Глава двенадцатая (Часть 2)

— С тех пор как Гунъян Цзюнь И упал с обрыва и умер, Гунъян Цянь заявил, что он уже стар, и насильно посадил Мо Хуа на место Главы поместья. Мо Хуа ничего не мог поделать. Каждый раз, видя Юнь Яо, он смотрел на нее с упреком, спрашивая, когда она сможет взять на себя эту разруху, чтобы он мог уйти и жить беззаботно и радостно.

— Как жаль! Не увижу Мо Хуа, и хорошего вина тоже нет.

Ли Гэ Сяо выглядел очень огорченным.

Сань Нян, подбоченясь, сверкнула глазами на Гэ Сяо: — Ты только о вине и думаешь! Смотри, я разобью все твое хорошее вино!

— Нет, Сань Нян, не надо!

Гэ Сяо подхалимски льстил и заигрывал с Сань Нян, и от его тона у Сань Нян пошли мурашки. Даже остальные не могли этого вынести.

Сань Нян, видя, что это сработало, перевела направление разговора на Юнь Яо, глядя на нее с двусмысленным выражением: — Юнь Яо, когда ты станешь членом нашей семьи И Чжи Мэй?

Юнь Яо, конечно, поняла, о чем говорит Сань Нян. Она посмотрела на Хэ Сяо Мэя, стоявшего рядом, и невольно покраснела, сказав: — Ну... еще рано.

— Не рано! Давайте как-нибудь устроим свадьбу для всех ваших трех пар, как насчет этого?

Предложил Ли Гэ Сяо.

— Этого...

Юнь Яо говорила уклончиво.

— Еще рано, еще рано.

Сай Хун Хуа тоже чувствовала себя неловко.

Чай Янь тоже имела такое же выражение лица и невольно отвернулась.

— Мо Хуа, как ты сюда попал?

Внезапно сказала Юнь Яо. Этот возглас привлек всеобщее внимание, но когда они посмотрели туда, то не увидели никого. Ли Гэ Сяо вдруг понял, что Юнь Яо его разыграла, обернулся и увидел, что рядом с ним нет никого из них. А вдали три маленькие черные точки — разве это не убегающие Юнь Яо, Сай Хун Хуа и Чай Янь?

— Посмели сбежать!

Хэ Сяо Мэй, Чай Ху и Е Фэн переглянулись и тут же бросились в сторону, куда они убегали.

— Братья, кто не вернет свою жену, тот не хороший мужчина!

— Они не вырвутся из наших рук!

— В погоню!

Итак, в огромном «Пьяном Сне и Смерти» остались только Сань Нян и Ли Гэ Сяо. Они смотрели на убегающие фигуры шестерых и беззвучно улыбались.

— Сань Нян, кажется, мы с тобой тоже еще не женаты.

— Господин Гэ, вы наконец вспомнили.

— Может, подождем, пока они все вернут своих возлюбленных, и тогда мы все четыре пары поженимся?

— Нет.

— Почему?

— Кажется, я, эта госпожа, помню, что ты никогда за мной не гнался, да, господин Гэ?

— Да.

— Поэтому...

— Сань Нян, беги, а я буду гнаться за тобой.

— И это сработает?!

(Конец)

Дополнительные главы

Дополнительные главы

Я, Гунъян Цзюнь И, старший сын Главы поместья Тяньао. Под этой блестящей внешностью скрывается уродливая маска. На самом деле, я не родной сын Главы поместья Гунъян Цяня. В тот снежный день он приютил меня, упавшего в обморок у ворот поместья. И этот секрет знали только мы с отцом.

В тот год мне было пять лет, отец женился на матушке, и через год матушка родила красивую девочку, мою младшую сестру — Яо Эр. В тот момент я держал ее, такую маленькую, и она казалась мне невероятно милой. Я очень любил ее и баловал. Все, что хотела Яо Эр, я изо всех сил старался для нее сделать.

Когда она была голодна, я ночью шел на кухню, чтобы приготовить ей поздний ужин; когда она болела, я, не снимая одежды, сидел у ее кровати и заботился о ней; когда ей хотелось цукатов из боярышника, я тихонько спускался с горы, чтобы купить их ей... Все это только для того, чтобы увидеть улыбку Яо Эр.

Однако, такие дни закончились, когда Яо Эр исполнилось шесть лет.

В тот день я, как обычно, пошел искать Яо Эр, но обнаружил, что ее нет в комнате. Пошел искать матушку, но оказалось, что и матушки нет в комнате. В тот момент я запаниковал, поспешно побежал в кабинет отца и с тревогой спросил его. Отец печально посмотрел на меня и сказал, что матушка ушла, забрав Яо Эр.

В тот момент мой разум опустел.

С тех пор я постоянно искал следы Яо Эр и матушки. Отец тоже послал лучших людей из поместья на поиски, но все равно не было никаких известий о матушке и Яо Эр.

Без Яо Эр моя жизнь погрузилась во тьму, не было ни радости, ни счастья. Несколько раз, идя по улице, я по привычке покупал цукаты из боярышника, но не знал, куда их отнести Яо Эр. В те дни я обнаружил нечто невероятное — я влюбился в Яо Эр!

Да, в дни, когда Яо Эр не было рядом, каждую полночь я просыпался, и в снах появлялось лишь расплывчатое лицо Яо Эр. В тот момент я чувствовал себя совершенно беспомощным. Я ясно понимал, что мои чувства к Яо Эр — это не просто братская любовь к сестре, они уже вышли за эти рамки. Но Яо Эр было всего шесть лет, а я, будучи ее старшим братом, имел такие неподобающие мысли о своей сестре.

Осознав эту мысль, я отказался от поисков Яо Эр и матушки, а день и ночь посвятил изучению боевых искусств и поэзии, чтобы таким образом забыть о пылающем в моем сердце огне.

Позже я услышал, что в цзянху появилась организация под названием Облачный Дворец, а ее Главу зовут Юнь Лан. Услышав эту новость, я тут же поспешил в кабинет отца. Оказалось, что у нас с отцом была одна мысль: мы оба считали, что Глава Дворца Юнь Лан — это матушка. В ту ночь отец один отправился в Облачный Дворец. Изначально я хотел пойти вместе с отцом, чтобы убедиться, но потом все же не пошел.

Отец вернулся только ночью.

Он сказал мне, что это действительно матушка, и Яо Эр тоже в Облачном Дворце, но матушка отказалась вернуться.

Узнав, где находятся Яо Эр и матушка, сердце, которое так тревожилось, наконец успокоилось, но вместе с этим пришли новые заботы.

Я очень хотел увидеть Яо Эр, но в то же время ненавидел себя за неподобающие мысли в моей голове. Каждый раз, когда я думал о невинной улыбке Яо Эр, я чувствовал себя таким низким и постыдным, таким ничтожным.

Я колебался, встречаться или нет.

Однако однажды матушка внезапно вернулась с Яо Эр. Когда я собственными глазами увидел Яо Эр, стоящую передо мной, в тот момент мое сердце невольно затрепетало от радости. Но Яо Эр, казалось, забыла все воспоминания. Она больше не помнила меня, своего старшего брата, и даже матушку и отца забыла.

Я недоумевал, спрашивал отца и матушку, но они оба уклонялись от ответа, не желая, чтобы я знал. Но я ясно понимал, что с матушкой и Яо Эр что-то произошло. С тех пор как матушка вернулась, она каждый день лежала в постели, постоянно принимая лекарства.

Прежняя жизнь продолжилась. Я отбросил мысли, которые терзали меня, и похоронил свои чувства к Яо Эр глубоко в сердце, старательно играя роль старшего брата. Однако эти дни рассеялись со смертью матушки.

Я никогда не забуду тот день.

В ту ночь матушка внезапно позвала меня к кровати и рассказала мне всю причину и следствие произошедшего.

И тогда я наконец понял, почему матушка внезапно вернулась с Яо Эр, почему Яо Эр потеряла память, почему матушка постоянно лежала в постели?

Оказалось, все это из-за меня.

Это я нашел Облачный Дворец и в день десятого дня рождения Яо Эр устроил кровавую баню во всем Облачном Дворце, приведя матушку и Яо Эр обратно в поместье Тяньао!

О гибели Облачного Дворца я тоже слышал слухи в цзянху, но никак не мог подумать, что именно я был тем палачом, и что я совершенно не помнил всего этого, продолжая спокойно жить с ними.

Я спросил матушку, почему я ничего не помню о том, что сделал. Матушка сказала, что во мне есть другая личность, скрытая опасность, которую даже я сам не замечал, и что причиной этой череды трагедий стала лишь чрезмерная тоска по Яо Эр.

Тоска породила кровь.

В ту ночь, перед смертью, матушка использовала последние силы, чтобы пробудить меня. И я пробудился. Я живо вспомнил сцену той ночи: тела на земле, алая кровь, и гневный взгляд Яо Эр... Удивление, потрясение, печаль, отчаяние — все это в одно мгновение нахлынуло на мой разум. В этот момент я наконец понял, почему матушка запечатала память Яо Эр. Она не хотела, чтобы Яо Эр узнала, что ее самый любимый старший брат — дьявол, убивающий без колебаний.

После пробуждения я чувствовал, что злая сила внутри меня все еще действует. Я не мог ее подавить, мог только сдерживать в ледяной воде пруда в полнолуние. Но я все равно стал причиной последующих трагедий.

Я поймал четверых Ли Гэ Сяо, и когда я пришел в себя, было уже поздно.

Поэтому я оставил Яо Эр подсказки, чтобы она узнала правду, и тогда я мог умереть от руки Яо Эр, чтобы ее меч положил конец всем этим кошмарам.

Когда ее меч пронзил мое сердце, в тот момент я почувствовал облегчение. Я наконец обрел покой.

Я собрал все свои силы, крепко обнял Яо Эр, и признался ей в чувствах, которые всегда боялся открыть. Не ради чего-то другого, а просто чтобы Яо Эр знала, что ее старший брат все еще любит ее. Хотя то, что я сделал, вызывает гнев и у людей, и у богов, встреча с Яо Эр была самым прекрасным событием в моей жизни.

В тот момент слеза Яо Эр упала мне на ладонь. Она была очень горячей, обожгла мое сердце. Я крепко сжал ее в руке. Пусть слеза Яо Эр погибнет вместе со мной. Тогда на пути в подземный мир будет тепло Яо Эр, и я не буду одинок.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение