☆、[03] Когда меня собираются укусить (Часть 1)

☆、[03] Когда меня собираются укусить

Как видите, я... Стоп, почему сегодня опять такое начало.

В общем, я всё ещё в мире «Любовников-демонов». Поскольку я и так ночная сова, которая обычно бодрствует по ночам до трёх-четырёх утра, смена дня и ночи для меня вполне приемлема. В отличие от Юи-младшей, которая ложится рано и встаёт рано, здесь я постоянно чувствую себя дезориентированной и с головокружением.

Когда я с огромной благодарностью поднесла ко рту первую ложку обеда, внезапно кто-то появился и опередил меня, съев еду из ложки. К счастью, я успела взглянуть на ложку, прежде чем открыть рот, иначе я бы зачерпнула пустоту.

— Вот черт?!

— ~Так нельзя быть беззащитной, знаешь ли, — тут же я увидела, как на большой розовой кровати появился парень, которого там быть не должно. Он подпёр голову рукой, а родинка у уголка его рта, казалось, делала его ещё более... обольстительным?

— Пожалуйста, простите человека, чьи оценки настолько плохи, что для этого нет слов.

Я опустила ложку, уставилась на этого незваного гостя и немного резко сказала: — А вот Лайто-кун, будучи вампиром, есть человеческую еду — это просто отвратительно.

Я ни секунды не хотела прикасаться к ложке, которой он ел, тем более продолжать ею пользоваться, создавая крайне неловкую ситуацию под названием "непрямой поцелуй". Но я также не могла просто смотреть на вкусную еду перед собой и не есть её — как можно не съесть то, что с таким трудом приготовили QAQ

Это был крайне мучительный выбор.

— Продолжай есть, ~ Ах, неужели ты стесняешься...

Прежде чем Лайто Сакамаки успел закончить фразу, я выхватила книгу и швырнула её в него.

— Книгу можно швырнуть, но вкусную еду нельзя игнорировать!

— Лайто Сакамаки, убирайся отсюда! — Он не стал специально уворачиваться и глухо застонал от удара. Я, сжимая ложку, выругалась.

Он явно не хотел уходить, притворно схватившись за грудь: — Мне очень больно, .

— Если хочешь компенсацию — этого не будет, — я подарила ему широкую улыбку.

Он подпёр подбородок рукой, полностью проигнорировав мою последнюю фразу, и, казалось, очень серьёзно задумался: — Компенсация, значит... А я хочу твоей крови. Сейчас никого нет, и никто тебе не поможет, что бы ты ни делала~ Так хочется поскорее попробовать твой вкус. Кровь без малейшего привкуса церкви, знаешь ли.

— Стоп, такое развитие событий очень нехорошо, вот черт.

[Пожалуйста, сопротивляйтесь, когда цель приблизится. Это увеличит Уровень влечения.]

[Пожалуйста, начните сопротивляться.]

— Ты, отстойная система!

При чём тут Уровень влечения?!

— Что значит "начните сопротивляться"... Ты знаешь, что я сейчас хочу его убить?!

[Вы не сможете его убить.]

— Чёрт возьми.

— Ты, проклятая система, как только я выберусь отсюда, я тебя взломаю.

Пока я проклинала систему, Лайто Сакамаки уже схватил меня за плечи и толкнул на туалетный столик. Я даже выронила ложку, которую держала в руке. Он ещё и совершенно бесстыдно протиснул одну ногу между моими коленями, одной рукой отвёл в сторону чёрные волосы у моей шеи, а другой обнял меня за талию.

В первый же день в этом мире меня собираются укусить — и притом этот самый извращённый парень?

— Подожди, Лайто-кун.

Он уже приблизил рот к моей шее, затем остановился, выдохнул мне в ухо и спросил тем самым необъяснимо соблазнительным голосом: — Что такое, ?... Хочешь сама выбрать место? Можно, знаешь ли. Ну же, скорее скажи мне, где будет приятнее всего. Я ведь больше всего хочу, чтобы девушкам было комфортно, знаешь ли.

Всё моё тело вздрогнуло. Мой шестнадцатилетний "рекорд" отсутствия такой двусмысленности с парнями наконец был побит этим типом: — Давай поговорим нормально, Лайто-кун. Думаю... компенсацию можно изменить. Кстати, питьё крови не приносит удовольствия, верно? Наслаждаешься только ты, эм... да, именно так. Так что, пожалуйста, отойди от меня подальше, хорошо?

Я совершенно не понимала, что говорю.

— Хахахахаха, какой интересный ребёнок~ И правда, придётся начать немного позже, хотя я уже нетерпелив... — Лайто Сакамаки замер на мгновение и отступил на шаг.

Как бы то ни было, кризис вроде бы миновал?

Поздравляю, поздравляю.

Я подняла ложку, обошла Лайто Сакамаки и вышла из комнаты. К моему удивлению, он не стал меня останавливать, лишь злорадно усмехнулся.

— Не, смей, тро, гать, мой, о, бед, — сказала я, нахмурившись.

— Да-да~ — ответил он небрежно.

Я пошла на кухню, замочила ложку в воде, взяла новую и полностью передала её горничной для обработки.

Скоро я смогу спокойно насладиться своим обедом. Я не удержалась и замурлыкала песенку, возвращаясь в комнату на втором этаже вприпрыжку.

Я явно слишком хорошо думала о Лайто Сакамаки.

— Ты специально хочешь уморить меня голодом?! — Он уже съел весь мой обед??

— Слишком солёно... , налей мне воды, — он облизнул губы, нахмурился, не выказывая ни малейшего раскаяния, и как ни в чём не бывало лёг на мою кровать, повернувшись на бок — даже не сняв обуви!

— Ты можешь терпеть, когда кто-то лежит на твоей кровати, не снимая обуви?

Извини, я не могу.

— Пожалуйста, немедленно и плавно покиньте мою комнату, спасибо за сотрудничество, — даже без зеркала я чувствовала, что у меня на лбу наверняка появился большой "иероглиф гнева". Я с трудом подавляла желание избить его. Так злюсь, но надо сохранять улыбку.

[Пожалуйста, следите за своими словами и поступками, спасибо за сотрудничество.]

— Ты смеешь говорить, что не имитируешь мою речь, отстойная система?!

[Это вы имитируете меня.]

— У тебя и правда чистая совесть, да?

— Я жду, чтобы собрать труп того, кто умрёт от голода.

— Лайто-кун, можешь не волноваться, я точно не умру, пока не изобью тебя до смерти.

Он улыбнулся, прищурив глаза, и презрительно фыркнул на мои слова: — Кто знает. Даже если я тебя не убью, мои другие братья могут. Почему бы не попробовать угодить мне? Тогда шансов выжить будет больше, знаешь ли.

— Угождая тебе, я рано или поздно сойду с ума. В таком случае уж лучше умереть.

— К тому же, это игра. Даже если будет ПЭ, я смогу вернуться в свой мир.

— Ах, как хочешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、[03] Когда меня собираются укусить (Часть 1)

Настройки


Сообщение