Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что это за чертово место? И почему оно такое невезучее? — Ли Цяньмо был очень любопытен, что же это за место, которое так угнетало Бай Му.
Пи Сю похлопал себя по толстому животу и с тоской сказал:
— Эх, в этом паршивом месте есть горы и реки, степи, леса, птицы и звери, но, чёрт возьми, нет людей! Ни одной живой души! Я пробыл там десять лет, и ладно, что ни капли вина не выпил, но даже поговорить было не с кем, только сам с собой, так меня это угнетало, что чуть не помер. Хорошо хоть там были птицы и звери, иначе я бы и мяса не ел, а только траву каждый день.
— Он сделал паузу и добавил: — Потом я узнал, что это был маленький мир, называемый «Чистой Землёй», и там был ещё какой-то храм, называемый «Храмом Чистой Земли».
— Храм, значит. — Ли Цяньмо погладил подбородок и задумался.
— Я слышал, что на Западе есть очень большой храм, где живёт много монахов. Ещё я слышал, что монахи все лысые, это правда? — Бай Му закатил глаза и недовольно сказал:
— Разве я только что не говорил, что там нет ни одной живой души?
— Ах, точно, я забыл. — Ли Цяньмо слегка разочаровался, подумал немного и снова спросил:
— А как ты оттуда выбрался? Там был телепортационный массив?
— Какой к чёрту телепортационный массив! — Бай Му, говоря это, совсем разозлился.
— Если бы не та каменная стела, я бы, наверное, никогда оттуда не выбрался.
— Какая стела? — Ли Цяньмо, услышав это, снова почувствовал любопытство.
Бай Му сказал:
— Я там так бездельничал, что чуть не заржавел, поэтому каждый день сидел в храме и читал буддийские сутры, чтобы скоротать время. Если бы это было раньше, я бы и не подумал смотреть на эту дрянь, невезение! — Он сделал паузу и продолжил:
— В центре главного зала Храма Чистой Земли стояла большая каменная стела. Я чувствовал, что эта стела необычна. Каждый день, медитируя и читая сутры перед ней, я ощущал, как моё тело становится сильнее и могущественнее. И вот, только что, я читал сутры как обычно, и почувствовал, что когда я произносил фразу «Маха Праджняпарамита», письмена на стеле слабо светились. Мне это показалось странным, и я стал повторять эту фразу снова и снова. Потом стела превратилась в светящийся круг, который засосал меня, и я оказался здесь. Чёрт возьми, эта штуковина перенесла меня прямо в воздух, я чуть не разбился насмерть! Хорошо, что тот парень принял удар, иначе моя задница бы в лепёшку разбилась, невезение, невезение! — Протараторив это, он продолжал повторять «невезение», и его тоска была очевидна.
Ли Цяньмо захлопал в ладони и громко рассмеялся:
— Это ты называешь невезением? Вот Ли Тяньи — это невезение!
Его ни с того ни с сего чуть не задавили до полусмерти.
Как думаешь, кому больше не повезло, тебе или ему?
— Ха-ха, ему не повезло, ему не повезло! — Бай Му тоже радостно захлопал в ладони и рассмеялся.
Ли Цяньмо, всё ещё смеясь, вдруг вспомнил о древнем чудовище, о котором говорил Бай Му, и не удержался от вопроса:
— Ты сказал, что ты древнее чудовище Пи... какое-то там?
— Пи Сю!
— О, точно, Пи Сю, Пи Сю. Что это за чудовище? Оно сильное?
— Ли Цяньмо был полон любопытства к древним историям мира культивации; большинство культиваторов, только что ступивших на этот путь, были такими.
— Хе, если мы, Пи Сю, не сильны, то кто тогда силён? — Стоило Бай Му заговорить об этом, как его лицо просияло, и он засиял от гордости.
Энергично жестикулируя, он сказал:
— Наш род Пи Сю славится непобедимым физическим телом, мы — одно из трёх сильнейших физических тел во Вселенной!
— Говоря это, он поднял два пальца. Его лапы были почти как медвежьи, с длинными и острыми когтями, похожими на острые крюки.
Ли Цяньмо опустил один его палец:
— Это один, а ты только что показал два.
— Я не умею считать, не придирайся ко мне, — Бай Му закатил глаза.
— Кстати, какие три сильнейших физических тела во Вселенной? Я почему-то о них не слышал? — Ли Цяньмо, услышав о чём-то новом, тут же принялся дотошно расспрашивать.
— Хе, ты даже о трёх сильнейших физических телах не знаешь, совсем ничего не видел, — гордо сказал Бай Му.
— Если говорить об этих трёх телах, то это нечто невероятное: Пи Сю, Божественный Зародыш Демонического Тела и Духовное Существо, Созданное из Сущности Серебряного Песка Промытого Огнём. — Ли Цяньмо, выслушав, растерянно посмотрел на Бай Му.
Очевидно, он не слышал ни об одном из них.
Бай Му, причмокивая большим ртом, медленно объяснил ему.
Божественный Зародыш Демонического Тела обычно появлялся у людей, что было крайне редко. Как только он появлялся, это означало появление человека, бросающего вызов небесам. Этот тип телосложения не только обладал невероятно мощным физическим телом, но и был любимцем Небесного Дао, близок к Великому Дао, легче, чем обычные люди, чувствовал Возможности Великого Дао, и скорость его культивации намного превосходила обычную. Во время битв он мог легко общаться с Великим Дао, а мощь, присущая его магическим техникам и божественным способностям, была несравнима с мощью обычных людей. Среди трёх великих физических тел Божественный Зародыш Демонического Тела прочно занимал первое место.
Физическое тело рода Пи Сю было мощным, и это знали во всей Вселенной. Однако после великой войны между родом Пи Сю и родом Драконов, когда род Драконов был полностью истреблён, сами Пи Сю тоже понесли огромные потери в изначальной ци. К тому же, род Пи Сю крайне трудно размножался, и со временем их становилось всё труднее встретить во Вселенной. С течением долгих лет люди почти поверили, что Пи Сю вымерли.
Что касается Духовных Существ, Созданных, то они были более удивительными. Во Вселенной существовало множество чудесных сокровищ и редких артефактов. Некоторые из этих сокровищ, из-за слишком долгого существования и по воле созидания, обрели разум и могли культивировать. Так они становились Духовными Существами, Созданными, обладающими жизнью.
Серебряный Песок Промытого Огнём был самым прочным чудесным сокровищем элемента Металла во Вселенной, называемым Высшим среди металлов. Это был материал высшего качества, который Даоские Владыки всех поколений использовали для создания Оружия Дао, передаваемого из поколения в поколение; его редкость была очевидна. Когда такое чудесное сокровище становилось Духовным Существом, Созданным, оно сохраняло свойство нерушимой прочности своего изначального тела. Их физические тела были невероятно мощными и ничуть не уступали Пи Сю.
Ли Цяньмо, выслушав эти удивительные истории, поражённо цокнул языком и воскликнул, прямо похвалив Бай Му за его обширные знания. Бай Му, обладая простодушным и прямолинейным характером, не переставал улыбаться во весь рот от этой похвалы.
Когда Ли Цяньмо закончил расспрашивать, Бай Му начал задавать ему вопросы. Первый вопрос был:
— Где это? — Ли Цяньмо сначала рассказал ему о Долине Свободы, а затем о положении Пяти Континентов Сумеру. Большую часть этой информации он слышал от Юань Даочжэня.
К счастью, у него была отличная память, и он рассказывал неторопливо и подробно, без запинок.
Бай Му слушал с большим удовольствием.
Они проболтали весь день, наконец-то поделившись своими знаниями и впечатлениями. Бай Му также получил общее представление о мире культивации этой планеты.
Пока они болтали, из большого живота Бай Му послышалось урчание. Вероятно, он проголодался. Ли Цяньмо поспешно достал последнюю Пилюлю Отказа от Пищи и протянул ему, сказав:
— Съешь это, и голод пройдёт.
Бай Му, взяв пилюлю в руку, остолбенел. Он тут же раздавил её в порошок и сердито сказал:
— Я такой огромный, а ты мне предлагаешь глиняный шарик, чтобы наесться? Ты что, меня за дурака держишь?!
Ли Цяньмо подставил ладони, чтобы поймать порошок пилюли, и с болью в сердце воскликнул:
— Если не ешь, то не раздавливай! Это не глиняный шарик, это Пилюля Отказа от Пищи! Съешь одну, и десять дней не нужно будет есть. Ученики Долины получают только две такие в месяц, она очень ценная!
— Такая мощная? Дай мне одну попробовать, — сказал Бай Му, протягивая лапу, чтобы попросить.
Ли Цяньмо беспомощно пожал плечами:
— Была только одна, и ты её раздавил.
— Ай-яй, почему ты раньше не сказал! — Бай Му издал странный крик, тут же обхватил руки Ли Цяньмо и принялся их лизать, слизывая весь порошок Пилюли Отказа от Пищи дочиста.
Ли Цяньмо от этого чуть не стошнило.
Бай Му, закончив лизать, погладил живот и нахмурившись спросил:
— Почему нет эффекта? Ты меня обманываешь?
Ли Цяньмо беспомощно вздохнул:
— Если пилюля раздавлена, она теряет свою духовную сущность, и эффект пропадает. Иначе зачем вообще создавать пилюли, если можно просто есть травы?
— Хм, я знал, что на тебя нельзя полагаться. Хорошо, что я подготовился, — сказал Бай Му, взмахнув лапой. В его руке появилась жареная баранья нога, блестящая от жира.
Аромат мгновенно разнёсся по всей комнате.
У Ли Цяньмо от этого запаха слюнки потекли, и он прямо сглатывал слюну.
Бай Му хихикнул, сунул баранью ногу в руки Ли Цяньмо и грубовато сказал:
— Я угощаю тебя мясом, не стесняйся! — Сказав это, он вытащил ещё одну баранью ногу и принялся её грызть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|