Глава 6. Часть 2

Хэ Юань посмотрела на булочку с кремом в руке, и ее сердце слегка дрогнуло. Это чувство было похоже на теплое течение, проходящее по ее венам, такое легкое и приятное. Оказывается, так хорошо, когда кто-то постоянно заботится о тебе.

— Ты голоден?

Бай Бу Ли покачал головой, его шаги оставались уверенными.

Хэ Юань немного подумала, протянула свою мягкую, без костей руку и пощекотала ладонь Бай Бу Ли. — Хотя ты инкуб, сейчас ты в человеческом облике. Все равно лучше, когда в животе что-то есть. Давай разделим пополам.

Первую часть она произнесла губами.

Хэ Юань разломила булочку в упаковке, съела свою часть и протянула остальное Бай Бу Ли.

Тело Бай Бу Ли было слишком чувствительным. Из-за недавнего флирта Хэ Юань уголки его глаз покраснели, и он выглядел как величественный, ленивый большой кот, медленно съедающий оставшуюся половину булочки.

Его кадык двигался, покрасневшие уголки глаз, изящный кадык, округлые мочки ушей... Невольно в нем чувствовалась соблазнительность, каждое его движение было элегантным, словно кадр из фильма о еде.

В Хэ Юань вспыхнуло желание, но она сдержалась. Она намеренно дразнила его, время от времени поглаживая ладонь Бай Бу Ли, оставляя после себя покалывающее ощущение.

Увидев, что его щеки стали красными, как приготовленный волосатый краб, они вошли в деревню. Хэ Юань перестала баловаться и послушно пошла за Бай Бу Ли, с невинным выражением лица.

Бай Бу Ли глубоко вздохнул, ничего не мог с ней поделать и повел ее к дому, где она должна была работать.

— Вот здесь, — Бай Бу Ли указал на светлый деревенский дворик и крикнул внутрь: — Тетя Сун!

— Иду, иду, — быстро подошла аккуратная женщина средних лет, открыла дверь и, увидев Хэ Юань, тут же схватила ее за руку, очень довольная. — Эта девочка выглядит такой свежей, сразу видно, из хорошей семьи, и такая образованная. Я могу спокойно доверить тебе своего сорванца.

— Здравствуйте, тетушка, меня зовут Хэ Юань, — Хэ Юань не пряталась за спиной Бай Бу Ли, а сама подошла, чтобы поздороваться, ведя себя открыто.

— Моя фамилия Сун, можешь просто называть меня тетя Сун. Пятьдесят в час, если оценки улучшатся, будет доплата. И если учительница Хэ будет у меня, то обед будет за мой счет, хорошо?

Хэ Юань не разбиралась в вопросах репетиторства, но найти работу в этой деревне было непросто, поэтому она тут же кивнула в знак согласия.

Тетя Сун была очень гостеприимной и пригласила их поужинать у себя. За ужином Хэ Юань увидела «сорванца», о котором говорила тетя Сун.

В отличие от озорного медвежонка, которого она себе представляла, Янь Сяося оказалась очень послушной девочкой, немного замкнутой, в больших черных очках. Она почти не смотрела на людей и не любила говорить, просто молча брала еду. Только когда тетя Сун ткнула ее, она тихо сказала: — Здравствуйте, учительница Хэ.

Хэ Юань очень понравилась эта маленькая девочка. После ужина она посмотрела, как Янь Сяося пошла в маленькую комнату за тетрадью с ошибками.

Она взяла несколько математических задач, в которых были ошибки, и посмотрела.

Почерк девочки, как и она сама, был маленьким и немного круглым. Но Хэ Юань легко решила несколько математических задач и объяснила Сяося ход решения.

Съёмочная группа договорилась заранее, поэтому в гостиной была установлена камера. Девочка, видя камеру в углу, немного стеснялась, но под мягким и нежным утешением Хэ Юань, а также чувствуя удовлетворение от получения знаний, она погрузилась в море задач. Когда они снова подняли головы, на небе уже висели звезды.

— Я слышала от маленького Бая, что вам негде остановиться. Может, переночуете сегодня у меня? — Тетя Сун вымыла посуду и принесла тарелку с нарезанными фруктами.

Хэ Юань не знала, что ответить, и подсознательно посмотрела на Бай Бу Ли, который сидел рядом и чертил планы.

— Тетя Сун, может, А-Юань останется, а я посплю на диване в гостиной, — лицо Бай Бу Ли было спокойным, но выглядело расслабленным.

— Вы же маленькая пара? Чего стесняться жить вместе, — радостно сказала тетя Сун.

— ...

Хэ Юань взглядом следила за Бай Бу Ли, испытывая радость, ожидание и легкое стеснение.

— А-Юань, может быть... — Бай Бу Ли покраснел от смущения. Его взгляд встретился со взглядом Хэ Юань, и он поспешно отвернулся. Его слегка хриплый голос, переданный мысленно, обвился вокруг уха Хэ Юань, заставляя ее сердце трепетать. — Я тебя не трону, я могу просидеть всю ночь и не устать.

«Это я тебя трону, а не ты меня, глупыш», — подумала Хэ Юань и сладко улыбнулась тете Сун: — Мы останемся вместе, спасибо, тетя Сун.

— Не стоит благодарности, учительница Хэ, — тетя Сун пошла в комнату, чтобы принести одеяло и постелить в гостевой комнате.

Позади Хэ Юань закончила заниматься с Янь Сяося и тут же подошла, чтобы помочь тете Сун.

Тетя Сун была занята, но и не молчала. Увидев, что Хэ Юань пришла, она велела ей прижать уголок одеяла. — Учительница Хэ, откуда вы?

— Из Столицы.

— Ого, это довольно далеко. Даже староста деревни сказал, что вы, кажется, большие звезды и приехали сюда снимать шоу.

— Тетя Сун, мы не слишком вас беспокоим? — Хэ Юань немного смутилась.

— Нет, я так рада, что вы занимаетесь с Сяося, что мне некогда беспокоиться, — тетя Сун похлопала себя по ноющей пояснице. — Я тоже надеюсь, что эта девочка добьется успеха, хорошо учится, поступит в институт и в будущем тоже добьется успеха в Столице. Это ведь лучше, чем работать в деревне.

Хэ Юань открыла рот, не зная, как ее утешить.

— Даже если не поступит, ничего страшного, у каждого своя судьба. Это мы виноваты, что не дали ей лучших условий. Учеба в деревне и в поселке сильно отличается, Сяося поначалу не успевает, — тетя Сун глубоко вздохнула, чувствуя себя беспомощной и виноватой за то, что не может дать ребенку большего. — Изначально у нее были очень хорошие оценки, но по сравнению с детьми из поселка она уже не так хороша.

— Ничего страшного, тетушка, я буду хорошо учить Сяося, не волнуйтесь, — Хэ Юань нежно похлопала тетю Сун по плечу, утешая ее.

— Пока вы объясняли Сяося задачи, маленький Бай поговорил со мной. Он спросил, где в деревне магазин хозтоваров. Я еще спросила его, зачем. У вас же только соломенный навес? Неужели вы собираетесь строить дом?

— Да, не просто построить дом своими руками, но и создать уютный и необычный маленький дом, — тон Хэ Юань слегка приподнялся, на лице появилось легкое гордость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение