Глава 3. Младший император племени Феникса, Фэн Мин, еще в утробе матери… (Часть 2)

На следующее утро младший император проснулся раньше всех. Он сел в постели А Чжо и поцеловал ее в лоб.

А Чжо проснулась и увидела перед собой милое пухлое личико младшего императора.

— Доброе утро, младшая тетя!

— Э-э, доброе! Ты… ты как здесь оказался?

— Младшая тетя, ты все еще обнимаешь меня за талию. Мне щекотно!

А Чжо вспомнила, как ночью младший император забрался к ней в постель, а она, сонная, приняла это за сон и обняла его.

Она погладила Фэн Мина по бокам. — И это ты называешь талией?

Фэн Мин действительно был пухленьким и талии у него не было, но ему все равно было щекотно.

Он засмеялся и попытался вывернуться. А Чжо быстро закрыла ему рот рукой и посмотрела на пятерых соседок по комнате.

К счастью, они крепко спали.

В их возрасте молодые фениксы любили поспать. Днем им приходилось и работать, и учиться.

Во дворце для служанок проводились уроки грамоты и магии. А Чжо не любила уроки грамоты, а магические занятия, подходящие для всех, ей казались бесполезными.

Она никогда не считала себя бесполезной. Разве может бесполезный человек нуждаться в таком количестве духовной энергии? Она, скорее всего, из тех, кто долго копит силы, чтобы потом поразить всех.

Император выбрал для младшего императора книги для начинающих, и она решила читать их в том же порядке. В библиотеке все книги были в нескольких экземплярах.

Кстати, сегодня ей нужно было отнести книги в покои младшего императора.

— Младшая тетя, мне пора идти. У меня утренние занятия. Я еще приду к тебе, — сказал Фэн Мин.

Вчера днем он сказал «в другой раз», а ночью пришел к ней в постель. Сегодня утром он снова сказал «в другой раз». Неужели он придет и сегодня ночью?

А Чжо очень нравился младший император. Она не знала почему, но при виде него испытывала необъяснимую симпатию, будто между ними существовала какая-то невидимая связь.

Что касается того, что их могут застать вместе… Младший император был еще совсем ребенком, и никто не подумает ничего плохого.

Но если их обнаружат, то следующего раза может и не быть, поэтому нужно быть осторожнее.

— Э-э, а почему ты выглядишь как пятилетний ребенок?

— У меня слабое здоровье, и отец запечатал меня, чтобы я мог спать. Раньше я спал триста шестьдесят дней в году, — ответил Фэн Мин, надевая обувь.

Похоже на нее, которая провела в яйце почти тысячу лет.

А Чжо хотела спросить, почему младший император называет ее «младшей тетей», но, видя, что он торопится, не стала. Похоже, он скоро вернется.

Она тоже надела обувь и вышла проводить его.

— Ты найдешь дорогу обратно?

— Найду, — ответил Фэн Мин, махнул рукой, быстро вскарабкался на дерево у стены и скрылся из виду.

Какой ловкий малыш!

Фэн Мин хотел вернуться и еще немного поспать, но из соседних покоев уже вышла девушка на утреннюю тренировку.

Ему пришлось начать делать упражнения.

Этим упражнениям ее научил Сяо Яо для укрепления здоровья, и теперь их делали все служанки.

— О, да это же чудо! Вечно сонная А Чжо встала так рано.

Работа А Чжо была легкой, и, конечно, находились те, кому это не нравилось. Эта девушка считала себя более трудолюбивой и исполнительной. Но А Чжо имела связи и могла работать меньше, а получать больше.

А Чжо проигнорировала колкости. Она как раз заканчивала упражнения и, закончив, вернулась в комнату.

Придя на работу, она взяла бамбуковые таблички, которые Император выбрал вчера, и нашла второй комплект.

Затем она взяла их и отправилась в покои младшего императора.

Библиотека находилась недалеко от покоев младшего императора, но по дороге ей встретилась принцесса Ланьсинь, которая как раз выходила оттуда.

Она принесла Фэн Мину сладости, которые приготовила сама. Но Фэн Мин просто велел ей оставить их, а как только она отвернулась, отдал их слугам.

— Мин, я же сама их готовила, — с обидой сказала Ланьсинь.

— Я их принял и поблагодарил тебя. Если тебе не нравится, можешь больше не готовить.

Ланьсинь не посмела выплеснуть свой гнев на него, лишь про себя ругая и отца, и сына за черствость. Столько лет заботы и внимания, а они ни во что ее не ставят.

Она также не посмела накричать на слуг младшего императора, боясь, что они потом будут ей мстить.

И тут она увидела А Чжо, которая несла книги, и решила сорвать на ней злость.

А Чжо несла большую стопку бамбуковых табличек и не смогла сразу поклониться.

Когда она наконец поклонилась, Ланьсинь не сказала ей встать.

А Чжо было тяжело держать столько табличек в наклоне, поэтому она выпрямилась.

— Я тебе позволила встать? — спросила Ланьсинь. Когда это во дворце появилась такая красивая служанка?

— Ваше Высочество, я должна отнести книги младшему императору, — ответила А Чжо.

— Кто тебя послал?

— Вчера Император сам выбрал эти книги в библиотеке и велел отнести их сегодня, — ответила А Чжо, руки у нее уже болели, и она оперлась на перила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Младший император племени Феникса, Фэн Мин, еще в утробе матери… (Часть 2)

Настройки


Сообщение