Глава 4.4. Он ею очень доволен (Часть 1)

После простого приветствия официант принес меню. Цзян Юйхуай взял его и передал Сюй Сижань, вежливо сказав: — Госпожа Сюй, посмотрите, что бы вы хотели заказать.

Его движения были вежливыми, тон учтивым, он держался с достоинством. Однако его взгляд был острым, казалось, проникал насквозь.

Сюй Сижань не осмелилась смотреть ему в глаза слишком долго. Она пролистала меню, и, увидев цены, совсем растерялась. Она хотела вернуть меню ему, но почувствовала такое давление с его стороны, что у нее не хватило смелости даже положить меню перед ним. Сюй Сижань передала его госпоже Цзян, сказав: — Вы сами закажите.

Госпожа Цзян заказала несколько блюд. Тем временем они еще немного поболтали. В основном госпожа Цзян и тетушка Цзян поддерживали разговор, а Сюй Сижань и Цзян Юйхуай время от времени отвечали. Сюй Сижань заметила, что Ван Лили, похоже, очень нервничала. Хотя обычно она была властной и напористой, и весь дом находился под ее контролем, в присутствии этих людей она чувствовала себя более растерянной, чем Сюй Сижань.

Разговор не был особенным, в основном они узнавали друг о друге. Сюй Сижань не проявляла инициативы, отвечала только тогда, когда ее спрашивали, а когда разговор касался не ее, она послушно молчала.

Она видела, что Цзян Юйхуай, сидевший напротив, тоже не проявлял особого интереса к беседе. Иногда, когда его спрашивали, он отвечал просто и кратко: «Угу», «Хорошо», «Нет». Он был немногословен, как занятой предприниматель, вынужденный участвовать в скучном свидании вслепую.

Конечно, никто не считал это странным. Казалось, его присутствия, даже с такими формальными ответами, было достаточно, чтобы оказать честь, и это было куда лучше, чем пространное самопредставление.

После ужина все отправились по домам. Цзян Юйхуай из вежливости специально выделил машину, чтобы отвезти Ван Лили и Сюй Сижань.

В машине Ван Лили спросила ее, как все прошло. Сюй Сижань прислонила голову к спинке сиденья, притворившись спящей, и не захотела отвечать.

Она прекрасно понимала, что исход зависит не от нее. Было видно, что семья Цзян Юйхуая больше него самого торопится с его женитьбой. Конечно, окончательное решение оставалось за Цзян Юйхуаем. Она не думала, что он может заинтересоваться ею. Вероятно, он пришел на встречу из вежливости, просто чтобы угодить родителям. К тому же, Сюй Сижань вела себя на свидании очень пассивно, и он, наверное, это чувствовал, поэтому вероятность успеха была невысока.

Сюй Сижань вдруг почувствовала себя нелепо. Ван Лили и Сюй Чандун хотели через нее породниться с богатой семьей, но эта богатая семья не была глупой.

Подумав об этом, Сюй Сижань, наоборот, почувствовала облегчение. Напряженное за весь день настроение наконец отпустило.

Среди ночи Сюй Сижань проснулась от жажды и вышла попить воды. Подойдя к гостиной, она смутно услышала голоса из комнаты Сюй До. Была глубокая ночь, вокруг царила тишина, а звукоизоляция в комнатах была плохой, поэтому Сюй Сижань отчетливо слышала разговор матери и дочери.

— Как выглядит тот, с кем сегодня было свидание вслепую? У него такая богатая семья, он такой старый и до сих пор не женат, он, наверное, очень уродливый и страшный?

— Выглядит он вполне достойно, и с протезом, по походке ничего не заметно.

— А? Достойно? Насколько достойно? Он высокий?

— Довольно высокий.

— Насколько высокий?

— Откуда мне знать, насколько он высокий? Во всяком случае, выглядит примерно так же, как тот парень, с которым Сижань часто общалась раньше.

— Чен Юньци? Он такой же высокий, как Чен Юньци? И выглядит достойно? И семья такая богатая? Если Сюй Сижань выйдет за него замуж, разве она не сорвет куш?

— Как бы не так! Ты же знаешь, что если он в таком возрасте еще не женат, то, скорее всего, у него есть какая-то скрытая проблема. Такие инвалиды, у них, наверное, есть какие-то психологические проблемы.

— Точно. Может, он еще и извращенец.

Сюй До хихикнула: — С таким трудом поступила в университет, а в итоге выйдет замуж за извращенца. Сюй Сижань, конечно, несчастная.

Сюй Сижань допила воду и вернулась в комнату, заставляя себя уснуть. Ну и что, если он извращенец? Он же не обязательно на нее посмотрит, верно?

Старой госпоже Цзян было уже за семьдесят. Ночью все спали, а она не могла уснуть. Она сидела на диване, сжимая в руке трость, и время от времени вздыхала. Что еще можно ждать от жизни в таком возрасте? Только чтобы дети и внуки были в безопасности, здоровы и счастливы. Но больше всего ее беспокоил ее старший внук.

Услышав звук открывающейся двери, старая госпожа Цзян, опираясь на трость, встала посмотреть. Увидев, что вошли ее старшая невестка и старший внук, она тут же спросила: — Ну как?

Цуй Юань подошла, чтобы поддержать ее, и упрекнула: — Мама, почему вы так поздно не спите?

— Как я могу спать? Быстро расскажи, что там, как прошло свидание?

— Я думаю, очень хорошо. Хотя это была первая встреча, мне кажется, девушка очень приятная, послушная и рассудительная, да еще и отличница из Бэйтэнского университета. И выглядит очень красиво.

— Вот и хорошо, вот и хорошо.

Старая госпожа Цзян тоже обрадовалась, но, взглянув на старшего внука, она нахмурилась и фыркнула: — Какой толк от нашего счастья, ведь не мы же женимся.

Цзян Юйхуай сидел на диване, листая что-то в телефоне. Старая госпожа Цзян, увидев это, снова неодобрительно сказала: — Целыми днями только и знаешь, что занят, занят, занят, а толку никакого. Посмотри на своих младших братьев и сестер, у них у всех дети уже выросли, а ты, как старший брат, в тридцать лет все еще холостяк. Сколько свиданий вслепую я тебе устроила, и все не так, то одно не нравится, то другое. Что на этот раз? Какую еще придирку найдешь?

Цзян Юйхуай убрал телефон в сумку и сказал: — Никаких придирок. Если вы считаете, что подходит, решайте.

Старая госпожа Цзян уже приготовилась в гневе стукнуть тростью, но, услышав это, опешила. Она переглянулась с Цуй Юань и неуверенно спросила: — Ты серьезно? Бабушка уже старая, не шути так.

Цзян Юйхуай встал и сказал: — Уже поздно, я пойду спать. Вы тоже ложитесь пораньше. Вопросы брака обсудите, когда будет время.

Сказав это, он поднялся наверх.

Даже когда его фигура скрылась, старая госпожа Цзян еще не пришла в себя. Она спросила Цуй Юань: — Что с ним?

Цуй Юань тоже на мгновение растерялась, а затем на ее лице появилась радостная улыбка. Она прикрыла лицо рукой и засмеялась, сказав: — Мама, Юйхуаю понравилась девушка. Если со стороны девушки не будет проблем, мы скоро сможем сыграть свадьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4.4. Он ею очень доволен (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение