Глава 4. Крушение. Трепет сердца (Часть 1)

— Новенький школьный кумир из 12-го класса, Ань Лян, подарил аптечку красавице 15-го класса.

За обедом этот слух долетел до ушей Су Куй от соседнего столика и так потряс её, что она чуть не уронила палочки в поднос Фан Хэ.

— Мою аптечку он просто взял и отдал другой?!

— Тише, — напомнила ей Фан Хэ, а затем спросила: — Эту аптечку ты ему подарила?

Су Куй никому не рассказывала об аптечке, даже Фан Хэ.

Она думала, что дарить что-то Великому Демону — это слишком неловко, и собиралась хранить эту тайну до гробовой доски.

Она и не ожидала, что Ань Лян догадается о её добром намерении. В конце концов, она отправила лекарства больше для собственного спокойствия, чтобы избавиться от чувства вины. А воспользуется ли ими Ань Лян, выздоровеет он или отравится — её не волновало.

Но этот тип оказался таким бесстыдным! Едва получив её подарок, он так нетерпеливо преподнёс его другой девушке! Его бесстыдство просто поражало.

— Твоя цель — анонимно передать лекарства — достигнута. Как он ими распорядится — его дело. Чего ты злишься?

— Смотря как распорядится! Отдавать другому — нельзя! — возразила Су Куй.

Фан Хэ медленно пережёвывала овощи, в её глазах мелькнула улыбка: — И что ты собираешься делать?

Су Куй опустила взгляд на почти нетронутый обед: — Подумаю.

Она смотрела много дорам и понимала, что её нынешняя ситуация очень похожа на сценарий для второстепенной героини-неудачницы.

Стандартное поведение такой героини — много говорить, много делать и ещё больше ошибаться. Поэтому лучшим решением для неё было бы проигнорировать ситуацию.

В конце концов, это не так уж и важно: какая-то аптечка, какой-то отвратительный, бессердечный Великий Демон…

Су Куй взяла поднос и встала, сверкая гневным взглядом:

— Нет, всё-таки не могу это стерпеть.

Фан Хэ кивнула, ничуть не удивлённая.

Таков был метод Су Куй, и другого у неё не было.

Конечно, при условии, что её это действительно волновало.

Парни всегда ели быстро, а соседи Ань Ляна по комнате были известны своей молниеносной скоростью — все они словно были сонными мухами в прошлой жизни, боящимися потратить хоть секунду обеденного перерыва.

Вернувшись в общежитие, Цуй Юнькай уже снял обувь и наполовину поднялся по лестнице на свою кровать, как вдруг вспомнил, что не сделал домашнее задание по языку, а его будут проверять на первом же уроке после обеда.

Шторы были задёрнуты, свет выключен. В комнате горела лишь одна тусклая настольная лампа на месте Цуй Юнькая.

Домашнее задание по языку было не таким, как другие, — списать почти нечего.

Цуй Юнькай положил руки на свою и Ань Лянову тетради, зажал колпачок ручки зубами и боролся со сном, его глаза слезились.

В тихой комнате постепенно послышалось лёгкое похрапывание.

Неизвестно, сколько прошло времени, как вдруг резко зазвонил телефон.

Цуй Юнькай, лежавший на столе, нахмурился и переложил голову на другую руку.

Телефон звонил секунд двадцать. Староста раздражённо высунул голову из-под одеяла:

— Чей телефон? Так шумно.

Ань Лян тоже проснулся. Он узнал мелодию своего телефона, но тот лежал на столе, а вставать было лень.

— Цуй Юнькай, ответь, пожалуйста.

Цуй Юнькай неохотно подошёл и взял телефон:

— Незнакомый номер. Кто такой бессовестный, звонит в обед?

— Сбрось, — сказал Ань Лян.

Не успел он договорить, как Цуй Юнькай уже сбросил звонок, бросил телефон обратно на стол и, забыв про домашнее задание, скинул тапочки и полез спать.

Су Куй стояла одна в коридоре четвёртого этажа учебного корпуса, её лицо побледнело от злости.

После обеда она не пошла в общежитие, а направилась прямиком в 12-й класс, нашла список контактов и узнала номер Ань Ляна.

Она так долго ждала, а звонок сбросили! Не веря своим глазам, она снова набрала номер.

Телефон снова зазвонил.

— Цуй Юнькай…

— Я уже на кровати, сам спускайся и бери! — крикнул тот.

— …

Ань Лян с трудом перевернулся и сел.

Если это рекламный звонок, он обязательно «горячо» поприветствует звонящего и всю его родню до восемнадцатого колена.

— Алло.

— Ань Лян?

— Ты кто?

— Верни мою аптечку.

Ань Лян с телефоном вышел на балкон и закрыл за собой стеклянную дверь:

— Что ты сказала?

— Я сказала, верни мою аптечку!

На том конце провода раздался нежный и звонкий девичий голос. Тембр был приятным, но тон — высоким и взволнованным, полным обиды.

— Ты… Су Куй?

Су Куй стояла лицом к перилам коридора и носком туфли пинала бетонную стену под ними.

— Да.

Голос парня в телефоне был ниже, чем обычно, и немного хриплым по непонятной причине.

Огонь гнева в сердце Су Куй немного поутих, и её тон стал чуть ниже.

Ань Лян стоял на балконе и взъерошил волосы на затылке, окончательно просыпаясь.

— Извини, только проснулся. Я не понял, что ты сказала.

Значит, спал.

Как сурок.

— Кхм-кхм.

Су Куй прочистила горло. Слова, которые только что готовы были сорваться с языка, вдруг застряли.

— Это… аптечка моя.

На этот раз Ань Лян расслышал.

Его голос тоже стал странным: — О, так это ты её прислала.

В учебном корпусе было тихо. В классах сидело несколько учеников: кто-то дремал, положив голову на парту, кто-то тихо перешёптывался.

Полуденное солнце слепило глаза. Су Куй отвернулась от окна.

Она не видела его, только слышала голос в телефоне. Голос Ань Ляна, передаваемый по проводам, был настолько приятным, что даже немного развеял её давнюю враждебность к нему.

Су Куй немного выпрямилась и праведно возмутилась:

— Почему ты отдал мою аптечку другому?

Ань Лян быстро ответил: — Дело в том, что я подумал, будто аптечку прислала Чжу И из 15-го класса, потому что она как раз написала мне письмо, и оно лежало вместе с аптечкой. Моя рана несерьёзная, столько лекарств пропало бы зря, вот я и вернул ей.

Вот оно что.

Су Куй почувствовала облегчение, но не удержалась от шпильки:

— Какой ты добрый. Наверное, услышал, что подарившая тебе подарок Чжу И — красавица 15-го класса, и очень возгордился?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Крушение. Трепет сердца (Часть 1)

Настройки


Сообщение