Глава 1: Изуродованное лицо (Часть 2)

Но в тот же миг, когда он повернулся к ней, все странное выражение исчезло с его лица без следа.

Он мягко высвободил её руку, положил её обратно на одеяло и нежно произнес:

— Конечно, нет. Тебе показалось. Раньше я был человеком, которому ты доверяла больше всего.

Тао Инин молча смотрела на него, все больше сомневаясь в его словах.

Два месяца спустя.

Благодаря операции и заботливому уходу Чжан Яньшуня пластическая операция на скуле Тао Инин прошла успешно, и контуры её лица были восстановлены.

Однако полностью вернуть прежний вид было невозможно.

Чжан Яньшунь заметил, что черты её лица действительно несколько отличались от прежних.

Из-за изменившейся формы лица её и без того изящные черты стали казаться еще красивее.

Глава 2. Кошмар

Под его нежными уговорами Тао Инин постепенно погрузилась в сон.

И снова перед её глазами стали всплывать пугающие и необъяснимые картины.

Это была обычная ночь, лунная и ветреная. Она шла одна по безлюдной горной тропе, проложенной на склоне горы. На полпути внезапно появилась машина с ослепляюще яркими фарами дальнего света, которая без предупреждения помчалась прямо на неё.

Подъехав к ней, машина резко затормозила, словно хищник, учуявший добычу. В этот момент она осознала опасность и бросилась бежать. Но далеко убежать не удалось — из машины выскочили двое мужчин, схватили её и затолкали внутрь.

Мужчины были крепкого телосложения и очень сильны. Как бы отчаянно она ни кричала и ни сопротивлялась, вырваться не получалось. Вскоре её рот и нос чем-то плотно зажали, и через некоторое время она полностью потеряла сознание.

Придя в себя, она обнаружила, что её глаза заклеены скотчем, а руки связаны за спиной. Она могла двигать только ногами, потому что похитители тащили её в какую-то комнату.

Понимая, что может потерять последний шанс спастись, она попыталась вырваться, но один из мужчин с невероятной жестокостью схватил её за горло. Казалось, он хотел её убить, она начала задыхаться.

Она уже думала, что умрет, но, видимо, увидев, что она больше не сопротивляется, мужчина немного ослабил хватку, позволив ей вздохнуть, но не отпустил полностью.

В следующее мгновение он снова сжал её горло и потащил в небольшую комнату, где безжалостно бросил на пол.

Потеряв равновесие от толчка, она упала, ударившись головой о какой-то твердый предмет, и снова потеряла сознание.

Когда она очнулась в следующий раз, её руки и ноги были свободны. Не раздумывая, она сорвала скотч с глаз, вскочила, выбила дверь и бросилась бежать из дома.

Выбежав во двор, она поняла, что её привезли в горы, а похитители все еще были там и охраняли её.

Она распахнула железные ворота двора и помчалась прочь. Похитители в черном преследовали её по пятам.

В панике она поняла, что так просто убежать не получится, её вот-вот схватят.

Тогда она свернула в лес и нашла густые заросли, где можно было спрятаться, присев на корточки.

Зажав рот и нос руками, она пыталась подавить рыдания, боясь дышать, чтобы её не обнаружили, и надеясь чудом избежать этой участи.

Но неожиданно похититель бесшумно оказался у неё за спиной. Не успев ничего предпринять, она почувствовала, как её схватили за волосы, с силой вытащили из укрытия и бросили на землю.

Затем этот человек медленно приблизился. От ужаса она поползла назад. Казалось, все вокруг — колышущиеся деревья и трава — шептало ей о приближающейся смерти.

В следующую секунду похититель в черном схватил её за ноги, резко подтащил к себе, перешагнул через неё, словно демонстрируя свое превосходство над добычей. Затем он медленно опустился на одно колено, схватил её за затылок, заставляя посмотреть ему в глаза.

Свирепые глаза уставились на неё в упор, он не произносил ни слова.

Охваченная ужасом, она перестала чувствовать биение собственного сердца, даже забыла, что дышит.

В этот момент она наконец увидела лицо человека, который так жестоко с ней обращался, но он был в маске, скрывавшей его черты.

Единственное, что она смогла различить, — это сильный запах табака, смешанный со знакомым легким травяным ароматом. Она никак не могла вспомнить, от кого чувствовала этот особенный запах раньше.

— Я тоже не хотел тебя убивать. Вини своих родителей, для них деньги важнее тебя.

Прозвучали холодные слова этого жестокого человека.

Сразу после этого её потащили к краю обрыва. Как бы она ни умоляла и ни вырывалась, все было бесполезно.

В следующее мгновение он безжалостно взмахнул рукой и столкнул её со склона.

И вот в этом безлюдном, мрачном лесу остался только её пронзительный крик, когда она падала в пропасть.

В тот же миг снаружи раздался оглушительный раскат грома. Тао Инин резко открыла глаза, мгновенно очнувшись от кошмара.

— Инин, что с тобой?

Только увидев Чжан Яньшуня, который все еще сидел рядом с ней, нахмурившись и глядя на неё с нескрываемым беспокойством, Тао Инин поняла, что это был всего лишь сон.

В этот момент она выглядела смертельно напуганной, её лицо было неестественно бледным, она никак не могла успокоиться, лоб и спина покрылись холодным потом.

Хотя этот кошмар снился ей в последнее время не раз, он все равно вызывал у неё сильный страх. Каждый раз, просыпаясь, она чувствовала еще больший ужас.

Потому что сон был слишком реальным, и каждый раз страх был разным. Эти ужасные сцены казались ей действительно произошедшими.

— Мне снова приснился тот сон… двое мужчин затолкали меня в машину, увезли в горы… я все время бежала, а меня преследовали, — прерывисто дыша, слабым, хриплым голосом произнесла Тао Инин.

Когда её дыхание немного выровнялось, она с трудом сглотнула и спросила:

— Ты знаешь, в чем дело?

Чжан Яньшунь, казалось, не придал её кошмару особого значения. Он сосредоточенно вытирал пот с её лба и шеи носовым платком и мягко утешал:

— Глупышка, это всего лишь сон. Сны всегда противоположны реальности.

— Правда… просто сон? — пробормотала она с сомнением.

— Угу, — тихо ответил он. — Давай, я налью тебе воды, — сказав это, он наклонился и потянулся к тумбочке у кровати за стаканом, чтобы дать ей попить.

И именно в этот момент, когда Чжан Яньшунь наклонился к ней, её ноздрей коснулся тот самый легкий травяной аромат. Тот самый запах, который она так хорошо запомнила из кошмара, запах, который казался ей знакомым из прошлого.

Сердце Тао Инин бешено заколотилось. Она схватила его за предплечье, которым он тянулся за стаканом.

— Шунь, — спросила она дрожащим голосом, — ты что-то скрываешь от меня?

Услышав это, Чжан Яньшунь вздрогнул, его рука замерла. Его лицо мгновенно изменилось, взгляд помрачнел.

Но в тот же миг, когда он повернулся к ней, все странное выражение исчезло с его лица без следа.

Он убрал руку от стакана и накрыл её ладонь, которой она держала его за предплечье, мягко высвобождая её. Затем, с нежным выражением на лице, он взял её похолодевшие руки в свои. Его губы слегка дрогнули, а в глазах читалась бесконечная нежность.

— Конечно, нет. Тебе показалось. Раньше я был человеком, которому ты доверяла больше всего.

Тао Инин молча смотрела на него, все больше сомневаясь в его словах.

Два месяца спустя.

Благодаря операции и заботливому уходу Чжан Яньшуня пластическая операция на скуле Тао Инин прошла успешно, и контуры её лица были восстановлены. Однако полностью вернуть прежний вид было невозможно.

Чжан Яньшунь заметил, что черты её лица действительно несколько отличались от прежних. Из-за изменившейся формы лица её и без того изящные черты стали казаться еще красивее, еще очаровательнее.

Это позволило Чжан Яньшуню, наконец, вздохнуть с облегчением.

Конечно, его волновала не её красота. Он любил её не за внешность.

Просто он знал, что если бы из-за того несчастного случая, из-за его самоуправства, её жизнь была бы разрушена, то он провел бы остаток своих дней в муках совести, не зная покоя и счастья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Изуродованное лицо (Часть 2)

Настройки


Сообщение