Глава первая

Великолепные лучи заходящего солнца заливали башню Северных ворот. Ли Гэ Сяо, прислонившись к стене, смотрел вдаль, и на его губах играла едва заметная улыбка.

Янь Сань Нян, завернув за угол, увидела Гэ Сяо, пьющего вино, и, подняв руку, забрала его.

— Эй, портить настроение — большой грех для женщины.

Гэ Сяо с некоторой неохотой посмотрел на отобранную у него флягу.

Сань Нян пропустила слова Гэ Сяо мимо ушей и улыбнулась: — Сегодня не как обычно. Тебе оно еще нужно?

Гэ Сяо кивнул: — Не очень нужно, но все же нужно.

Сказав это, он снова забрал флягу из рук Сань Нян и запрокинул голову, чтобы выпить. Сань Нян смотрела на Гэ Сяо с выражением беспомощности в глазах.

— Все же пей поменьше.

— Не говори потом, что я тебя не предупреждал. Слишком много заботиться — тоже большой грех для женщины.

Сань Нян скрестила руки на груди и с самодовольным видом посмотрела на Гэ Сяо: — Кто виноват, что ты мой человек? Если не я, то кто будет о тебе заботиться?

Одной фразой Сань Нян лишила Гэ Сяо возможности возразить. Гэ Сяо беспомощно пожал плечами, но легкая улыбка на его губах не ускользнула от глаз Сань Нян.

— Беда! Беда!

В этот момент Хэ Сяо Мэй и Чай Ху торопливо подбежали.

— В Шаньси восстали разбойники, народ страдает.

Чай Ху кратко доложил Ли Гэ Сяо и Янь Сань Нян о ситуации в Шаньси.

— Ищут смерти!

Сань Нян, выслушав, тут же воспылала праведным гневом.

Сяо Мэй тоже не терпелось, и он поторопил: — Тогда давайте скорее действовать.

Ли Гэ Сяо, видя высокий энтузиазм членов И Чжи Мэй, отдал приказ: — Хорошо, мы, И Чжи Мэй, отправляемся.

До наступления темноты четверо прибыли в город Цинму и остановились в гостинице Юньсе.

— Эй, малый, принеси мне пять цзиней говядины и большую миску лапши!

Чай Ху, только войдя в гостиницу, крикнул во весь голос.

Малый, занятый в лавке, увидев вошедших гостей, тут же бросил свою работу и поспешил навстречу, приветствуя:

— Четверо господ, что желаете отведать? Фирменные блюда нашего заведения: рубленая курица с сушеным перцем, паровой бобовый суп, рыбные шарики «Будда перепрыгивает через стену»...

— Принеси нам просто несколько закусок.

Ли Гэ Сяо поднял руку, прерывая поток слов малого.

— И не забудь про суп.

Сань Нян добавила по ходу.

— И рыбу.

Хэ Сяо Мэй продолжил дополнять.

— И это вы называете «просто несколько»...

Малый, услышав это, не удержался и пробормотал, но, заметив предупреждающий взгляд Сань Нян, тут же замолчал и мгновенно сменил выражение лица на профессиональную фирменную улыбку.

— Хорошо, сейчас все будет. Кстати, господин, вы только что заказывали говядину и лапшу, они еще нужны?

— Нет.

— Нет.

Не успел Чай Ху открыть рот, как Сань Нян и Сяо Мэй в один голос отказались за него.

— Хорошо, господа, пожалуйста, подождите немного.

Сказав это, малый тут же убежал, как будто его и не было. Скорость его была поразительной, тренированной годами работы. Эх, в эти времена и заработать на жизнь непросто.

— Почему только мне отказали, а вы все себе заказали?

Чай Ху явно был недоволен тем, что Сань Нян и Сяо Мэй отменили его заказ.

Сань Нян не обратила внимания, указала на стоящего рядом Гэ Сяо и моргнула: — Все это заказал господин Гэ, мы просто немного дополнили.

Гэ Сяо, которого Сань Нян внезапно втянула в это, почувствовал себя совершенно беспомощным, особенно увидев ее невинное выражение лица. Он пожал плечами и продолжил потягивать свое вино.

— Брат Ху, так не полезно. Должно быть и овощное, и рыбное, и суп, чтобы питание было сбалансированным...

— Хватит, манерный. Только ты и можешь так придираться.

Не дослушав Сяо Мэя, Чай Ху уже выглядел нетерпеливым. Если я не могу обидеть Сань Нян, то тебя, манерного, я уж точно могу, хм.

— Думаю, Мэй-Мэй говорит дело.

Увидев, как Чай Ху нападает на Сяо Мэя, Сань Нян тут же встала на сторону Сяо Мэя, защищая его.

— Сань Нян, ты...

Ли Гэ Сяо, привыкший к таким сценам, просто улыбнулся.

В этот момент его взгляд привлек столик неподалеку, нет, точнее, маленький нищий, стоявший рядом со столиком.

— Убирайся.

Видно было, как один из господ за тем столиком, одетый довольно богато, резко толкнул маленького нищего на землю, не забыв при этом выругаться: — Ты, вонючий попрошайка, воняешь тут рядом с моим господином! Жить надоело!

— Какая наглость!

Из-за шума, донесшегося оттуда, Сань Нян и остальные были встревожены. А Сань Нян, полная чувства справедливости, увидев эту сцену, еще больше разгневалась. Она уже собиралась встать, чтобы проучить того человека, но Ли Гэ Сяо остановил ее.

Сань Нян недоуменно посмотрела на Гэ Сяо. Не успел он объяснить, как раздался голос Хэ Сяо Мэя: — Малыш, ты не ушибся?

Когда Сань Нян обернулась, она увидела, что Чай Ху и Хэ Сяо Мэй уже привели маленького нищего. Неожиданно, эти двое оказались довольно быстрыми.

Издалека не было хорошо видно внешность маленького нищего, но теперь, когда он был рядом, стало ясно: весь грязный, одежда в лохмотьях, а личико черное, как уголь. Единственное, что можно было различить, — это большие, постоянно двигающиеся глаза.

— Блюда готовы!

В этот момент малый принес блюда. Только поставив их, он заметил стоящего рядом маленького нищего и тут же, как будто увидел чумного, стал гнать его прочь: — Ты, маленький попрошайка, опять пришел сюда беспокоить гостей! Убирайся, убирайся!

— Ты, малый, что распускаешь руки? Хочешь, чтобы я сделал так, что ты больше не сможешь двигаться?

Чай Ху резко отбил руку малого, схватившего маленького нищего. Получив свободу, маленький нищий тут же спрятался за спину Хэ Сяо Мэя, хватаясь грязными ручками за край его одежды, выглядя испуганным.

Этот малый, проработавший в гостинице несколько лет, знал, что с этими людьми лучше не связываться, и тут же с улыбкой сказал:

— Ой, господа, вы не знаете. Этот маленький попрошайка уже несколько дней подряд приходит к нам в заведение...

— Тогда дай ему несколько булочек, и дело с концом.

— Здоровяк, не перебивай, дай ему договорить.

Сань Нян, видя, что Чай Ху слишком нетерпелив, сверкнула на него глазами, и Чай Ху тут же замолчал.

— Когда он только пришел, наш хозяин, пожалев его, велел мне принести ему несколько булочек. Но проблема в том, что ему не нужны булочки...

— А что ему нужно?

Не дослушав малого, Чай Ху снова не удержался и перебил.

— Здоровяк...

— Брат Ху...

— Ух ты, как вкусно!

В то время как Сань Нян и Сяо Мэй сердито ругали Чай Ху за то, что он перебивает, сзади раздался звонкий голосок. Все обернулись на звук и увидели, что маленький нищий, который должен был прятаться за спиной Сяо Мэя, неизвестно когда подбежал к Ли Гэ Сяо и держал в руке флягу с вином, которую обычно пил Гэ Сяо, с выражением довольства на лице.

Увидев эту сцену, все трое замерли от шока.

Первой опомнилась Сань Нян. Схватив стоявшего рядом малого, она спросила: — Неужели ему нужно... вино?

Малый кивнул, подтвердив этот факт.

Ли Гэ Сяо сидел на своем месте, с полуулыбкой, рассматривая этого грязного маленького нищего с непонятным выражением.

— Малыш, иди, садись.

Чай Ху схватил маленького нищего и усадил его за стол вместе со всеми. — Заказывай, что хочешь, ешь побольше, посмотри, какой ты худой. На, съешь кусок мяса.

Говоря это, он постоянно добавлял ему еды.

— И рыбу. От нее умнее станешь.

Хэ Сяо Мэй тоже положил ему кусок рыбы.

— Спасибо, братья.

Маленький нищий опустил голову и стал есть. Длинная челка скрывала его живые большие глаза, не позволяя рассмотреть его.

Увидев, что маленький нищий уткнулся в еду, все стали расспрашивать малого о разбойниках из Шаньси.

— Братец малый, насколько мне известно, город Цинму — самое процветающее место в Шаньси. Но почему, когда мы ехали сюда, было как-то пустынно?

Хэ Сяо Мэй, спрашивая малого, одновременно положил маленькому нищему кусок тушеной свинины.

Малый, услышав это, подсознательно огляделся по сторонам и, убедившись, что вокруг все спокойно, повернулся и тихо ответил:

— Господа, вы, должно быть, издалека. Вы не знаете, город Цинму раньше был очень процветающим, проезжающие купцы любили здесь торговать. Но несколько дней назад, в двадцати ли к западу от города Цинму, на горе Цинму, появилась банда разбойников. Они грабят проезжающих купцов, и никто оттуда не возвращается.

— Среди бела дня, и такая наглость!

Сань Нян, услышав это, не могла не воскликнуть с возмущением.

— Братец малый, ты знаешь, откуда взялись разбойники с горы Цинму?

Спросил Ли Гэ Сяо.

— Они из банды Красный Цветок с горы Цинму.

Ответил Ли Гэ Сяо не малый, а маленький нищий, которого все проигнорировали.

Как только он заговорил, все взгляды устремились на него. Маленький нищий, однако, не обратил на это внимания, спокойно отпил вина и продолжил: — Банда Красный Цветок была основана недавно и еще не имеет известности в цзянху. Но главарь, Сай Хун Хуа, — очень способный человек. Возможно, вам это ни о чем не говорит, но если я назову другое прозвище, вы поймете: «Облачное Пламя».

— Что?!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение