Глава 16. Заброшенная деревня Цинъюань

Ли Юньфэй не был в родной деревне с тех пор, как пять лет назад ушёл в армию. Одноэтажный кирпичный дом с черепичной крышей, который он помнил рядом с пристанью, превратился в двухэтажный.

Ещё на подходе к дому он достал из инвентаря банку каши «Бабао» и пакет арахисового молока.

К ручке бумажной упаковки каши была привязана пачка сигарет «Двойное счастье» — подарок, который он приготовил.

Когда Ли Юньфэй подошёл ко двору перед домом, он увидел пожилого мужчину с седыми волосами и загорелой кожей, которому на вид было лет шестьдесят. Тот сидел на ступеньках крыльца с большой миской и ел.

Заметив приближающегося молодого человека, одетого по-городскому, с подарками в руках и улыбкой на лице, старик удивлённо поднял брови.

— Здравствуйте, дедушка Ли Сы! Завтракаете? — с улыбкой поприветствовал его Ли Юньфэй.

Дедушка Ли Сы встал и с недоумением посмотрел на Ли Юньфэя. — Ты кто?

— Вы меня не помните? Я Ли Юньфэй, сын Ли Куйцзюня.

Дедушка Ли Сы вдруг всё понял и заметно подобрел. — А, сынок Куйцзюня! Вспомнил. Инчжун говорил, что ты в армии. Приехал навестить родных?

Отца Чжан Цзыин звали Чжан Инчжун. Большинство жителей Цинъюань носили фамилии Чжан и Ли, и лишь немногие — Ван.

Дедушку Ли Сы звали Ли Сы, а дедушку Чжан Цзыин — Чжан Сань.

Вместе их называли Чжан Сань Ли Сы. Раньше в деревне жил ещё Ван Эр, по прозвищу «Рябой», но он сошёл с ума.

Причина его безумия была странной — говорили, что он увидел призрака.

Раньше в деревне была детская песенка: «Рябой, рябой, шёл на реку бить горлиц, горлиц смыло водой, а рябого — призрак уволок».

— Я в конце прошлого года демобилизовался, — объяснил Ли Юньфэй. — Первое время сдавал на права, искал работу.

— Демобилизовался? Хорошо. Ты ел? Может, поешь со мной? — пригласил дедушка Ли Сы, провожая Ли Юньфэя в дом.

Ли Юньфэй вошёл в дом, поставил подарки в угол и сказал: — Я уже поел, спасибо. Я приехал посмотреть старый дом и хотел попросить у вас лодку.

Увидев подарки, особенно сигареты, дедушка Ли Сы обрадовался. — Без проблем! Лодка у пристани, я ей сейчас не пользуюсь. Бери.

— Спасибо, дедушка Ли Сы, — поблагодарил Ли Юньфэй.

Дедушка Ли Сы давно заметил лисицу на плече Ли Юньфэя. — Сяофэй, зачем тебе лиса? Они же ужасно пахнут.

— Это особая порода, — улыбнулся Ли Юньфэй. — Она не пахнет.

— Особая, — кивнул дедушка Ли Сы. — У нас в горах тоже водятся лисы, но я никогда не видел таких рыжих.

— Кстати, в старой деревне много диких кабанов. Будь осторожен. Ты с рюкзаком, хочешь там пожить?

— Да, на несколько дней. Не волнуйтесь, дедушка Ли Сы, я буду осторожен. Я пойду, потом ещё зайду к вам.

— Хорошо, иди.

Попрощавшись с дедушкой Ли Сы, Ли Юньфэй прошёл по тропинке перед домом несколько десятков метров и вышел к пристани.

Несколько рыбацких лодок были пришвартованы у берега.

Лодку дедушки Ли Сы было легко узнать: тенты на других лодках были сделаны из брезента, а на его лодке поверх брезента был натянут ещё и полиэтилен.

Развязав верёвку, Ли Юньфэй запрыгнул в лодку, взял вёсла и направился к противоположному берегу.

Река была притоком реки Мэйцзян, шириной около шестидесяти метров. Раньше её максимальная глубина составляла чуть больше двух метров, а по краям были отмели.

Но после строительства гидроэлектростанции уровень воды поднялся. Теперь река была глубиной в несколько десятков метров, а во время сильных дождей и паводков на станции открывали шлюзы.

Переправившись через реку, Ли Юньфэй привязал лодку и пошёл по тропинке в гору.

Вдоль реки по обе стороны дороги тянулись поля. На них в основном выращивали арахис и батат, а также рис, но пока что это были лишь зелёные ростки.

По мере подъёма в гору по обочинам дороги появлялось всё больше травы и кустарников.

Однако каждый год перед Цинмином и Новым годом многие бывшие жители возвращались в деревню и расчищали дорогу, поэтому тропинка никогда не зарастала.

Вскоре в голове Ли Юньфэя раздались системные уведомления.

— Обнаружено подземелье «Нора сверчков», 6–10 уровней. Выберите уровень сложности.

— Обнаружено подземелье «Нора кузнечиков», 6–10 уровней. Выберите уровень сложности.

— Обнаружено подземелье «Нора богомолов», 6–10 уровней. Выберите уровень сложности.

— Обнаружено подземелье «Нора горных крыс», 11–15 уровней. Выберите уровень сложности.

— Обнаружено подземелье «Змеиная нора», 16–20 уровней. Выберите уровень сложности.

— Обнаружено подземелье «Нора жаб», 16–20 уровней. Выберите уровень сложности.

Ли Юньфэй скривился. Подземелья, которые он нашёл, были либо слишком высокого уровня, либо с летающими насекомыми в качестве монстров.

Неужели не найдётся подземелья с нелетающими и не очень сильными монстрами?

Не обращая внимания на уведомления, Ли Юньфэй быстро зашагал по горной тропе к Цинъюань.

Через полчаса, перевалив через холм, он увидел вдали деревню. Всё, что попадалось на глаза, — разрушенные деревянные дома. Деревня была заброшена и пустынна.

В пятистах метрах от деревни, недалеко от дороги, находилось кладбище.

Раньше здесь хоронили всех умерших жителей деревни, и здесь же находились могилы предков Ли Юньфэя.

Его родители были кремированы и похоронены на городском кладбище.

Проходя мимо кладбища, Ли Юньфэй почувствовал, как у него перехватило дыхание, а по спине пробежал холодок.

В голове раздалось системное уведомление: — Обнаружено подземелье «Кладбище», 31–35 уровней. Выберите уровень сложности.

Ничего себе! Кладбище — это тоже подземелье? А кто там монстры? Призраки? Скелеты? Зомби?

Кем бы они ни были, Ли Юньфэй не только не обладал достаточной силой, но и не осмелился бы зачищать это подземелье.

Здесь покоились его предки — и по линии Ли, и по линии Чжан, ведь семьи из поколения в поколение заключали браки между собой и были очень близки.

Зачищать здесь подземелье — значит осквернить могилы предков.

Быстро пройдя мимо кладбища, Ли Юньфэй наконец вошёл в деревню.

И едва он ступил на её территорию, как у него снова зашевелились волосы на голове.

— Обнаружено подземелье «Заброшенная деревня Цинъюань», 50–55 уровней. Выберите уровень сложности.

Ли Юньфэй замер на месте, ошеломлённо глядя на заброшенную деревню.

Так значит, вся деревня — это одно большое подземелье? И кто же там монстры? Дикие кабаны? Или в этой деревне есть что-то ещё?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Заброшенная деревня Цинъюань

Настройки


Сообщение