Глава 4. Появление постороннего

— Это скорее фарс, чем дипломатия, — сказал господин Арасим Валенштайну. Лофи не интересовал разговор брата с господином Арасимом, она отодвинула занавеску и смотрела на пейзаж за окном кареты. — Король Редонии Кахир, не имея четкого представления о своих дипломатических требованиях к Мапуайе, поспешно отправил войска. Конечно, возможно, он просто возгордился от недавней лёгкой победы над байронцами. В итоге некомпетентные военачальники Мапуайе застали Редонию врасплох. Первоначальная осторожность Кроции помогла им. Если говорить о том, кто извлек выгоду из этой нелепой ситуации, то я бы назвал Бенедетто Крочи.

— Но кто может с уверенностью сказать, как поступит Кроция? — улыбнулся Валенштайн. — Редония опасается их вмешательства, Мапуайе, наоборот, боится, что они не вмешаются. Наверное, даже сама Кроция не уверена в своей политике. В конце концов, нам неизвестно, насколько дальновиден Бенедетто. Не все понимают, что без губ зубам будет холодно.

— Основные силы Редонии всё ещё находятся на востоке, наблюдая за байронцами. Часть их армии добилась успеха, но упустила возможность получить большую выгоду. Если бы они изначально сосредоточили большую часть своих сил, что бы смогли сделать Мапуайе и Кроция, даже объединившись? Противник был готов к решительному сражению, но обнаружил, что ему не хватает сил. Неужели Редония с самого начала не продумала свой план? — покачал головой господин Арасим.

— В итоге такая крупная победа принесла лишь незначительный результат, а выгоду получил союзник их врага. Эта опрометчивая война Редонии, вероятно, станет предметом насмешек на долгие годы, — Валенштайн посмотрел на свою сестру, которая нетерпеливо ёрзала на сиденье, пытаясь увидеть больше из окна кареты, и слегка улыбнулся. — Залог в виде налоговых поступлений с Ланси и выплата тридцати миллионов эльни Мапуайе в течение двадцати лет — трудно представить, что такие смелые условия предложила четырнадцатилетняя королева. Ещё сложнее представить, что это идея её старых советников.

— Ха? Что тут сложного? — господин Арасим выглядел озадаченным. — Разве это не само собой разумеется? Конечно, нужна гарантия для такой крупной суммы. Хотя тридцать миллионов — это многовато. Если бы эта очаровательная маленькая королева предложила мне пятьдесят миллионов, я бы нашел способ доставить ей голову короля Редонии Кахира.

— Вы шутите? — Валенштайн удивленно посмотрел на господина Арасима.

— Конечно, — господин Арасим был недоволен тем, как Валенштайн воспринял его шутку. — Я честный торговец. Меня интересует политическая ситуация только ради коммерческой информации. Пустые разговоры ни к чему не обязывают, вы же не мой клиент.

— Но мне кажется, что всё, что вы говорите, может оказаться правдой, — пробормотал Валенштайн.

Валенштайн был дворянином из Герцогства Баленси, хотя от его благородного титула мало что осталось. Его земли были потеряны много лет назад, и ему приходилось зарабатывать на жизнь, работая на других дворян учителем, секретарем, телохранителем. Собрав немного денег, этот обедневший дворянин, не найдя покровителя, который помог бы ему получить государственную должность, решил отправиться в путешествие по другим странам в надежде на удачу. Он с сестрой проехал через Герцогство Пру, затем Папскую область, но, невзлюбив местные нравы, отплыл из Флоренции в Ланси, торговый город между Кроцией и Мапуайе. Там он и встретил господина Арасима.

В глазах Валенштайна господин Арасим был весьма загадочной личностью. Он называл себя торговцем, но при нём не было никаких товаров. Когда Валенштайн и Лофи сошли на берег в Ланси, этот господин вежливо остановил их: «Судя по вашему виду, вы дворяне из западных стран. Не могли бы вы оказать мне услугу?»

Господин Арасим попросил дворянина выступить гарантом в сделке с одной торговой компанией. Поскольку господин Арасим был новым торговцем в Ланси и только что вступил в местную торговую гильдию, а сделка была крупной, другая сторона хотела привлечь независимого свидетеля.

Проницательный господин Арасим сразу понял, что Валенштайн — дворянин в стесненных обстоятельствах. Он предложил за эту услугу сто золотых, и Валенштайн, не слишком заботясь о дворянской гордости, согласился. Для другой стороны сделки тот факт, что он дворянин, пусть даже из Баленси, был достаточной гарантией. Благодаря этой сделке Валенштайн познакомился с господином Арасимом. Из склада, который, по словам Арасима, был арендован всего десять дней назад, вывезли около восьми тысяч рулонов восточного шёлка по цене тридцать пять золотых эльни за рулон. Господин Арасим получил тридцать тысяч золотых эльни и подарил другой стороне изысканный набор восточного фарфора. И шёлк, и фарфор производились в Империи Дун Цинь и считались очень прибыльным товаром в Ланси, да и во всей Ойкумене.

Валенштайн понимал, что этот шёлк, вероятно, будет перепродан с наценкой в пять-семь раз. Но господин Арасим, торговавший такими ценными товарами без собственного корабля, заинтересовал Валенштайна ещё больше. Лофи тоже была в восторге от прекрасного шёлка и фарфора. Господин Арасим подарил ей рулон шёлка и маленькую фарфоровую чашку. Узнав, что барон Валенштайн собирается в Мапуайе, он пригласил его и Лофи путешествовать вместе.

— Господин Арасим, вы, похоже, продали свой товар слишком дешево, — спросил Валенштайн, немного пообщавшись с господином Арасимом и убедившись в его обширных знаниях и проницательности. Между ними завязались дружеские отношения.

— Вы правы, но сейчас это всего лишь пробный этап. Наша цель — открыть рынок и сделать рекламу, чтобы люди узнали наше имя. Хотя на первый взгляд кажется, что я мало заработал, в следующий раз у меня будет больше возможностей для выбора, — сказал господин Арасим. — К тому же, для нас источник товаров не проблема. — На его лице появилась довольная улыбка, и Валенштайн задумался, неужели такие ценные вещи можно поставлять в больших количествах?

— Можно спросить? — сказал Валенштайн.

— Что именно?

— Что такое реклама?

После пересечения границы Мапуайе люди, называвшие господина Арасима капитаном, исчезли. По словам господина Арасима, они отправились в Беренхилл, чтобы подготовить всё для торговли. С господином Арасимом остался только помощник по имени Бенедикт и кучер, нанятый в Ланси. Валенштайн с сестрой тоже наняли карету, но господин Арасим щедро оплатил её.

— Возможно, мне понадобится ваша помощь, барон, — сказал господин Арасим. — Поэтому не стесняйтесь принимать мою помощь, это своего рода инвестиция. Возможно, вы станете тайным советником в Мапуайе или Кроции, и тогда я надеюсь на вашу поддержку.

Валенштайна позабавили эти слова. Должность тайного советника не была доступна обычному дворянину. Однако он не отказался от помощи господина Арасима. В Папской области и Ланси он понял, что деньги на востоке тратятся очень быстро.

— Барон, когда мы прибудем в Беренхилл, прогуляйтесь со мной. Многих людей трудно увидеть без благородного титула или рекомендаций, — сказал господин Арасим, и Валенштайн неловко кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Появление постороннего

Настройки


Сообщение