Глава 9. Так называемый благородный муж (Часть 1)

Когда Янь Вэй вернулась в свою комнату, она увидела Юи, сидящую за столом. Девушка отрешенно смотрела на горшок с нарциссами, ее лицо выражало такую меланхолию и хрупкость, что сердце Янь Вэй дрогнуло, и ей захотелось обнять ее и нежно утешить.

Однако Юи заметила ее приход, обернулась и на ее лице уже играла нежная улыбка, словно дуновение теплого ветерка.

— Ты вернулась, — тихо сказала она.

На мгновение Янь Вэй подумала, что если бы каждый день, возвращаясь в комнату, она могла видеть такое улыбающееся лицо и слышать такое приятное приветствие, то все остальное не имело бы значения. Достаточно было бы просто этого человека.

— Угу, — ответила Янь Вэй, небрежно положив меч на стол.

— Но вечером мне нужно уйти. Я отправлюсь в Долину Добродетели этой же ночью.

Тебе придется спать одной.

— Хорошо, — разочарование на лице Юи было нескрываемым, ее губы слегка надулись, что вызвало у Янь Вэй легкое замешательство.

Никто никогда так не зависел от нее. Это чувство нужности, казалось, придавало ее жизни совершенно новый смысл.

И неудивительно. В конце концов, за двадцать лет, кроме отца, у нее не было даже ровесников-друзей.

Из-за ранней смерти матери у нее не было возможности общаться с женщинами. Внезапное появление такого человека было похоже на то, как будто в ее обычную, серую жизнь внезапно добавили красок, но в то же время это было похоже на мимолетный огонек в одинокой темной ночи — но был ли этот огонек спасением или ловушкой?

Не станет ли она, Янь Вэй, просто мотыльком, летящим на огонь?

В этот момент Янь Вэй, конечно, не могла этого понять. Она даже не стала бы активно об этом думать.

Нужно поскорее выполнить задание и вернуться.

Подумала Янь Вэй.

Впервые возникшее чувство ожидания наполнило ее светом и энергией.

Они еще немного поболтали о пустяках, Янь Вэй собрала свой багаж, взяла меч и вышла.

Она не видела, как Юи, стоявшая за дверью, провожала ее взглядом, который постепенно стал спокойным, в нем появился острый и бдительный блеск.

Янь Вэй не успела выйти из поместья, как ее остановил человек.

Это был Цзян Бинь из Секты Лазурного Дракона.

— Ты собираешься в Долину Добродетели, — он посмотрел на Янь Вэй с очень серьезным выражением лица.

Янь Вэй кивнула в знак согласия, спокойно глядя на Цзян Биня, ожидая, пока тот выскажет свои истинные намерения.

Действительно, Цзян Бинь, нахмурившись, перешел к делу: — Разве не слишком опасно оставлять в поместье эту девушку неизвестного происхождения?

Девушка неизвестного происхождения?

Янь Вэй опешила, затем поняла, что он говорит о Юи.

Ее лицо потемнело: — Она всего лишь слабая девушка, не владеющая боевыми искусствами.

Взгляд Цзян Биня блеснул: — Кто знает, владеет ли она на самом деле боевыми искусствами?

— Если бы она действительно владела боевыми искусствами, то в тот день, столкнувшись с атакой Се Ифаня, она бы ни в коем случае не выглядела такой растерянной и чуть не погибла, — холодно сказала Янь Вэй. Она не хотела продолжать эту тему, поэтому повернулась и равнодушным тоном сказала: — Если больше ничего нет, мне нужно идти.

Сказав это, она действительно шагнула прочь.

— Я лишь надеюсь, что твои чувства не затмят разум, — тихо сказал Цзян Бинь ей вслед. — Я вижу, что ты всем сердцем хочешь защитить ее, но мое чутье подсказывает мне, что она далеко не простая девушка.

Янь Вэй остановилась.

Может быть, — подумала она, вспомнив таинственное выражение лица и глубокий взгляд, которые иногда появлялись у девушки.

Но у самой Янь Вэй тоже было чутье, и оно подсказывало ей, что Юи ни в коем случае не плохой человек.

— Спасибо за предупреждение, — небрежно сказала Янь Вэй Цзян Биню, а затем ушла, не оглядываясь.

Цзян Бинь, глядя ей вслед, тяжело вздохнул.

Похоже, ему самому придется повнимательнее присматривать за этой подозрительной девушкой.

В эту ночь Янь Вэй не было в поместье. Сюй Юйи закрыла дверь комнаты, погасила свет, создав видимость того, что рано легла спать.

Однако на самом деле она тихонько выскользнула через окно, взобралась на крышу и, применив технику легкого передвижения, быстро добралась до леса за задним двором поместья.

Чжан Вань уже ждала там.

— Юи, — позвала она, но ее лицо выглядело довольно обеспокоенным.

— Что с тобой? — Сюй Юйи остро почувствовала ее настроение.

— Ничего, — Чжан Вань покачала головой.

— Ты нашла то, что искала?

— ...Нет.

Сюй Юйи, видя ее скрытую боль на лице, подумала, что та расстроена из-за того, что не добилась желаемого. Она утешающе похлопала ее по плечу и сказала: — Ничего не поделаешь... Дяде не повезло, он ушел слишком рано. Тебе нужно смириться с горем.

Чжан Вань покачала головой и горько усмехнулась: — Я понимаю. Мне просто интересно, почему после ухода с острова он решил провести остаток жизни в Долине Добродетели.

Она помолчала и добавила: — Боюсь, эта загадка никогда не будет разгадана.

— Нужно смотреть вперед, — вздохнула Сюй Юйи. — По крайней мере, дядя Чжан умер своей смертью.

В ее глазах мелькнуло смешанное чувство одиночества и ненависти. — По крайней мере, ты не видела собственными глазами, как жестоко убивали твоих родителей...

Она не могла продолжать, но Чжан Вань знала, что затронуто самое болезненное воспоминание в ее сердце. Она шагнула вперед и нежно обняла ее: — Я знаю, я понимаю.

Все в порядке, у тебя есть я.

Сюй Юйи тоже обняла ее в ответ и натянуто улыбнулась: — Двадцать лет назад, если бы не ты, я бы давно погибла под обрывом на Острове Блаженства.

Мы с тобой зависели друг от друга более двадцати лет. Ты всегда будешь моей хорошей старшей сестрой.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, в глазах у обеих было немного влаги.

Сюй Юйи вытерла глаза, выражение ее лица вернулось к обычному.

— Но ты убила Чжэнь Шаня, верно?

Ее лицо стало серьезным.

— Да, — признала Чжан Вань, но на ее лице появилось пренебрежительное выражение. — Какое это имеет значение, что я его убила?

Чжэнь Шань изначально не был хорошим человеком, а Долина Добродетели — всего лишь лицемерное место, где скрывается всякая грязь.

Она посмотрела на Сюй Юйи: — Ты забыла о трагической судьбе Хуан Юэфан и Хунмэй?

Если бы не Чжэнь Шань и его лицемерная Долина Добродетели, как бы отец Хунмэй погиб на улице?

Сюй Юйи вздохнула: — Ты права, но если смотреть с такой точки зрения, то среди так называемых благородных мужей на Турнире за титул главы боевых искусств, наверное, мало кто не заслуживает смерти. Неужели мы должны убить их всех по одному?

— Сюй Юйи, ты снова проявляешь мягкосердечие, — голос Чжан Вань стал суровым. — Я давно тебя предупреждала, что твоя самая большая слабость — это слишком большое мягкосердечие.

Если ты не преодолеешь эту слабость, ты ни за что не сможешь отомстить.

Она с ненавистью сказала: — Двадцать лет назад так называемые праведные секты окружили «сектой демонов». Кто из этих людей не был соучастником?

Ты всегда говоришь, что нужно найти того, кто собственными руками убил дядю и тетю, и не причинять вреда невинным, но разве эти соучастники не виновны?

Что, если убить их?

Ладно, возможно, Чжан Вань права.

Подумала Сюй Юйи.

Какая разница между равнодушными и жестокими наблюдателями и тем, кто собственными руками взмахнул ножом?

До этого она всегда настаивала на том, чтобы сначала выяснить истину, а потом мстить, только для того, чтобы не причинить вреда невинным.

Но так ли важна истина?

Если цена за познание истины окажется для нее непосильной, что тогда делать?

Янь Вэй.

Неизвестно почему, в такой момент Сюй Юйи снова вспомнила Янь Вэй.

Проклятье, почему именно Янь Вэй оказалась ею, а она — Янь Вэй, дочерью Янь Юймина, так называемым праведным мастером боевых искусств, преемницей Поместья Знатного Меча, претенденткой на титул главы мира боевых искусств.

Почему Янь Вэй не могла быть просто Янь Вэй?

Чжан Вань видела, как лицо Сюй Юйи менялось, словно погода, то выражая беспокойство, то радость; она была рассеянной, потерянной.

Она тут же поняла, что Сюй Юйи тоже пережила что-то очень сложное.

— Сюй Юйи, — громко позвала ее Чжан Вань. — Ты не говори мне, что ты снова отпустила эту Янь Вэй, верно?

— А?

Нет, не отпустила, — растерянно отрицала Сюй Юйи.

— Ты находишься в поместье уже больше суток, — Чжан Вань смотрела ей прямо в глаза, наседая. — Неужели не нашлось ни единого шанса нанести удар?

Шанс действительно был, — подумала Сюй Юйи, — но она сама его упустила.

Проклятье, возможно, Чжан Вань права, она сама слишком слаба.

Во всем виновата Янь Вэй. Если бы ее не было, ничего бы не случилось.

Как же раздражает этот серьезный дурачок! Почему он заставляет ее снова и снова проявлять мягкосердечие?

— Я найду возможность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Так называемый благородный муж (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение