Кэ повысил голос.

— Цзяно является вспомогательным генералом нашей династии. Вы, слуги, смеете думать, что ей бывает скучно? Если эта провинность дойдет до ушей Императора, кто из вас понесет за нее ответственность?

Перед лицом сурового Дунфан Кэ Мань Жу в страхе опустилась на колени.

— Простите, Ваше Высочество, эта рабыня осознала свою ошибку.

Дунфан Кэ взглянул на снежных хорьков.

— Осознала ошибку — исправься.

— Да.

Мань Жу велела людям унести пару снежных хорьков обратно.

— Стойте.

Мань Жу обернулась.

— Что прикажете, Ваше Высочество?

— Возвращайся и скажи императорской сестре, что если Цзяно чего-то не хватает, этот наследный принц сам ей это пришлет. Ей не стоит беспокоиться.

— Да.

После ухода Мань Жу на красивом лице Дунфан Цяня появилась улыбка.

— Сяо До До, наследный принц, этот ван возвращается в свою резиденцию.

— Шестой господин, поешьте сначала, а потом возвращайтесь.

Дунфан Цянь подошел к Мэй Цзяно, обнял ее за плечи и направился к своей розовой карете, понизив голос.

— Ты вчера пригласила этого вана на ужин. Что это значило?

— Хе-хе... Шестой господин разве не видел?

— Принцесса?

— Угу.

Дунфан Цянь тихо рассмеялся.

— Сяо До До, ты становишься все хитрее. Ты хочешь, чтобы этот ван помог тебе отбиться от принцессы.

— Кроме Шестого господина, я действительно не могу придумать, кто еще мог бы помочь мне остановить ее подарки.

— Эх...

Дунфан Цянь тихо вздохнул, похлопал Мэй Цзяно по плечу.

— Ничего, наследный принц ведь отказался за тебя?

Вспомнив слова Дунфан Кэ, сказанные Мань Жу, Мэй Цзяно нахмурилась, обеспокоенно говоря.

— Этот отказ наследного принца... конфликт между ним и его сестрой...

Дунфан Цянь отпустил Мэй Цзяно, сел в карету, наклонился к ее лицу и, мельком взглянув на стоявшего неподалеку Дунфан Кэ, сказал.

— Дела императорских брата и сестры оставь им. А ты думай о том человеке, что у тебя в сердце.

Сказав это, Дунфан Цянь легонько коснулся указательным пальцем сердца Мэй Цзяно и тихо рассмеялся.

— Хе... Этот ван уехал.

Лицо Мэй Цзяно покраснело. Тот человек в ее сердце... интересно, что он сейчас делает? Поел ли? Айя, почему по дороге все мысли только о нем, так раздражает.

Цзючжоу, ты несешь мою тройную прелесть; Ваньцзай, ты несешь мое тройное неопьянение 1

Дворцовые покои Синьхэ, Императорский дворец Дунлин.

Хлоп!

Дунфан Тин хлопнула ладонью по столу, сурово глядя на Мань Жу, которая в страхе опустилась на колени.

— Наследный принц действительно сказал, чтобы этот дворец больше не беспокоился о генерале Мэй?

— Отвечая принцессе, наследный принц действительно так сказал.

Получив утвердительный ответ от служанки, лицо Дунфан Тин стало еще холоднее. Похоже, ее младший брат-наследный принц, который знал только развлечения и был непослушен, тоже прекрасно понимал важность Мэй Цзяно.

Служанки в покоях Синьхэ стояли на коленях, трепеща от страха, когда раздался негромкий голос.

— Принцесса.

Дунфан Тин увидела, что ее личная служанка Я Сун вернулась, и взглянула на людей на полу.

— Все уходите.

— Да.

Увидев, что клетку со снежными хорьками уносят, Я Сун подошла к Дунфан Тин.

— Принцесса, генерал Мэй отказалась?

— Не она, а наследный принц.

— Наследный принц?

Дунфан Тин медленно встала и зашагала.

— Мэй Цзяно отправилась на прогулку с Шестым ваном, а наследный принц пошел ее искать. Когда люди, отправленные с хорьками, случайно встретили их по пути обратно в резиденцию генерала, наследный принц не только отказался от хорьков, но и велел Мань Жу передать мне сообщение.

Я Сун была крайне удивлена и заинтригована словами Дунфан Кэ.

— Мой младший брат, который всегда был непослушен, велел мне не иметь никаких планов относительно Мэй Цзяно.

— Принцесса, наследный принц неглуп и, должно быть, понял наши намерения. Этот рецепт... все еще отправлять генералу Мэй?

Я Сун достала рецепт, полученный из Императорской лечебницы, и подала его Дунфан Тин, говоря.

— Кроме того, по пути обратно из Императорской лечебницы я случайно встретила Сяо Цюаньцзы, который служит в Императорском кабинете, и услышала кое-что.

Дунфан Тин развернула рецепт, не поднимая век.

— Что?

— Императрица просила Императора даровать брак наследному принцу и генералу Мэй.

Дунфан Тин внезапно остановила движение рук, глядя на Я Сун.

— Император согласился?

Я Сун покачала головой.

— Нет. Сяо Цюаньцзы сказал, что вчера вечером Императрица ходила к Императору, и в это время Император разговаривал с Шестым ваном. Тема брака была только затронута, продолжения не последовало.

Дунфан Тин немного подумала, медленно изогнула губы, наклонила голову, просмотрела рецепт, сложила его и в прекрасном настроении сказала.

— Я Сун, иди, немедленно отправь этот рецепт генералу Мэй.

— Принцесса?

— Это же драгоценность, которую Императрица велела искать по всему народу.

Дунфан Тин строго посмотрела на Я Сун и велела.

— Обязательно доставь его в резиденцию вспомогательного генерала до того, как будет доставлен рецепт Императрицы.

— Да.

Поздней ночью, кабинет Мэй Цзяно в резиденции вспомогательного генерала.

Фэн держала в руке простую книгу и говорила низким, четким голосом.

— Гарнизон в Луобэе — тридцать тысяч, под командованием генерала Динъюаня Вэнь Дэ; гарнизон в городе Хуайнань — тридцать тысяч, под командованием генерала Нинъюаня Ли Цзи; гарнизон в Шестнадцати округах Яньбэй — сорок тысяч, под командованием чжунланцзяна Гуйдэ Чжан Сяньмина...

Мэй Цзяно сидела за столом, положив правую руку на столешницу, и легонько постукивала мизинцем. Это была ее привычка, когда она о чем-то думала.

— Стой. Кто главный командир на перевале Циман?

Фэн пролистала несколько страниц и ответила.

— Генерал Чжунъу Лян Чжиюань.

— Сколько там гарнизона?

— Тридцать тысяч.

Фэн посмотрела на Мэй Цзяно.

— Генерал Лян на перевале Циман — один из трех генералов, которых не перемещали в ходе этой перестановки.

Внезапно мизинец Мэй Цзяно перестал постукивать.

— Фэн, составь мой приказ: перебросить тридцать тысяч гарнизона из Лочжуна на перевал Циман.

Цзючжоу, ты несешь мою тройную прелесть; Ваньцзай, ты несешь мое тройное неопьянение 2

— Фэн, составь мой приказ: перебросить тридцать тысяч гарнизона из Лочжуна на перевал Циман.

— Немедленно?

— Угу.

Фэн написала приказ и положила его на стол перед Мэй Цзяно. Нирвана вошла в кабинет с тарелкой нарезанных груш гунли, встала рядом с Мэй Цзяно и тихо прочитала.

— Генерал Нинъюань Ли Жань во главе тридцати тысяч... усилить оборону перевала Циман...

Нирвана взяла кусочек груши, положила его в рот и, жуя, сказала.

— Этот Ли Жань разве не подчиненный генерала Юньхуэя Чэнь Цзыцзиня из Лочжуна? Почему его отправили на перевал Циман помогать Лян Чжиюаню?

— Госпожа.

Фэн посмотрела, как Мэй Цзяно нащупывает генеральскую печать, и тихо спросила.

— Что-то случилось?

— Предосторожность.

Нирвана наморщила нос.

— Не может быть. Сичу только что прислали дань Дунлину, все так мирно, разве может начаться война?

Мэй Цзяно свернула приказ и передала его Фэн.

— Нирвана, ты забыла, что я тебе говорила? Забыть о войне во время мира — верный путь к гибели. Циман всегда был местом, за которое Дунлин и Сичу боролись. Мы занимаем его шесть лет, и Сичу каждый день мечтает вернуть его. Сейчас их армия сильна и хорошо оснащена, мы не можем не быть начеку.

— Увеличить численность всего на тридцать тысяч, этого достаточно?

— Ли Жань был отличным подчиненным Лян Чжиюаня, он очень храбр в бою. Даже если армия Сичу вторгнется в Циман, шестидесяти тысяч солдат будет достаточно, чтобы продержаться некоторое время. Чэнь Цзыцзинь из Лочжуна ближе всего к Циману. Видя, как его подчиненные сражаются на передовой, если он получит приказ, его стотысячная армия сможет прибыть в качестве подкрепления за три дня.

Мэй Цзяно кое-что вспомнила и окликнула уходящую Фэн.

— Кстати, Фэн. Передай мой устный приказ: пусть Ли Жань движется скрытно.

— Да.

Нирвана взяла кусочек груши гунли и поднесла его к губам Мэй Цзяно.

— Говорят, Император переставил многих командующих гарнизонами.

— Угу. Чтобы они не оставались на одном месте слишком долго и не набирали силу.

— Генерала Чжунъу Лян Чжиюаня ведь не переставляли?

— Перевал Циман, Шаочэн, Ханьян — генералы в этих трех местах не были перемещены.

— Угу?

Мэй Цзяно объяснила.

— Эти три места — самые важные для сражений Дунлина с Сичу, Наньцзинем и Бэйци. Только опытные старые генералы могут удержать их.

— Другими словами, эти три генерала также самые преданные.

Фэн вернулась снаружи и напомнила Мэй Цзяно.

— Госпожа, уже час Цзы.

— О, отдыхайте.

В примыкающей комнате рядом со спальней Мэй Цзяно.

Нирвана смотрела, как Вань Хун моет ноги Мэй Цзяно, и вздохнула.

— Почему в древности женщины не могли просто так показывать мужчинам лодыжки?

— Хе-хе...

В комнате раздался тихий смех.

Цзы Сю сказала.

— Всегда так было. Если мужчина увидит наши лодыжки, это значит, что мы считаем его своим мужем.

Нирвана скривила губы, равнодушно говоря.

— В нашем сов... ременном мире, если мужчина увидит лодыжку, он сразу считается мужем? Летом тогда на улицах будут одни мужья.

— Эх... ничего, ничего.

Нирвана махнула рукой.

— А если мужчина увидит все тело...

— А!

Вань Хун и Цзы Сю покраснели от смущения и воскликнули.

— Нирвана такая плохая!

— Предположим, просто предположим.

Нирвана с интересом посмотрела на Мэй Цзяно.

— Цзяно, скажи, что бы ты сделала, если бы мужчина увидел твое тело?

Цзючжоу, ты несешь мою тройную прелесть; Ваньцзай, ты несешь мое тройное неопьянение 3

Вопрос Нирваны, заданный из любопытства, мгновенно заставил Мэй Цзяно сильно покраснеть, а сердце сжалось от одной сцены.

Что бы она сделала, если бы мужчина увидел ее тело? Что бы она с ним сделала?

Цзы Сю посмотрела на Нирвану, которая ела закуски и ждала ответа Мэй Цзяно, и праведно сказала.

— Если мужчина увидит тело нашей госпожи, разве нужно говорить? Убить!

Вань Хун согласилась.

— Именно. Наша госпожа — будущая наложница наследного принца, а в будущем — мать страны. Кроме наследного принца, кто бы ни посмел ее оскорбить, мы безжалостно убьем его.

Нирвана поддразнила Цзы Сю и Вань Хун.

— А если тот, кто оскорбил Цзяно, обладает невероятно высоким мастерством?

Фэн закатила глаза на Нирвану.

— Скучно.

Цзы Сю согласилась с Фэн, кивнув.

— Не говоря уже о множестве стражников в резиденции генерала, только вы с Фэн, разве возможно, чтобы какой-то мужчина посмел оскорбить госпожу?

— Цзы Сю.

Мэй Цзяно тихо позвала.

Увидев это, Цзы Сю...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение