— У Вэньцзе потянула Ли Си за руку. В глазах Ли Си стояли влажная обида и страх.
— Ты рассказала маме? — Голос Ли Чжи стал громче, но тон понизился.
Угроза и попытка прощупать почву.
Вэньцзе вдруг что-то поняла и быстро схватила со дивана телефон Ли Чжи.
Телефон был разблокирован и оставался на экране чата с «Ню».
«Ню» прислала несколько селфи в топе с глубоким вырезом и спросила: «Красиво, брат Ли?»
Ли Чжи ответил: «Очень красиво», — добавив несколько смайликов со слюнями.
У Вэньцзе не могла вымолвить ни слова.
Оказалось, от сильного гнева в голове становится совершенно пусто.
— Досмотрела? — Голос Ли Чжи был холоден. — Досмотрела — верни.
Вернуть ему?
У Вэньцзе очень хотелось швырнуть телефон Ли Чжи на пол, схватить его за волосы и ударить пару раз по лицу.
Она хотела обозвать его скотиной, бессовестным.
Она думала, что будет плакать, кричать, бить и пинать.
Но на самом деле она этого не сделала.
Она вернулась в комнату, собрала немного одежды и предметов первой необходимости, упаковав всё в чемодан.
— Я поживу несколько дней в школе, — сказала она. — Отвези Сиси к бабушке.
Перед уходом она выключила огонь на плите.
Суп в кастрюле выкипел и залил плиту, оставив беспорядок.
Ли Чжи считал, что единственная его ошибка — в том, что он плохо спрятал.
Поднимать шум из-за пустяков… Это обязательный урок для каждого мужчины, его испытание; он тоже проходит через трудности, он тоже страдает.
В детстве отец дал ему конфету.
Отец приложил указательный палец к губам: «Тсс, это мужской секрет». Он посмотрел на конфету в ладони — награду, подтверждающую его правоту.
Он внезапно почувствовал огромную гордость и поклялся хранить этот секрет до гроба.
Это было наследие, предназначенное только для мужчин.
Почему эта женщина такая жеманная? Он потушил сигарету о перила балкона и ответил «Ню»: «Хорошо, где?»
Дочь, конечно, не такая близкая, как сын.
Как всё дошло до этого?
У Вэньцзе не могла понять.
Кончик её ручки расплылся на бумаге большим чернильным пятном.
Как родинка, родинка на левой щеке Ли Чжи.
Ли Чжи нёс её на руках через ту грязную лужу, она обнимала его за шею, прислонившись головой к его слегка полной груди, её взгляд упирался в его круглый подбородок с пробивающейся щетиной, и она подумала, что, возможно, сможет полюбить этого мужчину.
Ей не был нужен кто-то конкретный.
Ей действительно нужно было выйти замуж.
Потом они поженились, и брак стал фартуком; родилась Ли Си, и Ли Си стала завязками на этом фартуке.
Потом они поженились, и брак превратился в вопрос: «Что сегодня на ужин?»; родилась Ли Си, и Ли Си стала топом с глубоким вырезом, белыми ногами в чёрных чулках, номером телефона молодой женщины.
Вечерние занятия закончились.
В учительской осталась только У Вэньцзе.
Свет падал на неё сверху, её тень смешивалась с тенями стола, стула, экзаменационных листов.
Они благоговейно распластались на полу.
Безмолвный суд.
В дверях учительской появилась фигура Го Вань.
Го Вань посмотрела в сторону стола У Вэньцзе.
Увидев, что Вэньцзе ещё там, она, казалось, вздохнула с облегчением, но в то же время её сердце замерло.
Она помедлила у двери и подошла к У Вэньцзе.
— Учитель… — Что-то невысказанное застряло на губах Го Вань, она нахмурилась, её рот открылся и снова закрылся.
Словно она что-то пережёвывала.
— Учитель… Моя… мама сказала… хотела спросить, есть ли у вас время на выходных… позаниматься… с моим младшим братом… парой уроков китайской классики, — каждое слово Го Вань произносила неуверенно.
Го Вань говорила так, будто только что научилась.
Слова «моя мама» она произнесла особенно нерешительно и отчуждённо.
— Хорошо, — согласилась У Вэньцзе.
Глаза Го Вань опустились.
Го Вань была похожа на промокшего под дождём щенка.
Го Вань всё ещё стояла у стола У Вэньцзе: «Они, возможно, не заплатят».
Пальцы Го Вань теребили край её одежды.
Это предположение Го Вань высказала непоколебимо.
— Ничего страшного, — У Вэньцзе посмотрела на Го Вань. Уголок одежды Го Вань то выпячивался, то вминался под её пальцами.
Волнение глубоко внутри.
— Будем считать, что я просто помогу… К тому же, у меня не всегда есть время, — последние слова У Вэньцзе намеренно произнесла игриво, чувствуя напряжение и беспокойство Го Вань.
Го Вань всё ещё стояла у стола У Вэньцзе.
Её голова была опущена, тело слегка ссутулилось, как у мумии, высохшей тысячи лет назад.
— Что-то ещё? — спросила У Вэньцзе.
Го Вань подняла лицо.
У Го Вань были очень красивые глаза, слегка раскосые «глаза персикового цвета».
На лепестке цветка дрожала капля росы.
Голос Го Вань прозвучал как вздох: «Учитель, я вам не нравлюсь?»
Пальцы У Вэньцзе скользнули вдоль позвоночника Го Вань.
Го Вань была худенькой, позвоночник глубоко вдавался внутрь.
Волосы Го Вань рассыпались, на них остался след от резинки, которой она собирала хвост.
Го Вань была бледной, её кожа казалась гладкой.
Го Вань лежала на кровати, излучая в темноте странное сияние.
Го Вань была похожа на ускользающий сон.
У Вэньцзе почувствовала, как ноет нежно-розовый шрам на животе.
Ведущий с серебряным крестом стоял у изголовья, а в углу комнаты темнели тени прошлого, напоминавшие голодные глаза тёти Ван.
Это была самая тёмная и холодная дождливая ночь, одеяло было бурными волнами, а тело девушки — единственным островом, к которому можно было причалить. У Вэньцзе могла лишь крепко прижаться к ней, крепко держаться за неё.
Волосы Го Вань касались груди и рук У Вэньцзе.
Их волосы переплелись.
У Вэньцзе чувствовала себя умирающей больной, к телу которой подведены тонкие чёрные трубки.
Го Вань была флаконом с лекарством, кристально чистой жизнью.
Го Вань по-прежнему после каждого урока ходила в учительскую.
Видя, что Го Вань подходит, У Вэньцзе всегда улыбалась так, что глаза превращались в щёлочки, и клала ей в ладонь шоколадку.
Затем негромко, но и не тихо говорила: «Го Вань так старается, снова добилась прогресса».
Или: «Этот вопрос был очень сложным, а ты ответила по всем пунктам, ты молодец, продолжай в том же духе».
Рука У Вэньцзе с показной нежностью ложилась на голову Го Вань.
Го Вань кусала губы, в её глазах была невысказанная печаль.
Го Вань не нравилось, когда У Вэньцзе так поступала: прежде чем сделать ей что-то хорошее, У Вэньцзе всегда трубила об этом во всеуслышание.
Каждый её знак любви был обоснован, её любовь была товаром на распродаже в магазине.
«Два юаня за штуку, два юаня за штуку», — именно так это звучало.
Го Вань хотела любви, которую трудно сдержать, любви без причин, открытой и свободной.
Го Вань не нужен был зонт под ливнем, ей нужен был сам ливень.
«Ты другая, единственная, нежная, чистая, как небо, ты — мои тёплые перчатки, холодное пиво, рубашка с запахом солнца, мечта изо дня в день, ты чистая, невинная, как стекло, ничто не может тебя испачкать, ничто не может изменить».
— Ну как? — Юань Пэйи поставила видео на паузу и с ожиданием посмотрела на Го Вань и Ли Гуйчэна.
— Мне кажется, неплохо, — коротко оценила Го Вань.
Ли Гуйчэн промолчал.
— Я же говорила! Вам точно понравится, — самодовольно заявила Юань Пэйи. — Тогда поставим это на новогодний вечер, как вам?
— Хорошо.
— Слишком длинно.
Го Вань, как обычно, проголосовала «за», Ли Гуйчэн, как обычно, охладил пыл.
— Тогда сыграем только две последние сцены… — слабо уступила Юань Пэйи.
— Можно. Ещё один вопрос. Кто играет Минмин, кто — Малу?
— Главная женская роль, конечно, моя! А что касается Малу… — На самом деле, сколько бы театральный кружок ни набирал людей, в нём всё равно было только трое.
Юань Пэйи посмотрела на Го Вань, потом на Ли Гуйчэна, намеренно сделав вид, что ей очень трудно.
Раньше это был лишь скрытый интерес пьющего не в вине, а теперь — прямо намерения Сыма Чжао, очевидные для всех.
Го Вань прыснула со смеху.
Ей показалось, что Юань Пэйи в этот момент была очень милой.
Она очень завидовала Юань Пэйи.
— Пауза, — У Вэньцзе нахмурилась, листая сценарий. — Пэйи, у тебя неправильный взгляд. Ты показываешь слишком сильную симпатию к Малу, но ты должна его не любить, относиться с пренебрежением.
— Хорошо, учитель, — Юань Пэйи вытерла пот со лба. — Тогда попробуем ещё раз?
Вторую попытку тоже остановили.
У Вэньцзе склонилась над сценарием, быстро делая пометки.
— Пусть попробует Го Вань, — сказала У Вэньцзе.
Го Вань немного удивилась.
Имя «Го Вань», произнесённое У Вэньцзе, прозвучало так, будто это было давно задумано.
Она смотрела, как Юань Пэйи передаёт ей реквизит.
Юань Пэйи поджала губы, в её глазах бурлили непонятные эмоции.
«Если бы это была пьеса о взаимной любви, — подумала Юань Пэйи, — возможно, у нас с Ли Гуйчэном всё бы получилось».
К сожалению, это была безответная любовь.
И в жизни, и в пьесе.
У него всегда был кто-то лучше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|