3. Демонстрация силы (Часть 2)

— Я знаю, что моя одарённость очень обычная, и не буду требовать чего-то невозможного.

Я просто хочу, чтобы после использования моего «Выхода на бис» я не падала без сил, только и всего.

Ута понимала, что Шанкс говорит так, только чтобы она не зацикливалась, а не потому, что презирает ее; это было их давнее взаимопонимание.

— Тогда, где можно найти такой плод?

— А, это… Кажется, мы взяли немного с собой, когда ели его раньше, сейчас он, наверное, у Бонк Панча.

— Хм… А если я захочу найти его сама?

— Ты хочешь пойти?

Тогда отправимся прямо сейчас, туда и обратно хватит десяти дней.

Шанкс завернул за последний угол, комната была уже совсем близко.

— Ладно, я не хочу идти, — Ута резко закончила разговор.

Объяснить ему, что она имела в виду под «пойти сама», вероятно, заняло бы много времени. Лучше подождать, пока ее силы восстановятся, а потом поговорить.

Так Ута видела, как Шанкс уверенно прошел мимо ее комнаты, открыл дверь капитанской каюты и положил ее на свою кровать.

— …Почему мы в твоей комнате? — Ута, которая не могла двигаться, была безмолвна.

— А, это… — Шанкс немного смущенно отвел взгляд.

— Только не говори, что ты случайно перепутал, моя дверь розовая, — она была сделана из особого «розово-розового» дерева от Ясоппа.

— Это не было случайностью.

— Тогда почему не в моей комнате?

— Потому что ты выросла, Ута.

Как отцу, мне не подобает просто так заходить в комнату дочери.

— … — Ута, никогда не задумывавшаяся об этом, замерла, не зная, что ему ответить.

Как раз в это время стремительно прибыл Бонк Панч, который с порога набросился на Шанкса:

— Почему не по соседству? Я из-за тебя не туда зашел.

Сказав это, Бонк Панч тут же получил в ответ одинаковые странные взгляды от отца и дочери.

Невинный судовой врач, совершенно не понимавший ситуации, моргнул и спросил:

— Что случилось?

Я что-то не то сказал?

— Нет, ничего… — Шанкс чувствовал себя неловко.

— О, тогда освободи место и передай мне.

Осмотр Бонк Панча еще не закончился, а Ута уже могла немного двигать телом. Она тихонько бормотала: «Я же говорила, что все в порядке, так неудобно беспокоить мистера Бонк Панча», — и с помощью Бонк Панча и Шанкса приняла полусидячее положение у изголовья кровати.

— Зачем со мной церемониться? — Бонк Панч неодобрительно посмотрел на нее. — Кроме упадка сил, есть еще что-то, что беспокоит?

— Нет, нет.

Я уже взрослая, а взрослые должны сами отвечать за свои дела… — сказала Ута обиженным тоном.

— Как бы ты ни выросла, ты все равно дочь всех нас.

Пожалуйста, хоть немного позаботься о чувствах отца, — сказал Бонк Панч, доставая из медицинского ящика флакон с зеленой жидкостью. Он объяснил Уте: — Это лекарство, сделанное из плода, который увеличивает выносливость. Оно не только вдвое сильнее самого плода, но и мгновенно восстанавливает силы принимающему.

Я подумал, что твои симптомы больше похожи на истощение, поэтому принес его.

Она только что спросила Шанкса о повышении выносливости, и Бонк Панч, словно по телепатии, принес лекарство.

Стоит ли назвать это взаимопониманием тех, кто вырос вместе?

— Хорошо, спасибо, мистер Бонк Панч, — Ута увидела, что Бонк Панч стоит с лекарством и не двигается, видимо, забыв, что она парализована на кровати.

— Эм, я не могу дотянуться…

— Дай мне, — внезапно раздался голос Шанкса, и он взял флакон с лекарством, а затем вернулся к кровати Уты.

Его высокая фигура в этот момент даже вызвала у Уты некоторое чувство давления.

«Наверное, это аура Ёнко, даже когда он просто дает лекарство, он такой сильный», — так Ута объяснила это себе.

Неожиданно в следующий момент Шанкс сел сбоку на кровать, и в мгновение ока Ута снова оказалась в его объятиях, прислонившись головой к его груди, положив голову на его грудь.

— Э… — Ута открыла рот, чтобы сказать что-то о странной, не совсем правильной ситуации, но в итоге ничего не сказала, только сухо произнесла: — Спасибо.

— Не стоит с нами церемониться.

Ты моя дочь, наша важная семья, — тон Шанкса был спокойным, как обычно, если не считать его сердцебиения, которое было быстрее обычного.

— … — Ута была в замешательстве.

Ее способность мыслить, казалось, временно отключилась; сейчас она совершенно не могла понять, что означает эта ситуация, и не хотела понимать.

Она повернула голову и уставилась на флакон с зеленой жидкостью, резко меняя тему:

— Надеюсь, это лекарство не горькое.

Как только она это сказала, Шанкс тут же открыл крышку, понюхал, а затем снова поднес к ее губам и сказал:

— Не горькое, вкус очень свежий.

Пей скорее, выпьешь лекарство и все будет хорошо.

Неправильно, это слишком неправильно.

Внутренний звон тревоги Уты усилился.

Из-за своего состояния она могла только послушно и быстро выпить лекарство.

В тот момент, когда ее тело восстановилось, она тут же села в объятиях Шанкса и спрыгнула с кровати, которая была для нее слишком большой.

Только сейчас она заметила, что Бонк Панч уже ушел, а она раньше совершенно этого не заметила.

То есть она была наедине с Шанксом уже некоторое время… Неудивительно, что атмосфера такая странная!

— Эм… Тогда я пойду.

Я только что сняла Мир Пения, не убила тех пиратов, сейчас они, наверное, все проснулись и плавают, мне нужно скорее сказать об этом Бенну Бекману.

Сказав свою жалкую отговорку, Ута осмелилась обернуться, чтобы посмотреть на реакцию Шанкса.

Он оставался в той же позе, не двигаясь, но его взгляд был прикован к ней.

— Эм, я была рада снова тебя увидеть, Шанкс.

Хотя я и не хотела тебя больше видеть… Вот так.

Ута быстро убежала.

Шанкс не двинулся, только смотрел в сторону, куда она ушла, и тихо сказал:

— Но я очень хотел снова тебя увидеть, Ута.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение