Глава 5 (Часть 2)

Перед уходом на работу Вэнь Юй столкнулась с Чэнь Хуа, который собирался выходить. Он преградил ей путь.

— Невестка, подожди минутку. Можешь дать мне немного денег? Я хочу прогуляться.

Вэнь Юй не знала, зачем ему деньги, но он уже взрослый и, вероятно, понимает, что к чему. Она достала из кошелька несколько стоюаневых купюр.

— Не экономь. Если понадобятся еще, попроси у брата. Купи себе что-нибудь, что давно хотел.

Это были просто вежливые слова, но Чэнь Хуа воспринял их иначе. Раз уж она так сказала, он решил, что в следующий раз будет просить деньги у невестки.

Получив деньги, Чэнь Хуа специально зашел в комнату брата, чтобы найти в шкафу приличную одежду. Он не хотел выглядеть слишком плохо на встрече с девушкой из интернета.

Увидев деньги на тумбочке, он не удержался. Невестка дала ему пятьсот юаней — этого хватит на ужин, но, возможно, придется купить ей какой-нибудь подарок. Поэтому он забрал и деньги с тумбочки.

После его ухода Вэнь Цин неторопливо прибыл на условленное место. Ранее в торговом центре он видел ту самую куклу, которая могла превращаться в живого человека и говорить. Нужно было лишь передать ей слова, которые она должна произнести. Правда, превращение длилось всего два часа, но этого было достаточно.

— Ты пришла? — Чэнь Хуа увидел красивую девушку в белом платье, медленно идущую к нему. Она выглядела точь-в-точь как на фотографиях в интернете, даже красивее.

— Ты Чэнь Хуа? Ты такой красивый! Давай сделаем селфи.

Чэнь Хуа смутился от комплимента. Он не ожидал, что девушка окажется такой восторженной, но с радостью согласился сфотографироваться.

Вэнь Цин прятался в кустах, отдавая команды кукле. Клумба заросла сорняками, и комары кусали его так, что хотелось выскочить и убежать.

— Что ты здесь делаешь? — внезапно раздался рядом приятный голос, напугав Вэнь Цина.

— Простите, я… я ищу кое-что. Уронил здесь, — извиняясь, Вэнь Цин посмотрел на говорившую. Одного взгляда хватило, чтобы он почувствовал, что влюбился.

— Нашел? Может, помочь поискать? — девушка наклонилась и стала осматривать землю.

— Н-нет, не нужно, я уже нашел. Спасибо, — Вэнь Цин подумал, что он, должно быть, из тех, кто падок на внешность. Но нельзя быть таким неразумным, любовь с первого взгляда — это не для него.

— Хорошо, тогда я пойду, — на голове у нее была шляпа, и она походила на сотрудницу торгового центра.

Вэнь Цин проводил ее взглядом и снова тайком последовал за Чэнь Хуа и куклой.

— Что ты хочешь? Я все тебе куплю, — Чэнь Хуа похлопал себя по карману, показывая, что он набит деньгами.

— Не нужно, мне неудобно, чтобы ты на меня тратился. У меня есть свои деньги, — Вэнь Цина передернуло от собственного приторного тона. Он потер руки, чтобы успокоиться.

— Ничего страшного, я сам хочу тебе что-нибудь купить. Да и сколько это будет стоить? Не стесняйся, — щедрость Чэнь Хуа впечатлила Вэнь Цина. Он действительно был внимателен к девушкам.

Всю дорогу он нес покупки, постоянно проявляя заботу. В кондитерской спрашивал, не хочет ли она чего-нибудь съесть, в магазине одежды — не хочет ли купить пару вещей.

Вэнь Цин подумал, что парень и вправду очень заботливый. Неудивительно, что еще в школе он был сердцеедом. Кто устоит перед такой заботой?

— Устала? Может, отдохнем немного? — Чэнь Хуа достал салфетку, чтобы вытереть ей пот. В нем не было и следа того высокомерия, которое он демонстрировал дома.

— Лучше не надо, мне пора домой. Если вернусь слишком поздно, родные будут волноваться, — кукла изобразила сожаление.

— Мы так редко выбираемся вместе, еще даже не стемнело. Давай посидим еще немного. Если ты устала, можем снять номер в соседнем отеле и немного поспать.

Чэнь Хуа не хотел так просто ее отпускать. Но кукла действовала всего два часа. Вэнь Цин не ожидал, что этот парень окажется таким настойчивым — он потащил куклу в соседний отель.

Вэнь Цин не мог вмешаться и забрать куклу, иначе Чэнь Хуа понял бы, что все это подстроено, и его план был бы сорван.

Вэнь Цин тайно проследовал за ними. Когда они вошли в лифт, он выбрал другой, проследил их до номера и у двери оглушил Чэнь Хуа.

Он перенес Чэнь Хуа на кровать, снял с него часть одежды, забрал куклу и ушел.

Чэнь Хуа очнулся только вечером, совершенно дезориентированный. Увидев свою одежду, он подумал, что что-то произошло.

Он тут же написал сообщение своей девушке из интернета, но ответа не получил. Собрав вещи, он отправился домой. Там в это время тоже царил хаос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение