Неподалеку Ли Сюэмин и Чжан Чжии, неизвестно когда, тоже подошли. Услышав их обсуждение, Ли Сюэмин дал объяснение.
Одно слово прояснило ситуацию, и все вдруг поняли.
— По государственным, провинциальным, уездным дорогам можно было выехать? — первым делом уточнила Лу Няньвэнь.
— По этим дорогам нельзя было выехать, потому что по городским дорогам нельзя было проехать. Я проверял, тогда в городе было сильное затопление, по дорогам можно было плавать на лодках, машины вообще не могли далеко уехать, быстро глохли из-за попадания воды в выхлопную трубу. Если бы убийца хотел уехать на машине, он бы не стал рисковать. Самым разумным выбором было скрыться. Большая вода медленно отступила только через неделю, возможно, убийца уехал на машине после этого, — добавил Ли Сюэмин.
Лу Няньвэнь задумалась, вдруг почувствовав за спиной легкий аромат. Она резко обернулась и обнаружила, что Сюй Юньбай, неизвестно когда, уже стояла позади нее и внимательно слушала Ли Сюэмина.
Этот человек... она что, как кошка?
Ходит совершенно бесшумно.
У Лу Няньвэнь дернулся уголок глаза, и она про себя выругалась.
— Получается, с вероятностью девяносто процентов, этот убийца действительно оставался в городе в течение примерно недели после происшествия и не уезжал, — сказал Тун Цзяхуа.
— Да, можно так сказать. Поэтому после происшествия городское управление провело огромную работу по проверке. Тогдашние следователи до сих пор хорошо помнят, как под сильным дождем, пробираясь по воде, проводили проверки. Думали, что быстро найдут, но все будто кануло в Лету. Отправлять запросы о содействии позже уже не имело особого смысла, — вздохнул Ли Сюэмин.
В этот момент Лу Няньвэнь нахмурилась, подняла руку и почесала подбородок, словно пытаясь разобраться в некоторых запутанных вопросах.
Чжан Чжии, увидев, что все собрались вокруг, просто позвал всех встать у их двух машин и провел короткое совещание.
— Сяо Лу, скажи свое мнение, — руководитель группы Чжан Чжии заметил выражение лица Лу Няньвэнь и прямо попросил ее высказаться первой.
Лу Няньвэнь подумала и сказала: — Спорить о том, где находился убийца после происшествия, спустя столько лет, по сути, не имеет большого смысла. Ключ к этому делу — установить личность умершего. Если эту нить не найти, последующие узлы не развязать. Я обобщила имеющуюся информацию и выделяю три ключевых проблемных момента:
— Во-первых, почему убийца выбрал местом сброса трупа канализационный люк недалеко от переулка Эр Тяо.
— Во-вторых, почему поиск личности потерпевшего оказался настолько сложным?
— В-третьих, мука в мешке из змеиной кожи.
Если убийца был настолько аккуратен, что протер все тело трупа дезинфицирующим средством "84", почему он был настолько небрежен, что оставил муку в мешке из змеиной кожи?
Она сделала паузу, увидев, что все, кажется, поняли, что она хотела сказать, и продолжила:
— Что касается первого пункта, он напрямую связан со средством для перевозки трупа и косвенно — с расположением места преступления относительно места сброса трупа.
Если тогда шел сильный дождь, и машины на дорогах глохли, то использование убийцей автомобиля для перевозки трупа кажется нереалистичным.
Я склоняюсь к тому, что убийца не использовал автомобиль для сброса трупа, а использовал другое транспортное средство.
— Какое транспортное средство? Велосипед или мотоцикл? Или, может быть, трехколесный транспорт? В те годы еще не было электрических транспортных средств, — уточнил Тун Цзяхуа.
— Двухколесный транспорт, вероятно, можно исключить. Под сильным ливнем привязать мешок с трупом к заднему сиденью двухколесного транспорта — слишком большой риск.
Если вдруг труп упадет с машины и повредит мешок, или если кто-то из окружающих захочет помочь, это легко вызовет подозрения.
Убийца — очень осторожный человек, он не пошел бы на такой риск.
— Труп, вероятно, не был связан во время перевозки, иначе на нем остались бы следы, — в этот момент добавила Сюй Юньбай.
Лу Няньвэнь кивнула, поблагодарив ее за дополнение, а затем продолжила:
— Я считаю, что трехколесный транспорт более устойчив в сильный дождь. Различные виды трехколесного транспорта, педальные, или моторизованные коляски для инвалидов, Хэймэ Цзыда... у них должно быть закрытое пространство, где можно спрятать труп.
Независимо от типа, в сильный дождь на нем не уехать далеко. Убийца выбрал канализационный люк в переулке Эр Тяо для сброса трупа, вероятно, вынужденно, надеясь на удачу, что после попадания в канализацию труп унесет течением.
Убийца сбрасывал труп, используя течение воды.
— Я думаю, что переулок Эр Тяо, возможно, был местом, хорошо знакомым убийце. Он/она знал/знала, в какое время на этой улице никого нет, и это подходит для сброса трупа в одиночку.
Далее я предполагаю, что место преступления находилось недалеко от переулка Эр Тяо, а местом преступления, скорее всего, был дом убийцы. Это можно понять по тому, что потерпевший перед смертью ел и пил, находясь в очень расслабленном состоянии.
Потерпевший был очень хорошо знаком с убийцей, и даже не проявлял к нему/ней никакой настороженности.
— Лу Няньвэнь высказала свои рассуждения.
Тун Цзяхуа, Ли Дунъюэ и Ван Минцянь одновременно открыли блокноты и начали делать записи.
— Что касается второго пункта... — продолжила Лу Няньвэнь, — почему поиск личности потерпевшего так сложен?
Есть всего две причины: первая — искажение лица, затрудняющее опознание, вторая — отсутствие информации о личности потерпевшего в базе данных.
Я видела фотографии лица потерпевшего. Хотя оно было немного опухшим, после обработки черты лица все равно были четкими. Нет причин, по которым после стольких сравнений не было бы результата.
Я склоняюсь к тому, что информация о личности потерпевшего отсутствует в базе данных, а это означает, что личность потерпевшего сама по себе особенная.
— Заявления о пропавших без вести за тот период, тогдашние следователи много раз сравнивали, совпадений не было.
О чем это говорит?
Это говорит о том, что потерпевший жил один, был замкнут, не имел друзей и родственников, и не был знаком с соседями.
Возможно, он жил в своем собственном доме, поэтому владелец дома не сообщал о его исчезновении.
— Возможно ли, что он жил вместе с убийцей?
Или наоборот, переулок Эр Тяо — это место жительства потерпевшего?
— спросила Сюй Юньбай, воспользовавшись паузой в речи Лу Няньвэнь.
Лу Няньвэнь, глядя ей в глаза, ответила: — Я считаю, что это невозможно... Если бы потерпевший жил недалеко от переулка Эр Тяо, где плотная жилая застройка, нет причин, по которым его ни разу не видели соседи.
По логике, при многократных проверках должны были быть найдены какие-то следы, по крайней мере, можно было бы установить, в каком доме никто не живет или где вдруг пропал человек.
— Поэтому я все же считаю, что район переулка Эр Тяо — это место жительства убийцы.
А потерпевший жил один, его место жительства находилось на некотором расстоянии от переулка Эр Тяо, и он не был знаком с местными жителями.
Во время происшествия он пришел один в дом убийцы, чтобы поесть и выпить, а затем был убит.
В процессе этого его никто не видел.
Зрачки Лу Няньвэнь были темно-карими, прозрачными и чистыми, они сияли, когда она смотрела на людей.
Сюй Юньбай поджала губы, отвела взгляд и кивнула, выражая согласие с предположением Лу Няньвэнь.
— Тогда что за человек с особым статусом, чья информация о личности отсутствует в базе данных? — спросил Ван Минцянь.
Лу Няньвэнь еще не успела сказать, как Ли Дунъюэ рядом быстро ответил: — Военный, заключенный, человек без регистрации.
(Нет комментариев)
|
|
|
|