Глава 12
Глава 12: Наставница, ты дала мне дом
Прошло шесть лет.
Та же гора, тот же снег. Хотя ничего не изменилось, Жун Сюэцзи ощутила течение времени.
Это была она.
Ее ученица.
Линчжи.
Мир смертных так скучен. Даже если в нем происходят бурные перемены, для меня это лишь монотонная линия горизонта.
Ты — отметка на этой линии.
Ты превращаешь мир в каждый отдельный день.
Так где же ты?
Где ты?
Почему ты предпочитаешь носить белую одежду, сливаясь со своими снежными волосами, когда входишь в горный лес?
Я не могу тебя видеть, хотя у тебя нет ни капли духовной силы.
Ты не съела жареную черную птицу в масле.
Это блюдо простое. Смертным трудно его приготовить лишь потому, что сложно контролировать огонь.
Я не умею хорошо контролировать огонь, но я могу сделать так, чтобы яростное пламя не было яростным.
Я могу медленно обжаривать мясо на слабом огне, чтобы оно не только равномерно пропиталось вкусом, но и медленно готовилось, оставаясь нежным.
Хотя оно жареное, оно такое же мягкое, как будто его варили.
Линчжи, я приготовила для тебя жареное блюдо на огне.
Жареная черная птица очень вкусная.
Ты не слушаешься.
Сегодня утром, в день твоего прихода на гору, я разрешила тебе пойти со мной погулять.
Но ты не захотела, настаивая на том, чтобы пойти одной.
Я еще даже не обошла всю Белую Гору.
Я хотела провести тебя, сметая лед и снег с мест, куда падал твой взгляд, чтобы показать тебе истинный облик Белой Горы.
Чтобы ты увидела, зеленеет ли она под белым снегом.
Где ты?
Ты спустилась с горы?
В 15 лет смертные уже могут вступать в брак.
Ты решила, что выросла, поэтому хочешь уйти в этот день?
Сбежать в этот день?
Жун Сюэцзи почувствовала, что ошиблась.
Первые два-три года прошли слишком быстро.
Так быстро, что каждый день казался первым, вторым, третьим.
В результате она не задумывалась.
Внезапно прошло шесть лет.
Время перестало измеряться годами.
Теперь это был сегодня, сегодня, сегодня.
Каждый день.
Так не должно быть. Ее ученица не должна проводить самые оживленные дни своей жизни в скучной рутине.
Она была так эгоистична.
Наставница не должна быть такой эгоистичной.
Но ведь еще вчера она тихо сидела за книгой, слегка нахмурившись, и жаловалась на главу о недеянии из «Дао Дэ».
— Что за недеяние, деяние? Разве я не бездействую, если не читаю и не учусь?
— Одно предложение, а учитель заставляет меня писать тысячу иероглифов толкования в день.
Девочка кокетничала с ней.
Без колебаний, девочка сидела прямо напротив Жун Сюэцзи, читающей книгу рассказов, и говорила четко. Ее звонкий детский голос за последние годы постепенно превращался в девичий.
Возможно, потому что голос женщины всегда был холодным и отстраненным, в голосе девочки тоже появилась некоторая холодность.
Жун Сюэцзи, конечно, услышала ее и повернулась к ней. Хотя на ее лице не было никакого выражения, она захлопнула книгу, вместо того чтобы отметить страницу и аккуратно закрыть ее, или просто тихо положить.
На самом деле, не нужно было смотреть на все эти действия. Это были обычные мирские уловки, внешние проявления.
Цзи Линчжи достаточно было посмотреть на это бесстрастное лицо, на эти неподвижные глаза.
И она понимала, что эта женщина...
Она хотела показать небольшое раздражение, небольшое нарушение уединения, небольшое недовольство.
Для нее это не имело значения.
Потому что у женщины всегда не было выражения на лице, не было эмоций.
Как ледяное сердце, находящееся при абсолютном нуле в мире, все, что его касалось, замерзало.
Все, кто смотрел на нее, чувствовали лишь холод.
Но Цзи Линчжи просто находила это забавным.
Эта женщина была такой нежной.
Она была так хороша.
Если она хотела уединения, почему она не уходила куда-нибудь?
Если она не хотела обращать на нее внимания, почему она реагировала на ее слова?
Если она была недовольна, почему она каждый раз приходила читать книгу рассказов рядом с ней?
Она смотрела, как женщина, заложив руки за спину, медленно приближается к ней. Очевидно, она хотела что-то сказать.
Лицом к лицу, тела на расстоянии вытянутой руки. Глаза могли видеть глаза. Черные волосы падали на плечи женщины, на ее шею, делая шею женщины ослепительно белой.
Нужно было говорить о великих принципах.
Цзи Линчжи про себя посчитала. Ага, сейчас женщина слегка пошевелит правой рукой, наверное, поглаживая какой-то нефритовый жетон, потом у нее дернется горло, и она начнет поучать.
Жун Сюэцзи не знала о мыслях девочки. Она просто думала, что девочка такая...
Не любит учиться?
Но то, что она говорила, было похоже на прозрения.
И почему она так серьезно жаловалась ей?
Значит, она должна ее утешить.
«Дао Дэ Цзин», методы Дао, добродетель — эти вещи не могут понять дети, не знающие мира. Для известной школы достаточно просто знать.
Нельзя из-за этого бросать учебу.
— Раз уж не пишешь, зачем жалуешься?
— Знать и не делать — значит, в сердце уже есть решение.
— Учитель Дун сказал мне, что ты снова заняла первое место в контрольной работе. Значит, сегодня вечером ты перепишешь «Рассуждения о Наставнике» только в последний раз, а «Книгу о Сыновней Почтительности» вообще не нужно будет переписывать.
— Достигнув успеха, не возгордись и не будь высокомерной.
— Сегодня вечером не читай методы и техники. Если настрой плохой, совершенствование бесполезно.
...
...
...
Эта женщина! Она и утешала, и освобождала от занятий, а потом еще и объясняла, что такое недеяние с точки зрения Дао и добродетели.
Осталось только самой написать за нее.
Ведь это она сама настойчиво просила ее рассказать о методах, почему же она еще и освободила ее от занятий?
Эта женщина...
Она так хороша.
Мама, она так же хороша, как и ты.
Она не стоит на коленях рядом со мной. Она послушнее тебя.
Наставница.
Ты так хороша.
— Наставница, Линчжи поняла.
Я хочу завтра подарить тебе подарок.
Ты дала мне новую жизнь, дала мне... такую безмерную любовь.
Но все, что у меня есть, дала ты.
Цветы.
В тот день, когда я пришла на гору, первое, что меня удивило, это то, что снег не был холодным.
Второе, что меня удивило, это цветы.
Белые цветы, низкие и нежные, тихо цвели на земле, нежно прижавшись к снегу, разделяя с ним одну белизну.
Наставница, ты не снег.
Ты самый красивый, самый чистый, самый холодный, самый величественный, самый-самый лучший холодный лед.
Я тоже не цветок.
Я Линчжи, которая уважает тебя.
Я черпаю тепло из этого холодного льда.
?
Почему мне кажется, что я немного похожа на предвестника гибели, который мужественно крадет тепло у божества для холодного и сурового мира?
Она тихо рассмеялась.
Она смеялась не над своими странными мыслями.
А над тем, что...
Разве я хоть немного похожа на предвестника?
Я черпаю тепло лишь потому, что хочу этого.
Я не хочу отдавать ни капли этого тепла другим.
Так же, как я не хочу, чтобы Наставница стала учителем, просвещающим весь мир.
Хорошо, тогда я подарю тебе цветы.
Маленькие, разрозненные цветы, прижавшиеся к бескрайнему белому снегу.
А твоя Линчжи полагается на нежную, ученую, и, возможно, очень-очень сильную Наставницу.
Поэтому, когда она наконец сплела венок, она подняла голову и обнаружила.
Снег полностью скрыл дорогу назад.
Она слишком торопилась.
Эти цветы были слишком нежными, стебли тонкие и короткие, казалось, они не выдержат снега.
Если бы она просто собирала цветы, то...
То это были бы цветы Белой Горы.
Цветы Наставницы.
Но венок — это венок Линчжи.
На этой Белой Горе, кроме нежных белых цветов, были только грибы.
...
...Даже травы не было.
Цзи Линчжи почувствовала себя так, будто жизнь потеряла смысл. Неужели ее первый подарок будет таким неудачным?
Ничего не поделаешь, в конце концов ей пришлось выбрать молодые ветки деревьев в качестве основы для венка.
Но в этой вечной зиме откуда взяться молодым веткам? Все они были как холодное железо.
В конце концов, дерево — это всего лишь дерево.
Но когда она действительно задумалась о деревьях, она обнаружила, что ветви деревьев здесь, кажется, растут довольно высоко.
Цзи Линчжи внимательно вспомнила, вспомнила подножие Белой Горы.
Только на Белой Горе шел снег.
А на стыке, даже внутри Белой Горы, были немного более низкие деревья.
В тумане воспоминаний, казалось, у тех деревьев были зеленые листья.
Не как у деревьев здесь, которые будто случайно приклеили немного зелени к ветвям.
Они даже не были похожи на деревья.
Возможно, те деревья не были такими холодными и твердыми, как деревья на склоне горы.
У подножия горы, конечно, были зеленые деревья с листьями.
Она бросила взгляд на землю.
Снег.
Травы не было.
Ну, грибов было немного больше.
Ладно, нужно скорее сплести и подняться.
Подняться.
Цзи Линчжи наконец поняла, почему она так сильно торопилась.
Наставница всегда любила есть вовремя.
Она не делала исключений ни для кого: ни для учителей, ни для домашних заданий, ни даже для себя.
Она...
Она говорила, и когда время подходило, резко обрывала разговор.
— Есть.
Она обернулась. Кроме ее собственных беспорядочных следов от лазанья и пинков по низким деревьям, дальше следы исчезали в воздухе.
Наставница сказала, что покинет Белую Гору через десять лет.
Она тоже не хотела покидать Белую Гору.
И что это за место за подножием горы?
Откуда она спустилась? Где это подножие горы?
Цзи Линчжи закрыла глаза. Возможно, она заблудилась.
Наставница сказала, что бессмертные — это всего лишь обычные люди, наделенные духовной силой.
Они не могут сделать все.
Тогда я...
У подножия Белой Горы есть городок, там живет некий господин, который отвечает за огромные поставки припасов для Наставницы. Вероятно, он поставляет и свежее молоко, и мясо, которые покупает Наставница.
Хотя она ни разу не видела этого местного джентри на Белой Горе.
Но он, по крайней мере, знает, где находятся припасы.
Наставница, не бойся, я очень умная. Даже если я не знаю дороги домой, я знаю, как тебя найти.
Мысль подняться на гору у нее не возникла.
Спускалась она, полагаясь на чувство падения, медленно-медленно двигаясь вниз.
Подняться?
Где верх? Если она попадет на ровное место и застрянет в бесконечном цикле, тогда это будет полный тупик.
Уйти с Белой Горы займет всего два-три дня, максимум десять дней.
Зачем испытывать физические пределы и рисковать, что она сможет правильно подняться на гору?
Она резко подняла голову, посмотрев вверх.
Я иду тебя искать.
Жун Сюэцзи больше не могла сдерживать беспокойство. Время обеда уже прошло. Белая Гора не такая уж большая. Если она не вернулась, значит, что-то случилось.
Линчжи, подожди меня.
Большая формация на горе еще не была активирована.
Хотя Линчжи и талантлива, она не духовное существо. Она не могла пройти через формацию бесшумно.
Даже если бы она была духовным существом, она бы взаимодействовала с формацией.
Если она покинула Белую Гору, формация должна была активироваться.
Сейчас формация не активирована, значит, Линчжи, возможно...
Линчжи, должно быть, забыла. Снег скрыл следы, и она заблудилась.
Ее сердце замерло, и она отбросила всплывшие в сознании образы.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|