Глава 3 (Часть 1)

Динь-дон!

Услышав звонок в дверь, Хань Цзифэн тут же распахнул ее и увидел ее, робко стоящую на пороге, совсем как застенчивый котенок.

— Надеюсь, я вас не побеспокоила, — она протянула руку, желая просто отдать ему ланч-бокс и уйти.

— Зачем стоишь на пороге? Заходи скорее! — Хань Цзифэн посторонился, в его взгляде мелькнула дьявольская улыбка.

— Где обеденный стол? — Она вошла в дом и заглянула внутрь.

— Вон там, — он указал внутрь.

Чжан Цяньань поспешно подошла, поставила ланч-бокс на стол и открыла его по слоям. — Это приготовила тетушка У. Она очень хорошо готовит. Ешьте скорее!

Глядя на ее опущенное личико, он намеренно наклонился к ней. — Неужели это ваш способ приблизиться ко мне? Принести ланч-бокс... Звучит неплохо?

Услышав это, ее личико тут же покраснело. — Что за чушь вы говорите?

— Я вовсе не говорю чушь. Подумайте, вы пришли, но не принесли пиджак. Неужели хотите создать еще одну возможность для встречи? — Чем равнодушнее она казалась, тем сильнее в нем просыпалось желание ее поддразнить.

— Тогда я немедленно вернусь за ним, — Чжан Цяньань сердито взглянула на него и повернулась, чтобы уйти.

— Подождите... — Он одним шагом преградил ей путь. — Почему вы так сердитесь? Неужели даже шуток не понимаете?

— Такая шутка совсем не смешная, — она прищурилась и смело подняла лицо, глядя на него. — Хань Цзифэн, я надеюсь, вы поймете, что я сделала это исключительно из чувства вины за то, что вы отвезли меня домой, а сами не поели. Не думайте превратно, ешьте скорее!

Чтобы подчеркнуть свои слова, она невольно повысила голос. Только когда она закончила и увидела искорки улыбки в его темных глазах, она поняла, что, кажется, сказала слишком много!

Но как можно винить ее? Все из-за этого мужчины, который всегда говорит неприятные вещи, лишь бы ее разозлить!

— Почему вы так на меня смотрите? Ешьте скорее! — Как же здесь жарко, она вспотела под его пристальным взглядом и тут же добавила: — Я пойду. Позже зайду за ланч-боксом и заодно принесу ваш пиджак.

Только она собиралась повернуться, как услышала его слова: — Есть одному очень одиноко, составьте мне компанию.

Чжан Цяньань опустила голову, немного подумала, подошла и села. — Хорошо! Я составлю вам компанию. Ешьте скорее, нужно есть горячим, чтобы было вкусно.

— Тогда я не буду стесняться, — он сел, на его чувственных тонких губах играла самодовольная улыбка. Затем он взял палочки и принялся с аппетитом есть. — Мастерство действительно отличное. Может, вы просто отдадите мне вашего повара?

— Что? — Она широко раскрыла глаза. — Как это возможно? Тетушка У — наша...

Когда Чжан Цяньань увидела на его лице ту же улыбку, что и только что, она поняла, что снова попалась. — Вы не только вредный, но и очень нечестный.

— Это вы наивная, верите всему, что я говорю, — Хань Цзифэн приподнял бровь, слегка прищурившись, глядя на нее. — Честно говоря, сейчас вы гораздо милее, чем раньше.

Сказав это, он снова опустил голову и принялся за еду. Вскоре ланч-бокс опустел. — Очень вкусно!

Чжан Цяньань тут же встала, чтобы убрать со стола. Внезапно он протянул руку и остановил ее. — Спасибо вам.

Ее щеки тут же вспыхнули. Она инстинктивно отдернула руку. — Не... не стоит. Мне нужно идти. Что касается вашего пиджака, можно я принесу его в другой раз?

— Конечно, без проблем. Неплохо было бы увидеться еще несколько раз, да? — В его улыбке появилось немного интереса.

Она взглянула на него, не зная, что ответить, и лишь хотела поскорее уйти.

— Подождите минутку, хорошо? — Увидев, что она снова собирается убежать, он снова громко окликнул ее. — Барышня Лю, я еще раз повторяю, у меня нет заразной болезни.

Чжан Цяньань стояла к нему спиной, не смея пошевелиться.

— Завтра выходной, можем встретиться? — Хань Цзифэн ждал ее ответа. — Редкий выходной, будьте добры до конца, покажите мне Тайбэй, как насчет этого? — У него не было недостатка в компании, он просто хотел найти возможность приблизиться к ней.

— У меня нет времени, — поспешно отказалась она. Ему уже было очень плохо из-за того, что он ее неправильно понял, как она могла еще и согласиться пойти с ним?

— Вы действительно интересная, — Хань Цзифэн погладил нос, его глаза покрылись тенью. — Знаете, вы первая женщина, которая мне отказала, и отказала так решительно.

— Я... я завтра занята, и послезавтра тоже занята, вот так, — сказав это, Чжан Цяньань, не оглядываясь, бросилась к двери. Эта сцена в глазах Хань Цзифэна выглядела просто как бегство!

Он изогнул уголок губ, тихонько рассмеявшись. Он не мог не признать, что ее наивная реакция действительно разбудила в нем сильное любопытство. Отказаться от нее было абсолютно невозможно.

Чжан Цяньань раздумывала целый день и все же решила объясниться с барышней, иначе, если так будет продолжаться, она действительно сойдет с ума!

Но как только она звонила, барышня отказывалась брать трубку. Очевидно, она твердо решила, что та должна продолжать играть эту роль!

Сегодня был выходной, но у нее не было выходного. Она оставалась в семье Лю, занимаясь домашними делами. Через полмесяца будет Лунный Новый год, и господин и госпожа Лю обязательно вернутся на праздник. Она как раз воспользовалась этими днями, чтобы провести генеральную уборку внутри и снаружи.

— Там снаружи кто-то говорит, что ищет барышню, — сказал дядя У, когда Чжан Цяньань и тетушка У мыли посуду сзади.

— Кто? — спросила тетушка У.

— Кажется, тот, кто живет напротив, — ответил дядя У.

— Что? — Чжан Цяньань была потрясена. — Скажите ему, что барышни нет, ни в коем случае не пускайте его в дом!

— Что случилось? — Дядя У и тетушка У не пропустили мимо внимания ее внезапно изменившееся лицо.

— Потому что... потому что барышня... — Чжан Цяньань изначально не хотела говорить, но, подумав о том, как они о ней заботятся, и не найдя никого, кому можно было бы излить душу, а также опасаясь, что Хань Цзифэн ворвется, она рассказала им все абсурдные вещи, которые потребовала от нее барышня.

— Как такое могло случиться? — Дядя У был очень шокирован, услышав это. — Барышня тоже хороша! Значит, этот человек принял тебя за барышню?

Чжан Цяньань беспомощно кивнула.

— Тогда его действительно нельзя пускать. Я сейчас пойду и скажу ему, — дядя У сделал несколько шагов и снова обернулся. — Ты правда хочешь так сказать? Что, если барышня, узнав об этом, потребует, чтобы твой отец скорее вернул долг?

— Верно, — тетушка У тоже кивнула. — Раз уж она сама попросила тебя притвориться, то притворяйся до конца!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение