Глава 3. Младший император племени Феникса, Фэн Мин, еще в утробе матери… (Часть 1)

Младший император племени Феникса, Фэн Мин, еще в утробе матери получил серьезные повреждения. Его отец с огромным трудом спас ему жизнь.

Чтобы сын мог восстановиться, Император запечатал его. В общей сложности печать действовала двести девяносто пять лет. Поэтому сейчас он выглядел как пятилетний ребенок, настоящий птенец Феникса.

Через пару дней после того, как А Чжо и Чжоу Юйнуо обсуждали внешность и происхождение младшего императора, А Чжо подметала двор возле библиотеки. Вдруг она увидела, как к ней приближаются две фигуры, высокая и низкая, держась за руки.

Высокая фигура определенно была Императором. А низкая, должно быть, младший император?

А Чжо невольно посмотрела на младшего императора. Удивительно, но он был еще красивее своего отца!

У младшего императора были изящные черты лица и пухлые щечки. Просто очаровательный ребенок! Так и хотелось потискать.

— А Чжо! — Управляющий Цуй окликнул ее, заметив, что она замечталась, держа метлу в руках.

— А, да, — А Чжо очнулась и поспешно поклонилась, отступая в сторону.

Эта библиотека была, пожалуй, самой маленькой во дворце. Сюда редко кто заходил, и работа здесь была несложной.

Неожиданно сегодня сюда пришли Император и младший император.

Император вел сына за руку. Из-за разницы в росте им обоим приходилось вытягивать руки.

Проходя мимо А Чжо, которая стояла, опустив голову, Император взглянул на нее.

Младший император выглядел сонным. Он только что проснулся после полуденного отдыха и еще не до конца пришел в себя, как отец привел его сюда выбирать книги. Эта небольшая библиотека была построена специально для детей императорской семьи. Здесь хранились книги для обучения грамоте и магическим искусствам.

Сейчас в императорской семье был только один ребенок — младший император. Но раньше он мог бодрствовать и свободно передвигаться лишь несколько дней в году. Это был его первый визит сюда.

Проходя мимо А Чжо, он вдруг остановился и начал принюхиваться.

— Иди, выбирай книги, — сказал Император.

Поднявшись по ступенькам, младший император обернулся, чтобы посмотреть на А Чжо, его раскосые глаза были полны любопытства.

Когда они вошли в библиотеку, А Чжо спросила управляющего Цуя: — Мне нужно идти и прислуживать им?

— А вы умеете прислуживать? — спросил управляющий Цуй.

Эта девушка и так получила легкую работу. Разбирать книги ей не нужно было, только убирать. Но даже с этим она справлялась плохо. Хорошо, что сюда мало кто заходил, и это можно было скрыть.

Услышав, что идет Император, он поспешил навести порядок в библиотеке с помощью магии. Император любил чистоту и наверняка заметил бы ее небрежную уборку.

Хотя, кажется, несколько дней назад он видел Императора в углу библиотеки. Тот появился и исчез в мгновение ока, и управляющий не был уверен, что ему не показалось.

Если она пойдет прислуживать, то еще и чаем младшего императора обожжет.

— Не нужно? Еще лучше! — А Чжо улыбнулась.

Должно быть, отец Чжоу Юйнуо все выдумал, когда был пьян. С такой внешностью у младшего императора мать никак не могла быть уродливой принцессой Племени Асуров.

Интересно, кто же был матерью младшего императора?

«Надо подметать, подметать. В любом случае, это не я», — думала А Чжо.

Управляющий Цуй обреченно пошел внутрь, чтобы подать им чай.

Младший император сидел на стуле, болтая ногами.

— Почему ты? Где она?

— Прошу прощения, Ваше Высочество, А Чжо убирает, она вся в пыли.

— Не хочу тебя, хочу ее!

Император, стоявший у книжного шкафа и выбиравший книги для сына, обернулся и посмотрел на него. Младший император надул губы и замолчал.

Через четверть часа книги были выбраны. Император велел управляющему Цую отправить их в покои младшего императора и ушел вместе с сыном.

Выйдя наружу, младший император увидел, как ветер разносит собранные А Чжо листья, а она бегает за ними с метлой. Он рассмеялся.

— Я помогу тебе! — воскликнул он и, сложив печати, произнес: — Собраться!

Разлетевшиеся листья собрались в кучу.

А Чжо уже хотела сдаться и подмести заново, когда ветер стихнет. Увидев это, она обрадовалась.

— Благодарю, Ваше Высочество!

Младший император хотел подойти к ней поиграть, но услышал голос отца:

— Мин, если мы сейчас же не вернемся…

«Плохо, если мы не вернемся, я приму свой истинный облик», — подумал младший император. В своем истинном облике он был огромным и не всегда мог себя контролировать.

Один взмах хвоста — и от А Чжо ничего не останется.

Он послушно пошел за отцом, но, обернувшись, сказал:

— А Чжо, я еще приду к тебе.

Произнося имя «А Чжо», он украдкой посмотрел на отца и улыбнулся.

— Она тетя Лин Яо, ты не должен обращаться к ней по имени, — сказал Император.

— Ничего страшного, все в порядке, — поспешила сказать А Чжо. Разве могла она, простая служанка, требовать от младшего императора, чтобы он называл ее тетей?

«Мин… Значит, младшего императора зовут Фэн Мин. Красивое имя!» — подумала А Чжо.

Младший император наклонил голову и спросил:

— А можно мне называть ее младшей тетей?

Император замер на мгновение, а затем кивнул.

— Хорошо.

— А Чжо, завтра утром отнеси эти свитки в покои младшего императора, — сказал управляющий Цуй. Сегодня нельзя, этот маленький предок скоро превратится.

— Хорошо, — ответила А Чжо.

После работы А Чжо, сияя от радости, рассказывала Чжоу Юйнуо и другим девушкам в комнате:

— Сегодня я видела младшего императора!

Императора изредка можно было увидеть на публике, но младшего императора почти никто не видел. Иначе все бы знали, что он выглядит как пятилетний ребенок.

— Ну и как? Он такой же красивый, как Император? — с завистью спросили Чжоу Юйнуо и остальные.

— Да, и даже еще красивее. Не думаю, что его мать — принцесса Племени Асуров.

— А кто же тогда? — спросила У Хань, соседка А Чжо по комнате.

— Не знаю, — развела руками А Чжо.

Ночью, когда А Чжо крепко спала, кто-то маленький тихонько забрался к ней в постель, откинул одеяло и залез под него.

А Чжо сонно открыла глаза и, увидев младшего императора, поддавшись порыву, погладила его по голове и обняла.

Младший император прижался к ней, вдохнул знакомый аромат и удовлетворенно закрыл глаза. «Да, это запах мамы!»

Император, наблюдавший за сыном из своих покоев, замер.

— Ну ты, малец, даешь, — произнес он спустя некоторое время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Младший император племени Феникса, Фэн Мин, еще в утробе матери… (Часть 1)

Настройки


Сообщение