Глава 11: Визит Второго дяди

Пока Сяо Юй стоял в замешательстве, палец Линь Хуэй снова коснулся его.

— Говори же, онемел?

Сяо Юй усмехнулся.

— Нет проблем.

Только тогда Линь Хуэй убрала руку, тоже улыбнулась и вдруг вздохнула:

— Не везет мне в жизни. С детства из трех дочерей отец любил меня меньше всех, всегда говорил, что я глупая. Вышла замуж — и тоже ошиблась в человеке. Каждый день то бьет, то ругает. Вернулась в родительский дом — и тут меня притесняют. Мама хоть и заступается за меня, но важные дела в семье все равно доверяет второй сестре. А я, старшая дочь, просто обуза.

Слезы покатились градом.

Такая резкая смена настроения застала Сяо Юя врасплох. Ворота во двор были открыты. Если кто-нибудь войдет и увидит это, что подумают? Будто он что-то сделал Линь Хуэй?

— Сестра, не говори так. На самом деле, мама и Вань Юнь очень о тебе заботятся. И я в будущем буду изо всех сил помогать тебе в твоих делах.

Линь Хуэй вытерла уголки глаз.

— Вань Юнь действительно повезло, что она нашла такого способного зятя, как ты. Мы же сестры, почему мне так не повезло?

Эти слова прозвучали как-то неправильно.

— Сестра, с твоей внешностью и способностями, как только разберешься с Чжан Цзинь Фа, ты обязательно найдешь кого-то лучше меня, — поспешно сказал Сяо Юй.

— Правда? Ты действительно считаешь, что сестра — неплохой человек? — Линь Хуэй посмотрела на Сяо Юя.

Сяо Юй помедлил и кивнул.

Линь Хуэй хихикнула.

— Не думала, что ты умеешь так хорошо говорить.

Сяо Юй пару раз усмехнулся.

— Я говорю правду.

Линь Хуэй засмеялась еще веселее, покачиваясь, словно ветка цветущего дерева.

У Сяо Юя снова закружилась голова. Он как раз собирался что-то ответить.

— Чему смеетесь? Так весело, — раздался мужской голос из-за ворот.

Линь Хуэй тут же перестала смеяться и вместе с Сяо Юем посмотрела на ворота.

Во двор вошел худощавый мужчина средних лет.

— О, Второй дядя пришел! — Линь Хуэй тут же пошла ему навстречу.

Сяо Юй последовал за ней и тоже поздоровался:

— Второй дядя.

Пришедший мужчина был тем самым Вторым дядей семьи Линь, младшим братом отца Линь — Линь Лаоэром.

Линь Лаоэр посмотрел на Линь Хуэй.

— Хуэй'эр, твоя мама сказала, что Чжан Цзинь Фа снова тебя избил. Но судя по твоему смеху, ты не похожа на избитую, скорее, как будто лотерею выиграла.

— Второй дядя, я просто пытаюсь найти радость в горе. Если я не буду смеяться, мне останется только покончить с собой. Посмотрите, это все Чжан Цзинь Фа наделал. Что же теперь делать? — Линь Хуэй тут же сменила выражение лица на страдальческое и потянула вниз воротник футболки.

Линь Лаоэр взглянул на Линь Хуэй.

— Не волнуйся, есть же Второй дядя. Этот Чжан Цзинь Фа не сможет прыгнуть выше головы.

— Так что? — Линь Хуэй хотела спросить еще.

Линь Лаоэр махнул рукой.

— Ты иди пока в дом отдохни. Я поговорю пару слов с зятем Вань Юнь.

Линь Хуэй замерла, посмотрела на стоявшего рядом Сяо Юя. Оказывается, Линь Лаоэр пришел к Сяо Юю.

Сяо Юй тоже был немного удивлен.

Линь Хуэй обменялась парой вежливых фраз, бросила взгляд на Сяо Юя и ушла в дом.

Сяо Юй почтительно обратился:

— Второй дядя.

Линь Лаоэр безэмоционально ответил и подошел к стене, которую только что замазывал Сяо Юй.

— Это ты сделал?

Сяо Юй кивнул.

— Неплохо сделано. Раньше занимался штукатурными работами? — Линь Лаоэр обернулся и спросил.

Сяо Юй улыбнулся и покачал головой. Специально не занимался, просто помогал другим.

Он принес стул и поставил его перед Линь Лаоэром.

Линь Лаоэр сел. Сяо Юй предложил ему сигарету. Линь Лаоэр закинул ногу на ногу и затянулся.

— Нелегко быть зятем в доме жены. Нужно быть не только трудолюбивым, но и надежным, видеть, где нужна работа. То, что ты сам находишь себе дело, — это хорошо.

Сяо Юй улыбнулся.

Линь Лаоэр указал на стул напротив.

— Садись.

Сяо Юй сел напротив него.

— Второй дядя, вы специально пришли ко мне по какому-то делу?

Линь Лаоэр кивнул.

— Ты только что подрался с кем-то в городе?

Сердце Сяо Юя екнуло. Откуда он знает?

Линь Лаоэр уставился на него холодным взглядом.

Сяо Юй кивнул и собрался было объяснить.

Линь Лаоэр махнул рукой.

— Достаточно того, что признал. Подробности рассказывать не нужно, я все знаю. Наша семья Линь занимается бизнесом, мы всегда придерживались принципа «гармония превыше всего». В городе мы стараемся ни с кем не враждовать, иначе дела вести будет невозможно. Ты недавно пришел в семью Линь, этого не понимаешь. Юй Чжи и дочери — женщины, им некоторые вещи говорить неудобно. Поэтому я специально пришел напомнить тебе: будучи зятем в чужой семье, нужно соблюдать ее правила. Не пытайся постоянно выпендриваться. Если навлечешь беду, ты, пришлый зять, не сможешь за нее ответить, и семье Линь придется за тебя отдуваться.

Чем больше говорил Линь Лаоэр, тем тяжелее становился его тон, а лицо — мрачнее.

Улыбка на лице Сяо Юя тоже постепенно исчезла. Они посмотрели друг на друга несколько мгновений. Сяо Юй с усилием выдавил улыбку.

— Второй дядя, спасибо за напоминание, я все запомнил. У меня, Сяо Юя, тоже есть принципы: я не трогаю тех, кто не трогает меня. Но если кто-то тронет меня, тогда разговор будет другой. Сегодня я побил лысого, потому что они первые начали задираться. Если из-за этого возникнут проблемы, я сам за них отвечу, семье Линь не придется брать вину на себя.

Линь Лаоэр холодно усмехнулся.

— А тон-то у тебя довольно дерзкий.

— У меня прямой характер, люблю говорить то, что думаю. Второй дядя, не обижайтесь, — Сяо Юй тоже усмехнулся.

Линь Лаоэр бросил сигарету и встал.

— Ладно, пусть будет так. Передай своей теще, что этот Чжан Цзинь Фа неизвестно куда сбежал. Я послал людей его искать. Как найдут, сообщу вам. До этого не предпринимайте ничего опрометчивого. Если испортите дело, не говорите потом, что я вас не предупреждал.

Сяо Юй кивнул.

Линь Лаоэр наклонился вперед.

— В этом доме одни женщины. В словах и делах не имей других мыслей. Если случится что-то нехорошее, что опорочит имя семьи Линь, я, Второй дядя, этого не потерплю. Зять в доме жены должен знать свое место.

Линь Лаоэр многозначительно взглянул на дом Хуан Юй Чжи.

— Второй дядя, я знаю, — ответил Сяо Юй, глядя на него.

— Знаешь — и хорошо. Работай. Если рук не хватит, скажи, Второй дядя пришлет тебе людей, — Линь Лаоэр похлопал Сяо Юя по плечу и крикнул в сторону дома: — Хуэй'эр, Второй дядя уходит!

Он повернулся и пошел со двора.

Линь Хуэй, услышав его, вышла из дома.

— Второй дядя, оставайтесь на обед.

Линь Лаоэр махнул рукой и вышел за ворота.

Линь Хуэй постояла у ворот, посмотрела ему вслед, затем закрыла ворота и подошла к Сяо Юю.

— Что он тебе сказал?

Сяо Юй пересказал ей разговор о Чжан Цзинь Фа.

Линь Хуэй нахмурилась.

— Этот черт опять неизвестно где шляется. Лучше бы он сдох где-нибудь и никогда не возвращался.

— Сестра, а почему ты вообще вышла за Чжан Цзинь Фа? — с любопытством спросил Сяо Юй.

Глаза Линь Хуэй покраснели, она вздохнула.

— Это все потому, что я тогда была как будто околдована. Думала, он подрядчик, да и говорить умеет, вот и пошла за него помутненным рассудком. А как поженились, оказалось, что все это было притворством. На самом деле он и пьет, и гуляет, и играет, всеми пороками грешит, а делами серьезно не занимается. Напьется или проиграет деньги — приходит домой и бьет меня. Все состояние промотал, мама из-за меня столько переживала. Хорошо, что Второй дядя его сдерживает, иначе случилось бы что-то еще хуже.

— А почему Чжан Цзинь Фа боится Второго дядю? — уточнил Сяо Юй.

— Второй дядя тоже занимается строительством, за эти годы его бизнес сильно вырос, у него много знакомых в городе на разных уровнях. Чжан Цзинь Фа не смеет с ним ссориться, — ответила Линь Хуэй.

Сяо Юй кивнул. Похоже, Линь Лаоэр был местным воротилой.

— Тогда почему Второй дядя раньше не помог вам развестись?

Лицо Линь Хуэй стало еще печальнее, она покачала головой.

— Точно я не знаю. Слышала только от Второго дяди, что как только заходит речь о разводе, Чжан Цзинь Фа хватается за нож. Второй дядя тоже боится, что дойдет до убийства. Надеюсь, на этот раз, получив двести тысяч, он согласится на развод, и я наконец освобожусь. Иначе мне и дальше придется страдать.

Сяо Юй кивнул. Глядя на несчастную Линь Хуэй, он почувствовал к ней сочувствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Визит Второго дяди

Настройки


Сообщение