Призрачный круизный лайнер 3 (Часть 1)

Призрачный круизный лайнер 3

Девушке на вид было лет шестнадцать-семнадцать, маленького роста. Говоря, она не удержалась и подпрыгнула: — Быстрее, быстрее! Джон! Анни нашла тело пастора в туалете!

У юноши, которого звали Джон, были мягкие каштановые короткие волосы и глаза нежного, печального карамельного цвета.

Почему Сюань Бай первым делом заметил именно это? Потому что голова Джона катилась всю дорогу, а глаза располагались на затылке и непрерывно плакали.

— Хорошо, Мэри! Скорее идём! Нужно обязательно найти отца, — произнёс Джон, и его ноги сами собой понеслись вперёд.

Сюань Бай ошарашенно смотрел на это, но поспешил следом. Такое странное представление нельзя было пропустить.

.

Тело пастора обнаружили в самой дальней кабинке мужского туалета.

Вокруг него толпились крепкие мужчины в чёрных костюмах, всего человек семь-восемь.

В этот момент все они едва сдерживали волнение от того, что наконец поймали того, кого хотели поймать. Их лица покраснели так, словно вся кровь прилила к голове.

Сюань Бай тоже был взволнован.

Этот крошечный человечек-горошина, пыхтя, вскарабкался на тело пастора и, поджав губы так, что щёки надулись, произнёс: — Трупных пятен нет, окоченение ещё не наступило, вытекшая кровь всё ещё красная. Тело должно быть довольно свежим.

Он не старался говорить тише, и слова, внезапно раздавшиеся от трупа, мгновенно привлекли всеобщее внимание.

— Кто? Кто говорит?..

Испуганный голос принадлежал Джону, но Сюань Бай прервал его, не дав договорить.

— Судя по грубой ране на груди и следам, похожим на царапины от когтей, его, скорее всего, убили оружием вроде звериных когтей, пронзив грудь, — Сюань Бай, покачиваясь, сменил позицию. Он так увлёкся размышлениями, что чуть не свалился с неровных рёбер трупа — пастор был худ, рёбра торчали одно за другим, и для человечка-горошины этот путь был сродни преодолению препятствий.

— А состояние умершего... Какая жалость, нож всё ещё спрятан в рукаве, он даже не успел его достать.

Джон настороженно оглядывался по сторонам.

Однако любой бы решил, что голос исходит именно от трупа.

— Я раньше слышала истории о возвращении душ умерших... — хрупкая Мэри прижалась к плечу Джона, словно не в силах вынести ужасную реальность и ища опоры. — Может быть, это говорит сам господин пастор!

Сюань Бай тем временем лёгкой походкой перебрался с груди покойного на его рукав.

Хотя делать такие движения на виду у всех было дерзко, но кто бы мог подумать, что эта кругленькая чёрная горошина на самом деле человек?

Он прищурился, словно столкнувшись с чем-то интересным, и продолжил без умолку: — То, что он осмелился спрятать нож, в некоторой степени доказывает, что покойный знал об опасности, в которой находился.

Убить противника с близкого расстояния, когда тот уже был настороже, — значит, убийца действовал очень быстро, профессионально и весьма искусно.

После повисшей тишины, от которой, казалось, застыл сам воздух, он сделал вывод: — Если он захочет, скоро появится следующая жертва.

Едва он договорил, толпа загудела. Со всех сторон послышались перешёптывания и пронзительные крики.

Вывод о том, что будут ещё жертвы, напугал всех гораздо больше, чем возможное проявление духа пастора. В конце концов, чужая смерть — это одно, а вот собственная — совсем другое дело.

В этот момент их взгляды были почти полностью сосредоточены на теле пастора, полные надежды, страха, оцепенения и отчаяния.

А в центре всеобщего внимания Сюань Бай склонил голову набок: — Но есть один вопрос, который я не понял: где голова трупа?

Как он и сказал, на теле пастора, кроме раны на груди, не было других повреждений — оно было практически целым, за исключением того, что выше шеи зияла пустота — головы не было.

Как только Сюань Бай произнёс это, раздался глухой стук — это Джон, подкосившись, рухнул на колени.

— Голова отца... неужели её забрал убийца? — из печальных глаз юноши полились слёзы. — Отец, умоляю вас, скажите нам правду, кто вас убил и кто похитил вашу голову?

Он явно поверил в версию о «проявлении духа» и принял голос Сюань Бая за голос собственного отца.

Однако Сюань Бай лишь улыбнулся, погрузив присутствующих в необъяснимое молчание, а затем повернулся и спросил Мэри: — Почему ты не пришла вместе с Анни? С той девушкой, которая сообщила тебе, что нашла тело пастора.

Услышав это, Мэри замерла, на её лице быстро появился подозрительный румянец, и она заговорила, запинаясь: — Потому что я... я боялась, я хотела подождать Джона.

Словно в подтверждение своих слов, она поспешно достала из кармана пуговицу: — Я так испугалась, что случайно оторвала её от платья Анни. Отец, прошу вас, поверьте мне!

Стоявший рядом юноша тут же схватил девушку за руку — так, словно клялся защищать её.

Сюань Бай заметил на их руках серебристые парные кольца, а также ещё одну мелочь, о которой, вероятно, не стоило говорить в данный момент.

— Можешь дать мне взглянуть на пуговицу? — спросил он.

Мэри тут же обеими руками положила пуговицу на постепенно холодеющую ладонь пастора.

Сюань Бай посмотрел на белую пуговицу, гладкую, как жемчужина, и тихо усмехнулся, словно его догадка подтвердилась. Затем он одобрительно кивнул: — Ответ узнаете чуть позже~

— А? Почему? Отец, разве есть что-то, чего нельзя сказать сейчас? — Джон забеспокоился и не удержался, подавшись вперёд к телу пастора, словно холодные эмоции из оставленной оболочки передавались ему по какому-то кровному каналу.

Сюань Бай легкомысленно вздохнул: — Нельзя.

— Есть какие-то неудобства? Или ваша душа... вот-вот рассеется?! — Джон говорил всё испуганнее, его глаза снова наполнились слезами.

Сюань Бай невинно склонил голову: — Тсс... Мне нужно в туалет.

Джон: ...

А?

Мертвецам тоже нужно в туалет?

Именно в этот момент снизу раздался оглушительный взрыв.

Человечек-горошина, который только что как ни в чём не бывало потряс чужие устои, наконец замер, сообразив, что это взорвалась его бомба из тёмной энергии.

На мгновение его сердце забилось быстрее, но он не стал дальше раздумывать о бомбе. По сравнению с этим, туристы казались более странными, и именно они сейчас были в центре внимания Сюань Бая.

Воспользовавшись секундным замешательством толпы, он соскользнул с тела и, обхватив голову руками, покатился прочь от скопления людей.

Возможно, пара взглядов и упала на катящегося человечка, но благодаря своему крошечному размеру он быстро спрятался за штаниной одного из присутствующих, а затем, пока тот шёл, перебрался к другому. Так он быстро покинул туалет и вернулся в пустой и тихий коридор.

Были вещи, которые человечку-горошине делать неудобно. Он решил сменить облик.

.

В коридоре по-прежнему витал приятный аромат. Тележка с едой плавно въехала в комнату для персонала. Профессионализм позволил сотруднику закрыть дверь с очень тихим хлопком.

Однако в следующее мгновение он почувствовал резкую боль в шее сзади, в глазах потемнело, и он упал.

Через пять минут из комнаты для персонала вышел человек примерно такого же роста и телосложения, толкая тележку.

От его узнаваемого детского личика не осталось и следа — теперь у него было плоское лицо и уныло опущенные брови и глаза.

Если бы его сейчас бросили в толпу, даже самый опытный полицейский, умеющий распознавать лица, не смог бы легко его узнать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Призрачный круизный лайнер 3 (Часть 1)

Настройки


Сообщение