Глава 4. Я — нож, ты — рыба (Часть 2)

Ночной ветер шелестел в кустах у озера, издавая пугающий шорох. В густой траве прятался человек, наблюдая за тремя рыбаками.

Серебристый лунный свет осветил бледное лицо незнакомца. В темноте его злорадная ухмылка выглядела особенно жутко. Это был Предатель, которого Ню Да Дао и его друзья встретили ранее.

— Хм! Не только лентяйничают, но еще и рыбу ловят! Ну, я вам покажу!

Предатель злобно усмехнулся, посмотрел на троих рыбаков, которые сидели неподвижно, словно в медитации, и развернулся, чтобы уйти. Но не успел он отойти, как за его спиной раздался холодный голос: — О, кого я вижу! Сам господин Предатель! Не боитесь в такой поздний час гулять? Вдруг привидение встретите?

— Черт! Заметили!

Сердце Предателя екнуло, но он быстро взял себя в руки, обернулся и спокойно произнес: — Господин Чжа Чжа предвидел, что вы, негодяи, ослушаетесь его приказа, и послал меня проследить за вами. И что же я вижу? Вы не только не работаете в руднике, но еще и сбежали! Я доложу господину Чжа Чжа, и вам не поздоровится!

Ню Да Дао и его друзья не испугались, а, наоборот, начали злорадно ухмыляться, медленно приближаясь к Предателю.

Предателю показалось, что на него смотрят три диких зверя. У него по спине пробежал холодок.

— Вы… что вы задумали… хотите взбунтоваться?! — спросил Предатель, но в его голосе слышалась неуверенность.

Ню Да Дао усмехнулся: — Что мы задумали? Разве вы сами не знаете, господин Предатель?

Лицо Предателя помрачнело. Он перестал отступать, подавил страх, выпрямился и сделал шаг вперед: — Хм! Не забывай, Ню Да Дао, ты всего лишь жалкий человек без Боевой Ци! А у меня Ци первого ранга шестого уровня! Как ты можешь со мной тягаться?!

Ню Да Дао и его друзья остановились в трех метрах от Предателя.

— Ты прав, у меня нет Боевой Ци. Но я и не говорил, что буду драться с тобой.

С этими словами Ню Да Дао и А Бэнь сделали шаг назад…

А Пи поник: — Почему опять я?

— Середина, — коротко ответил А Бэнь.

— То же самое, — добавил Ню Да Дао.

Предатель с презрением посмотрел на А Пи, самого невзрачного из троицы: — Ты?

А Пи про себя проклял Ню Да Дао и А Бэня, а вслух заикаясь произнес: — Д-да… я…

— Бах!

Раздался хлопок. А Пи раскрыл ладонь, и в ней начал формироваться плотный шар Боевой Ци.

— Мама! Я боюсь! — А Пи вздрогнул и бросился бежать.

Но не успел он сделать и двух шагов, как Ню Да Дао и А Бэнь схватили его за плечи и толкнули обратно.

В руке у А Пи оказался изящный изогнутый кинжал…

Ню Да Дао усмехнулся: — Господин Предатель, вы смотрели «Принца тенниса»?

— П-принца… тенниса? — удивился Предатель.

— Будьте осторожны. Этот парень… как Кавамура!

На этот раз Предатель не успел ничего понять, как его окутала мощная аура, словно от дикого зверя.

— Что?!

Предатель в ужасе поднял голову. Источником ауры был А Пи.

А Пи стоял, опустив голову. На его голове с невероятной скоростью росли волосы. Он медленно поднял голову. Один глаз был скрыт волосами, а второй горел кроваво-красным пламенем, выглядя жутко и зловеще.

Со свистом А Пи взмахнул кинжалом. Вспыхнул лунный клинок и мгновенно рассек шар Боевой Ци А Пи пополам.

— Демон… демон…!

Предатель, увидев преобразившегося А Пи, чуть не умер от страха. Он упал на землю и, спотыкаясь, бросился бежать.

— Стоять!

Громовой рык заставил Предателя вздрогнуть. Он замедлил шаг, и в этот момент почувствовал, как что-то тяжелое обрушилось ему на спину, прижимая к земле.

А Пи, словно разъяренный зверь, наступил Предателю на спину и тяжело дышал.

Ню Да Дао подошел к Предателю, присел рядом, схватил его за подбородок и поднял голову: — Я — нож, ты — рыба. Думал, сможешь со мной играть?!

Новая книга! Добавляйте в библиотеку! Рекомендации очень важны! От вас зависит, станет ли эта книга популярной!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Я — нож, ты — рыба (Часть 2)

Настройки


Сообщение