Глава 12: Укол в Ветеринарной Клинике

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сю И странно смотрел на Цзи Яо, которая наносила на лицо какую-то чёрную маску. Зачем портить такое красивое личико? Смертные такие странные. Только что его изрядно напугало её чёрное лицо.

Сейчас его сердце всё ещё колотилось и немного болело. Он молча лежал на подушке, начиная концентрировать дух и тренировать ци. Его уровень развития понемногу собирался, но его тело было подобно сосуду, сильно повреждённому, словно разбитый кувшин. Сколько бы духовной энергии он ни собирал, она не могла удержаться. Если бы он смог достать чудодейственный эликсир и восстановить своё тело, его уровень развития быстро бы возрос, и день возвращения на Пэнлай был бы не за горами.

Сейчас он обитал в этом доме, и хотя он находился в высотном здании, вокруг было много зелени и цветущих цветов. Здесь было немало духовных вещей, что позволяло ему собирать и поглощать духовную энергию.

Но то, что он поглощал, тут же утекало, и это его крайне угнетало.

Хотя в мире смертных было много удивительных вещей, некоторые из них были даже чудеснее артефактов Мира Бессмертных, но одного он здесь почти не видел — это лекарственных трав, особенно тех, что обладали духовной энергией. Если бы он смог собрать лекарственные травы и найти алхимический котёл, это было бы просто замечательно.

Рано утром Цзи Сюань и Яо Мэнци начали собирать вещи: еду, одежду. Хотя старушка относилась к старшему сыну не очень хорошо, Цзи Сюань был очень почтительным. Каждый месяц он навещал старушку, привозя большие сумки с едой, напитками и одеждой. Но старушка не очень ценила это, жаловалась, что вещи плохие, и всё время вспоминала о младшем сыне, когда тот её навестит, и постоянно твердила о том, какой хороший её внук.

Каждый раз, когда мама возвращалась из Баньшаня, она полдня злилась.

Цзи Яо не понимала: раз старушке не нравится, то зачем ездить? Пусть её драгоценный младший сын и внук ездят.

Но Яо Мэнци говорила, что как бы старушка ни поступала неправильно, она всё же вырастила её отца, и дети должны выполнять свой долг, а также это служит примером для Цзи Яо.

Её мама действительно приложила много усилий. Даже если они не будут проявлять сыновнюю почтительность к бабушке, Цзи Яо всё равно будет заботиться о своих родителях в старости.

— Яояо, мы уходим, завтрак на столе! — громко крикнул Цзи Сюань.

Цзи Яо уже встала, умывалась в ванной. Услышав громкий голос отца, она ответила: — Поняла.

С хлопком закрывшейся двери в доме сразу стало тихо.

Услышав слова "завтрак", Сю И поспешно выбежал из комнаты, стрелой помчался к обеденному столу. Вчера на завтрак он съел кусочек мяса, Цзи Яо сказала, что это была жареная колбаска. Этот вкус никак не выходил у него из головы. Будучи бессмертным, он вдруг почувствовал желание полакомиться. Хотя вчера он сильно корил себя за это после того, как съел колбаску, сегодня он всё равно с нетерпением ждал возможности съесть ещё кусочек.

На время забудем, что я Святой Бессмертный!

Как только Цзи Яо вошла в столовую, она увидела, как Да Сянь нетерпеливо крутится вокруг стола, виляя хвостом. Его нетерпеливый вид показался ей очень забавным. — Маленький обжора, ты хочешь стащить еду?

— Стащить еду?

Он ещё даже не ел, как это может быть "стащить"? Он Святой Бессмертный, бессмертный с благородными нравами. Как можно применять к нему слово "стащить"? То, что он признаёт вашу еду вкусной, — это ваше счастье.

Сю И гордо поднял голову, отвернулся, приняв неприступный вид.

— Ты злишься, когда я говорю, что ты хочешь стащить еду? Какой же ты гордый малыш! — Цзи Яо, глядя на Да Сяня, вдруг захотела его побаловать.

Она что, питомца завела? Почему у неё такое ощущение, будто она завела молодого господина?

Цзи Сюань приготовил Цзи Яо очень обильный завтрак.

Жареные колбаски, яичница, апельсиновый сок, сэндвичи — сегодня был западный завтрак. Сегодня вечером ей предстояло идти на вечеринку, и чтобы выглядеть немного лучше, она выпила только апельсиновый сок, а остальное отдала Да Сяню.

Сю И, увидев столько вкусностей, был в прекрасном настроении. Здесь была его любимая жареная колбаска. Если он хорошо поест, его уровень развития определённо сильно возрастёт.

После завтрака Цзи Яо начала приводить себя в порядок. Хотя она была студенткой, в наше время кто не любит быть красивым? И хотя она больше любила читать, в решающий момент у неё всё же просыпалось чувство ответственности. На этот раз, отправляясь на предэкзаменационную вечеринку Чжао Хуаньхуань, ей нужно было хорошо подготовиться.

Вытащив из кучи книг давно забытую косметичку, Цзи Яо немного неуклюже нанесла себе лёгкий макияж, переоделась в платье. Изначально она собиралась надеть туфли на каблуках, но, подумав о вождении, решительно выбрала босоножки на плоской подошве.

Сю И в это время лежал на диване, концентрируя дух и тренируя ци. Он очнулся только тогда, когда пара мягких рук подняла его. Открыв свои сияющие фиолетовые глаза, он тут же почувствовал, как перед ним всё озарилось. Сегодня эта юная дева выглядела совсем по-другому, немного ослепительно.

Он только собирался взглянуть ещё разок, как тут же перед глазами потемнело: его засунули в тканевую переноску. Что это за место? Ему это очень не нравилось.

Сю И недовольно хотел открыть рот, чтобы проучить эту смертную, но если бы он заговорил человеческим языком, то выдал бы себя. Вспомнив, как однажды чуть не сгорел заживо, он всё же решил послушно заткнуться, издавая недовольное урчание из горла и отчаянно царапая переноску лапами.

— Да Сянь, будь хорошим. Скоро я отведу тебя на укол, а вечером мы пойдём в очень интересное место, — уговаривала Цзи Яо.

— Укол!

— Интересное место?

У Сю И возникло нехорошее предчувствие.

Это чувство не покидало его, пока его не привезли в магазин, где было много животных.

Цзи Яо сначала повела Да Сяня на укол. Как только они вошли в магазин, к ним подошла та самая продавщица, у которой она консультировалась в прошлый раз. — Привет, сестрёнка. Это тот питомец, о котором ты спрашивала в прошлый раз?

— Да, я сегодня привела его на укол и для оформления документов, — коротко ответила Цзи Яо.

— Хорошо, я провожу тебя к доктору, — сладко сказала Сяо Линь с профессиональной улыбкой.

Сю И спокойно огляделся вокруг, чувствуя, что это место чем-то необычно, но не мог понять, что именно не так.

Как только Сяо Линь привела Цзи Яо к доктору, она поспешно позвонила секретарю доктора Бай Цзэ.

К сожалению, доктора Бай Цзэ не было на месте, и секретарь не смог с ним связаться. Сяо Линь воспользовалась случаем, чтобы незаметно сфотографировать питомца в кабинете доктора.

Сю И был перенесён медицинским персоналом в процедурный кабинет. Судя по словам Цзи Яо, ему собирались сделать вакцину. Что это за вакцина? И почему ему её должны делать?

В этот момент его прижал к кровати, застеленной синей тканью, мужчина в маске.

Предчувствие было недобрым. Обычно люди в масках не сулят ничего хорошего. Сю И, собрав ци, выпустил из тела поток силы, отбросившего мужчину в маске, который его держал.

Доктор был отброшен этой силой прямо к стене, тяжело упал на пол, корчась от боли и стоная.

Цзи Яо ждала в кабинете. Услышав шум из процедурного кабинета, она поспешно вбежала внутрь и столкнулась лицом к лицу с Да Сянем, который спешно выбегал. Цзи Яо крепко обняла Да Сяня и, увидев доктора, лежащего на полу в агонии, тут же поняла, что это дело рук этой вонючей собаки.

— Доктор, вы в порядке? — Цзи Яо сначала поинтересовалась у доктора.

После того как доктор сказал, что всё в порядке, она серьёзно посмотрела на Да Сяня, подняла руку и несколько раз шлёпнула его по попе, свирепо говоря: — Если ты ещё раз не будешь слушаться, я отдам тебя другим, вонючий Да Сянь!

— Что это за порода собаки у вас? Какая же у неё сила! Ой, моя спина! — Доктор, потирая спину, держал шприц.

Краем глаза он поглядывал на попу Да Сяня.

Да Сянь, напуганный угрозами Цзи Яо, подумал о хорошей жизни, которую он вёл последние дни, и действительно не хотел уходить, поэтому успокоился.

Подумав, что раз Цзи Яо здесь, то мужчина в маске ничего ему не сделает.

Только он подумал об этом, как его попу будто что-то укусило. Как больно!

Что-то его укусило, и в его тело ввели какую-то жидкость. Она не была ядовитой, но доставила ему небольшой дискомфорт.

— Прошу рекомендационные билеты для новой книги!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Укол в Ветеринарной Клинике

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение