Часть 1 (Часть 3)

Она очень хотела заполучить это сокровище, пусть даже лишь малую его часть.

Придя сюда, она, по сути, пошла на огромный риск, но все же решила попытать счастья.

В крайнем случае, она могла надеяться на свое искусство побега.

Подумав об этом, Сяо Хунъюэ почувствовала усталость и погрузилась в глубокий сон.

Ночь прошла, и едва рассвело, как люди из Врат Куньу начали собираться и продолжили путь.

Отряд вошел в пустыню.

Ветер постоянно свистел в ушах, желтый песок на земле то и дело поднимался ветром, кружился и снова оседал.

Теперь Сяо Хунъюэ держалась на гораздо большем расстоянии, поскольку в пустыне не было глинобитных домов, чтобы укрыться, и ее легко могли заметить.

Теперь она могла использовать только песчаные барханы для укрытия.

Однако, ориентируясь по следам на земле и с помощью "Следа на Тысячу Ли", Сяо Хунъюэ все еще могла точно определять местоположение отряда Врат Куньу и следовать за ними.

Через некоторое время впереди отряда показались руины — остатки дома, от которого не осталось крыши, лишь несколько глиняных стен, наполовину обвалившихся, высотой чуть больше человеческого роста.

Внутри стен стояло несколько глиняных сосудов.

Отряд остановился здесь.

Лин Чжи и Се Чэн с несколькими учениками осматривали окрестности, а остальные ученики рылись в глиняных сосудах, надеясь найти какие-нибудь подсказки или что-то полезное.

Се Чэн осматривал местность, затем покачал головой, глядя на карту сокровищ в руке, и сказал: — Не здесь.

Лин Чжи, стоявший рядом и смотревший на карту, кивнул.

В этот момент внезапно раздался крик, двое учеников упали на землю, катаясь от боли, и выползли несколько скорпионов.

Оказалось, под глиняными сосудами было скорпионье гнездо.

Сосуды перевернули, скорпионы испугались, и двое учеников были ужалены.

Все тут же отпрянули. Несколько маленьких, почти прозрачных скорпионов быстро ползли по земле, а затем заползли обратно в глиняные стены.

Опытный человек сразу бы понял, что такие маленькие скорпионы очень ядовиты.

Из-за маленького размера они не могут полагаться на силу при охоте, только на яд. Чем меньше скорпион, тем сильнее его яд.

Вскоре руки ужаленных учеников стали сине-фиолетовыми, а затем их дыхание участилось.

Се Чэн быстро надрезал им руки ножом, выпустил отравленную кровь, наложил лекарство, перевязал и дал им немного воды.

Они отдохнули, прислонившись к верблюдам, и их состояние немного улучшилось.

Лин Чжи подошел и сказал: — Дядя-учитель, нельзя больше ждать. У нас мало воды и еды. Мы должны найти местонахождение сокровища до захода солнца сегодня.

Се Чэн кивнул, приказал нескольким людям помочь тем двоим забраться на верблюдов, снять несколько тюков с верблюдов и нести их на себе, а затем продолжить путь.

Пройдя еще некоторое время, Се Чэн поднял руку, останавливая отряд, затем огляделся, достал карту сокровищ, развернул ее и, посмотрев, сказал Лин Чжи: — Должно быть, где-то здесь.

Лин Чжи кивнул.

— Но здесь так много места, бескрайнее песчаное море. Где именно находится пещера с сокровищем? Мы же не можем копать везде подряд, — сказал Се Чэн. — К тому времени, возможно, мы не найдем пещеру с сокровищем, а все будут измотаны.

Затем он снова посмотрел на карту сокровищ. В правом нижнем углу карты неровным почерком было написано стихотворение: "Прекрасное лицо наполовину скрыто, ветер поднимает радужные одеяния, душа императора возвращается на драконе, кругом поклоняются почитаемому Сыну Неба". Эти несколько строк казались обычным стихотворением, но написанные на карте сокровищ, они, несомненно, были связаны с сокровищем. Возможно, это была подсказка к местонахождению сокровища.

Се Чэн нахмурился, глядя на карту сокровищ, и долго ломал голову, но не мог понять.

Он повернулся и спросил Лин Чжи. Лин Чжи посмотрел некоторое время и сказал: — Должно быть, это подсказка к местонахождению сокровища, но стихи очень неясные и труднопонимаемые.

Се Чэн повернулся к Сыту Нин и сказал: — Девочка из клана Сыту, подойди сюда и скажи мне, что означают эти стихи.

Сыту Нин нахмурилась, прикусила губу и ничего не сказала.

— Что?

Не согласна?

Не забывай, твой дедушка у нас в руках. Если ты не будешь сотрудничать, мы не сможем гарантировать его безопасность, — сказал Се Чэн, поглаживая бороду и зловеще усмехаясь.

Сыту Нин была еще молода и неопытна.

Она не знала, что в такой ситуации сопротивляться людям из Врат Куньу бесполезно.

Она слишком мало знала о людях из мира боевых искусств.

В этот момент Лин Чжи, казалось, потерял терпение, подошел и схватил Сыту Нин за подбородок. Сыту Нин, хрупкая маленькая девочка, совершенно не владеющая боевыми искусствами, не могла вынести такого обращения.

Ее потянули вперед, и она нагнулась.

Подбородок болел от сжатия, и потекли слезы.

Лин Чжи затем низким голосом злобно сказал: — Вонючая девчонка, быстро делай, что сказано, поняла?

Не думай, что если у тебя есть кое-какие способности, ты можешь ставить нам условия.

Знай, мы можем найти и другие способы.

А твоя и твоего дедушки участь, хе-хе, думаю, ты не захочешь об этом слышать.

Быстро!

Сказав это, Лин Чжи с силой оттолкнул руку, державшую подбородок Сыту Нин. Сыту Нин, спотыкаясь, отступила назад и упала на землю.

Подбородок у нее покраснел от сжатия.

Ей было очень страшно, и она тихонько заплакала.

В этот момент несколько учеников окружили ее, в их глазах мелькнула жадность, и они начали говорить непристойности.

Сыту Нин очень испугалась и сказала: — Хорошо, я помогу вам.

Но не могли бы вы, два уважаемых героя, попросить этих людей из вашего клана отойти от меня подальше?

Иначе я лучше умру, но не сделаю этого.

Услышав это, Лин Чжи холодно усмехнулся, махнул рукой, и те ученики отступили.

Сыту Нин медленно поднялась, вытерла слезы.

Затем она взяла карту сокровищ у Се Чэна, пробежала глазами по стихотворению, огляделась, задумалась на мгновение и сказала: — Эти стихи, несомненно, указывают на местонахождение сокровища.

Первая строка, "прекрасное лицо", относится к солнцу.

Днем солнце золотистое, а на закате становится большим и красным.

"Прекрасное лицо наполовину скрыто" означает, что место сокровища можно увидеть, когда солнце наполовину зайдет.

А вторая строка, "ветер поднимает радужные одеяния", вероятно, означает, что сильный ветер поднимет песок с земли, и вход в место сокровища должен быть под поднятым песком.

Третья и четвертая строки пока неясны, нужно будет посмотреть на месте.

Услышав это, Се Чэн зловеще усмехнулся: — Посмотреть на месте?

Ты не пытаешься нас шантажировать?

Разве ты не видела, что мы только что сделали?

Ты разгадала первую и вторую строки, почему же оставляешь третью и четвертую без объяснений?

В глазах Сыту Нин мелькнули гнев и горечь. Она прямо посмотрела на пустое место впереди и сказала: — Уважаемый герой Се, вы слишком много думаете. Третью и четвертую строки можно точно разгадать только на месте, когда придет время.

Я не пытаюсь вас шантажировать.

Се Чэн и Лин Чжи обменялись взглядами. Лин Чжи сказал: — Раз так, надеюсь, ты сможешь успешно разгадать их, когда придет время.

Иначе произойдет то, чего ты не захочешь увидеть.

Услышав это, Сыту Нин больше не говорила, ее взгляд стал немного отсутствующим.

Она поправила капюшон, чтобы закрыться от солнца, нашла место, села и закрыла глаза, чтобы восстановить силы.

Увидев это, Се Чэн понял, что остается только ждать, и приказал всем отдыхать на месте, ожидая, когда солнце наполовину зайдет.

Сяо Хунъюэ в это время пряталась в песчаном бархане неподалеку, видны были только ее глаза и нос.

Она ясно видела, что происходит там, но слышала разговоры лишь приблизительно. Тем не менее, она поняла, в чем дело.

Некоторые ученики Врат Куньу разговаривали по двое-трое, другие просто расстелили ткань рядом с верблюдами, легли на землю и крепко спали.

Се Чэн осмотрел раны пострадавших учеников и приказал дать им воды.

Затем он тоже сел отдохнуть.

Лин Чжи сидел, обняв меч, одна нога согнута вверх, другая поджата, прислонившись к верблюду, и закрыв глаза, восстанавливал силы.

Сцена вчерашнего дня снова возникла в его сознании. "Этот нищий... очень подозрительный". Думая об этом, Лин Чжи нахмурился, затем резко открыл глаза, взял меч и пошел назад по пути, которым пришел отряд, внимательно осматривая оставленные следы.

Се Чэн с недоумением смотрел на его действия.

Лин Чжи прошел назад около ли, но не обнаружил ничего явно подозрительного.

Он огляделся, постоял немного и, наконец, пошел обратно к отряду.

Когда Лин Чжи отошел довольно далеко, на месте, где он только что был, шевельнулся песок, и показалась голова — это была Сяо Хунъюэ. Она тяжело вздохнула и подумала: "Чуть не попалась. Этот Лин Чжи действительно сложный противник.

Мастера из крупных кланов все-таки не так просты, как те мелкие сошки, с которыми приходится сталкиваться обычно.

Солнце двигалось на запад, тени барханов смещались на восток, вытягиваясь в длинные линии.

Сильный ветер продолжал завывать.

Солнце опускалось все ниже, становилось все больше и краснее.

Се Чэн время от времени поглядывал на солнце, а затем в сторону Сыту Нин.

Она тихо сидела с закрытыми глазами.

Неподалеку Лин Чжи по-прежнему сидел в прежней позе, обняв меч, и тоже восстанавливал силы с закрытыми глазами.

Сяо Хунъюэ вдалеке было не так легко. Она тяжело лежала в песке, не смея пошевелиться, и продолжала наблюдать за отрядом.

Солнце наконец коснулось горизонта. Се Чэн начал будить людей, готовясь к действию.

Сыту Нин услышала шум, открыла глаза и посмотрела на солнце на краю неба.

Затем встала, отряхнулась от песка.

Прошло еще немного времени, и солнце наконец наполовину зашло.

Время, когда солнце наполовину зашло, было недолгим. Сыту Нин подумала о стихах на карте сокровищ и сказала Се Чэну: — Подвиньтесь, освободите это место.

Затем она показала рукой.

Се Чэн приказал ученикам сделать, как она сказала.

Вскоре на этом месте поднялся ветер, он становился все сильнее, поднимая желтый песок, который кружился и взлетал вверх. В итоге это пустое место опустилось примерно на фут.

Все тут же подошли ближе, глядя на эту пониженную круглую область.

Се Чэн вспомнил вторую строку стихов на карте сокровищ: "ветер поднимает радужные одеяния", и невольно с восхищением подумал: "Эта малышка из клана Сыту и правда что-то умеет". Затем он подошел к Сыту Нин и сказал: — Что дальше?

Хотя подсказка есть, это пониженное место все еще большое, мы же не можем копать везде подряд?

Сыту Нин ничего не сказала, легла на живот по краю круглой области и посмотрела в центр.

Она двигалась вдоль края области, осматривая.

Добравшись до одного места, она вдруг сказала: — Это здесь!

Все тут же подошли, легли на живот, как она, и посмотрели в круглую область. Недалеко от центра круглой области был участок песка, явно отличающийся от окружающего. Он был не желтовато-коричневым, а красноватым.

Сыту Нин сказала: — "Душа императора возвращается на драконе, кругом поклоняются почитаемому Сыну Неба". На первый взгляд, это о мечте потомков предыдущей династии восстановить страну и вернуть Сына Неба. На самом деле, это указывает на то, что нужно лечь на живот, как при поклоне, и смотреть в центр. Подсказка там.

Судя по ситуации, тот, кто прятал сокровище, использовал особый песок и камни для маскировки.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение