Глава 4. Небесный мастер национального уровня (Часть 2)

— В тот момент, когда я пришла сюда, первоначальная владелица отправилась в Бюро Переселений. Она узнает о своей изначальной судьбе и сможет увидеть жизнь после того, как я взяла управление на себя.

— Первоначальная владелица в любой момент может решить прекратить опеку над телом и вернуться.

— Однако за все те миры, что я прошла, почти не было случаев, чтобы первоначальные владельцы решали вернуться посреди процесса. Они даже не хотели больше смотреть на свой родной мир, точно так же, как и я когда-то.

Лицо Чжан Хаолиня выражало изумление. Помолчав несколько секунд, он сказал: — Это хорошо.

Он посмотрел на Шэнь Чуи: — Заслуги сгорели. Значит ли это, что я больше не смогу переродиться человеком?

Шэнь Чуи задумалась: — Я не очень хорошо знакома с порядком здесь. Обычно те, у кого много заслуг, перерождаются в первую очередь. Но отсутствие заслуг не обязательно означает перерождение на пути животных... Всё зависит от конкретных правил местного подземного мира.

— В последние годы рождаемость постоянно снижается, возможно, в подземном мире скопилась большая очередь. В такой ситуации, без заслуг, неизвестно, когда до тебя дойдёт очередь.

Чжан Хаолинь: — Я больше не хочу перерождаться человеком.

Шэнь Чуи приподняла бровь: — Тогда ты можешь выбрать хорошее перерождение в теле животного. Сейчас некоторые домашние кошки и собаки живут счастливее многих людей.

— Позже я передам тебе немного юаньбао. Ты сможешь подкупить стражей загробного мира и получить хорошее тело животного.

Чжан Хаолинь усмехнулся: — Хорошо.

Он поднял глаза, глядя вдаль: — Моя мама была права. Между мной и моим братом она действительно любила меня больше. Из десяти долей любви она дала мне как минимум девять.

— Поэтому, когда она сбросила меня со скалы, я снова и снова спрашивал себя: почему?

— Два дня и одна ночь. 36 часов. 2160 минут. 129600 секунд.

— Моя кровь медленно вытекала, тепло покидало тело.

— Как же я надеялся, что в следующую секунду моя мама пожалеет о содеянном и приведёт людей, чтобы спасти меня.

— Но я снова и снова слышал, как люди, искавшие меня, проходили мимо, а мама уводила их в другие места.

— Любовь, которую она вкладывала в меня больше десяти лет, за те 129600 секунд постепенно превратилась в ненависть и обиду.

Чжан Хаолинь продолжил: — На самом деле, я могу понять её мысли. Я уже был мёртв. Если бы Хаосинь ещё и понёс наказание как убийца, она потеряла бы обоих сыновей.

— Поэтому, хотя она и любила меня больше всех, после моей смерти она должна была сделать всё, чтобы спасти Хаосиня.

— Она жестоко избила Хаосиня, вымещая свой гнев, но сразу после этого первым делом решила уничтожить моё тело и скрыть следы.

— Я могу понять её мысли, но не могу принять.

— Любовь и ненависть никогда не могут уравновесить друг друга.

— Я действительно больше не хочу быть человеком.

— Чуи... Ох, ты не Чуи. Тебя тоже зовут Шэнь Чуи?

— Спасибо тебе. Если бы не ты, мои заслуги, даже сгорая, не смогли бы превратиться в кармический огонь. Я бы сам рассеялся, прежде чем огонь коснулся бы кого-то.

Шэнь Чуи: — Раньше ты, прикрываясь заслугами, задерживался в мире живых.

— Теперь заслуг нет. Если ты останешься здесь, твоя душа рассеется.

— Я сейчас отправлю тебя туда.

Она тут же подняла руки и словно разорвала пустоту перед собой. Перед Чжан Хаолинем появился разлом, невидимый для обычных людей.

Её правая рука сделала хватательное движение в воздухе. Стоявший неподалёку Чжан Хаолинь мгновенно ощутил, будто его схватила невидимая гигантская рука, и в следующую секунду его целиком бросило в этот пространственный разлом.

Чжан Хаолинь почувствовал головокружение. Всего лишь мгновение — и мир перед его глазами полностью изменился.

Это была не больница.

Это было... очень странное пространство.

Впереди простиралась бесконечная даль.

Но небо было очень низким, тусклое, мрачное, оно давило сверху. Ни звёзд, ни солнца, ни луны — лишь хаос.

Было даже непонятно, небо ли это или нависшие облака.

Небо было слишком низко, а всё вокруг — погружено в бескрайний мрак, конца которому не было видно.

Ни единого луча света.

Атмосфера была настолько гнетущей, что казалось, невозможно дышать.

Даже неподвижность порождала беспричинное отчаяние.

Неподалёку тянулась очередь, такая длинная, что конца ей не было видно.

В этой очереди стояли и люди, и различные животные. Все они выглядели растерянными и опустошёнными, словно лишённые мыслей, и лишь механически двигались вперёд.

По краям очереди изредка появлялись стражи с кнутами, которые без разбора загоняли обратно тех, кто отклонялся от очереди, или тех, кто в оцепенении застывал на месте, мешая движению.

Стоны боли подсказали Чжан Хаолиню, что удары этих кнутов, должно быть, очень болезненны.

Он не знал, куда ему идти. Должен ли он тоже влиться в эту очередь?

Пока он растерянно размышлял, страж уже заметил его. Издалека он взмахнул кнутом в его сторону. Кнут удлинился на лету и в мгновение ока достиг Чжан Хаолиня.

Тёмно-коричневые пятна на кнуте явно были следами крови, оставшимися за долгие годы.

Но самым страшным были густо усеявшие кнут зазубренные крючья, зловеще поблёскивавшие холодным светом.

Кнут устремился к нему, чтобы обвить. Чжан Хаолинь так испугался, что душа ушла в пятки, он даже не мог пошевелиться.

Однако ожидаемой боли не последовало.

Он растерянно посмотрел на кнут, который должен был схватить его. В момент касания кнут загорелся, и огонь быстро пополз по нему.

Длинный кнут стремительно укорачивался, сгорая!

Призрачный страж, взмахнувший кнутом, тоже был ошеломлён. В тот миг, когда кнут догорел, и пламя вот-вот должно было коснуться его руки, страж поспешно отбросил рукоять.

Весь кнут вместе с рукоятью быстро сгорел дотла.

Хотя пламя было явно слабым, страж почувствовал исходящую от него ужасающую ауру!

Страж с опаской посмотрел на сгоревший кнут, затем поднял глаза на Чжан Хаолиня. Чей же это подопечный?

Если у него есть покровители, нельзя ли предупреждать таких мелких служак, как мы?!

Призрачный страж, не смея выказать гнев и вынужденный изображать улыбку, проводил Чжан Хаолиня коротким путём, позволив ему вклиниться в очередь, и отправил его в Управление Законов Инь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Небесный мастер национального уровня (Часть 2)

Настройки


Сообщение