Глава 3 (Часть 2)

— Не беспокойтесь, тетушка! Она не станет придираться к невестке из-за такой мелочи. Она сама все сделает. Чувствуйте себя как дома, — сказала Чэнь Му. Она понимала, что Вэнь Цин навязчивый, но поначалу лесть брата жены ее подкупила. Только после ухода Вэнь Юй она пришла в себя, но выгонять гостя было уже неудобно.

«Он же не останется здесь навсегда, — думала Чэнь Му. — Даже если он захочет, его мать не позволит. Пару дней потерплю, а там он и сам уйдет».

— Тогда я вас не стеснюсь и расположусь в гостиной, — сказал Вэнь Цин, делая вид, что помогает убираться. На самом деле он просто перекладывал книги с места на место, слоняясь по комнате.

Наблюдая за хлопочущей Чэнь Му, Вэнь Цин обдумывал свой следующий шаг. Чэнь Му наконец-то убрала гостиную и, переживая, что сын простудится, укрыла его пледом.

Она хотела отправить его спать в комнату, но Чэнь Хао отказался, и она не стала настаивать.

— Тетушка, вы голодны? — спросил Вэнь Цин.

Чэнь Му задумалась. Действительно, она еще не завтракала. Обычно Вэнь Юй готовила завтрак перед уходом на работу, и свекровь могла поесть сразу после пробуждения.

— Еще нет. Вот твоя сестра сегодня… даже не позаботилась о завтраке, — с упреком произнесла Чэнь Му, намеренно переводя разговор на Вэнь Юй.

— Сестра, наверное, забыла. И что же нам теперь делать? Оставаться голодными? Эх, если бы я умел готовить, я бы с удовольствием приготовил вам завтрак, — со вздохом сказал Вэнь Цин, изображая на лице досаду.

— Ну что ты, милый! Неужели я позволю тебе голодать? Я ценю твою заботу, приготовлю нам что-нибудь, — Чэнь Му пришлось идти на кухню.

Они привыкли плотно завтракать, чтобы потом работать, не отвлекаясь на голод. Поэтому они постоянно жаловались на завтраки Вэнь Юй: то бутерброды, то каша, то яйца… «Разве этим наешься?»

Чэнь Му сварила рис и приготовила несколько блюд. Вышедшие на запах еды родственники делали вид, что не замечают Вэнь Цина, даже не поздоровавшись. Вэнь Цин не обращал на них внимания и вежливо здоровался со всеми, даже если его игнорировали.

Сын дочери Чэнь Му был очень непоседливым. Во время еды он разбрасывал рис по всем тарелкам, а иногда и вовсе хватал еду грязными руками.

Вэнь Цин, не обращая на это внимания, ел один рис. К остальным блюдам он не притрагивался.

Дочь Чэнь Му напоминала ему хулиганок, которых он встречал у школы: молодая, лет двадцати с небольшим, с ярким макияжем и безвкусно одетая. Кто бы мог подумать, что она уже замужем.

Ее муж, напротив, был тихоней. За столом он сидел, боясь пошевелиться, словно ожидая окрика от жены.

Младший сын Чэнь Му в очках смотрел на всех свысока. Откуда у него бралась эта надменность, Вэнь Цин не понимал. Он знал, что тот плохо учится, ленится и только и думает о девушках.

— Здравствуй, шурин, — сказал Чэнь Хао, тяжело опускаясь на стул. Ему нужно было на работу, и как бы плохо он себя ни чувствовал, вставать было необходимо.

— Здравствуй, зять. Ты сегодня работаешь? — спросил Вэнь Цин.

— Да, идти на работу с похмелья — то еще удовольствие, — Чэнь Хао взял у матери палочки и миску, положил себе немного еды и начал есть. Вэнь Цин с отвращением вспомнил, как до этого племянник трогал еду грязными руками.

— Это точно. Так устать вечером и на следующий день идти на работу — тяжело, — многозначительно произнес Вэнь Цин.

Чэнь Хао подумал, что шурин намекает на усталость Вэнь Юй, которой приходится и работать, и заниматься домашними делами. На самом деле Вэнь Цину было все равно.

— Вэнь Юй действительно устает последнее время. Мам, помогай ей по дому, не нужно, чтобы она все делала сама, — сказал Чэнь Хао, обращаясь к матери.

Чэнь Му всегда слушалась сына, тем более сейчас, в присутствии Вэнь Цина. Она не хотела, чтобы ее считали плохой свекровью, которая загоняет невестку.

— Конечно, сынок, не волнуйся. И ты меньше пей, береги здоровье, — Чэнь Му любила всех своих детей и, хоть иногда и давала советы, чаще всего потакала им.

— Мам, это рабочие встречи, ничего не поделаешь. Не вмешивайся в это.

— Хорошо, хорошо, не буду. Ешь давай, я тебе еще положу, — Чэнь Му радостно взяла миску сына и пошла за добавкой.

— Шурин, раз уж приехал, оставайся подольше. Если что-то понадобится, обращайся ко мне, к Вэнь Юй или к маме. Мы днем на работе, — сказал Чэнь Хао и, обращаясь к вернувшейся матери, добавил: — Мам, позаботься о моем шурине.

— Конечно, сынок! Разве ты в своей матери сомневаешься? — уверенно ответила Чэнь Му.

Вэнь Цин только этого и ждал. — Хорошо, спасибо, зять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение