Когда Ся Цзиньнань вошел, Дедушка Ся сидел в очках для чтения, просматривая газету. Услышав, как он вошел, он, не поднимая головы, махнул ему рукой, показывая, чтобы тот сел.
— Отложи все свои дела на эти два дня, хорошо подготовься, завтра вечером состоится церемония, — первым заговорил Дедушка Ся.
Ся Цзиньнань нахмурился: — Какая церемония?
— Мать тебе не сказала? — Дедушка Ся постучал пальцами по столу. — Сейчас узнать тоже не поздно. Послезавтра — благоприятное время для принесения в жертву через брак. Сегодня ложись пораньше, завтра придут специальные люди, чтобы сшить одежду и все устроить.
Ся Цзиньнань решительно отказался: — Я не женюсь.
Как может быть, чтобы достойный мужчина женился на так называемом «Божестве»?
Семья Ся была известным местным кланом. По словам старших, причина их столетнего процветания заключалась в поклонении Божеству. Каждая старшая законнорожденная дочь в возрасте двадцати двух лет должна была выйти замуж за «Божество», чтобы обеспечить мир и богатство для семьи в этом мире.
На поколение Ся Цзиньнаня приходилось уже одиннадцатое такое принесение в жертву через брак.
Но проблема была именно здесь.
В этом поколении семьи Ся не было старшей законнорожденной дочери.
Отец и сестра Ся Цзиньнаня погибли в автокатастрофе четыре года назад. Семья Ся, обдумав все, решила, что Ся Цзиньнань, родной брат Ся Цзиньмяо, должен заменить ее и быть принесенным в жертву «Божеству».
— Дедушка, я мужчина, — нахмурился Ся Цзиньнань.
Дедушка Ся сказал: — Пол не имеет значения, важно, чтобы кровь была чистой. Древние люди придавали значение законнорожденности. Главное, чтобы был законнорожденный, а ты еще и старший сын. Что тут не так?
Ся Цзиньнань почувствовал, что старик перед ним упрям до неразумности. — Дедушка, какой сейчас век? Все эти старые обычаи — просто феодальные суеверия! Вы же образованный человек, как вы можете так...
— Чушь собачья! — громко прервал его старик, выглядя разгневанным. — Что ты понимаешь? Все столетнее процветание нашей семьи зависит от Него. Твоя тетя, которая в юности была такой непослушной, разве не вышла замуж покорно? Ты взрослый мужчина, это никак не повлияет на твою будущую женитьбу и детей. Это всего лишь церемония, что тебе не нравится?
Ся Цзиньнань не стал больше спорить с ним, встал и повернулся, чтобы уйти. — Дедушка, у меня дела, я пойду.
Затем сзади раздался полный гнева голос старика: — Стой!
Ся Цзиньнань не остановился, вышел и закрыл дверь, отрезав от себя звук.
Сюэ Цзин стояла в коридоре, увидела его с тревогой на лице и, видимо, давно слушала. Как только он вышел, она поспешила к нему и спросила: — Что тебе сказал старик? Ты его опять рассердил?
Ся Цзиньнань не ответил на ее вопрос, а, идя, сказал: — Мам, я пойду. Береги себя.
— Эй, ты, ребенок! — Сюэ Цзин поспешно схватила его за руку. — Наконец-то вернулся домой, зачем такое лицо делаешь? Если бы твой отец был жив...
— Хватит, мам! — прервал ее Ся Цзиньнань. Вспомнив рано умершего отца, он невольно повысил голос. — Если бы папа был жив, он бы точно думал так же, как я.
Глядя на покрасневшие глаза Сюэ Цзин, Ся Цзиньнань вздохнул и сказал: — Я пошел.
— Цзиньнань! — окликнула его Сюэ Цзин сзади. Ся Цзиньнань остановился, и услышал, как Сюэ Цзин сказала: — Если ты согласишься на этот раз, мама обещает тебе, мама обещает тебе, что больше никогда не будет вмешиваться в твои дела... Хорошо?
В ее собранных волосах виднелись седые пряди. Неизвестно почему, но в этот момент Ся Цзиньнань вдруг почувствовал, что она сильно постарела.
Сюэ Цзин продолжила: — Я поговорю с твоим дедушкой, чтобы он больше не мешал тебе. В будущем ты сможешь играть все, что захочешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|