Глава 4. Миссия ранга C (Часть 2)

— Нет-нет-нет! Сузуки, не дай себя обмануть этой Фу!

— Ой, все такие ранние пташки! — раздался сзади голос Иноуэ-сенсей. Рядом с ней стоял тот самый торговец — мужчина лет сорока. Они оживленно беседовали.

— А вот и мои ученики! Каждый из них очень силен! Можете быть уверены, что мы защитим вашу жизнь.

Хм… сенсей не назвала его имени, так что пусть будет Статист-Б.

Статист-Б специально нанял повозку, и это меня очень не устраивает. Он будет ехать в повозке, а мы пойдем пешком? Где же мое достоинство великого ниндзя?!

Впрочем… учитывая, что он заплатит нам за это, я пока потерплю. (Куда делась твоя гордость?!)

Чтобы добраться до Страны Волн, нужно пройти через Страну Огня. Предъявив наши пропуска, мы беспрепятственно продолжили свой путь… путь…

И только когда мы добрались до Страны Волн, я осознала одну важную вещь…

О, первая миссия Наруто и его команды ранга C тоже была в Стране Волн! Я могу увидеть главных героев!

(Похоже, твоя реакция немного… замедленная.)

Вот блин, почему я только сейчас об этом подумала?! Сама себя презираю!

Чтобы попасть в Страну Волн, нужно пересечь море. Чтобы пересечь море, нужно сесть на корабль. Чтобы сесть на корабль… ладно, не буду тянуть. Как и в оригинальном сюжете, утром море было окутано туманом, лодочников было очень мало, и нам пришлось ждать довольно долго, прежде чем мы смогли нанять лодку.

— Вам нужно вести себя тихо. Я и так рискую, перевозя вас в такую погоду, — предупредил лодочник, как только мы сели в лодку. По дороге он тихо объяснял причину, но я не буду вдаваться в подробности… ладно, если честно, я просто забыла сюжет.

— Впереди Страна Волн. Если кто-нибудь спросит, не говорите, что я вас переправил, — сказал лодочник. Иноуэ-сенсей несколько раз кивнула, и только тогда лодочник успокоился и уплыл.

— Хех… чувствую себя как преступник, — зевнув, я осмотрелась. Интересно, увижу ли я Наруто и его команду?

— Фу, не глазей по сторонам, — нервно предупредил меня Сузуки. За эти несколько дней я хорошо изучила его характер: он осторожен в делах, но смел в опасности. Довольно… противоречивая личность.

— Если мы будем так осторожничать, рано или поздно кто-нибудь заподозрит неладное… тем более мы же ничего плохого не делаем… А?

Кстати, Статист-Б так и не объяснил толком, кто он такой и что за сделка его ждет. Получается… мы можем быть на стороне злодеев?!

Я посмотрела на Иноуэ-сенсей. Она ничего не сказала, лишь рассмеялась и поторопила нас: — Идемте, идемте. Плавание — это так утомительно. Статист-Б, ваша сделка завтра, верно? Если не возражаете, мы бы хотели немного отдохнуть у вас дома.

… Э, сенсей тоже назвала его Статистом-Б? Неужели его действительно так зовут?!

Я с удивлением посмотрела на торговца. На его лбу вздулись вены: — Какой Статист-Б! У меня есть имя! Меня зовут [Шшш…]

Его имя действительно заблокировали! Что за дела?!

Торговец, похоже, действительно разозлился и уже готов был взорваться, как вдруг над его головой просвистел короткий клинок, привязанный к проволоке. Клинок вонзился в дерево, а затем быстро вернулся обратно.

Прежде чем мы успели что-либо понять, с дерева позади нас раздался звонкий женский голос: — И всего-то несколько молокососов отправили защищать этого человека? Что Такикаге-сама себе думает? Правда, Казекаге-сама?

Казекаге-сама… кто-нибудь объяснит мне, кто придумал это дурацкое имя?! Автор, ты совсем уже?!

Из-за дерева вышел довольно привлекательный мужчина с дерзкой улыбкой: — Что ж, это нам на руку. Хотя немного неприятно… В любом случае, давайте покончим с этим быстро.

— Да, — лениво ответила женщина на дереве. Назовем ее Статист-С. Она взяла короткий клинок и…

…она бежит на меня?!

…Эй, я всего лишь статист! Не трогай меня!

Думая об этом, я рефлекторно заблокировала ее удар катаной. Ее следующая фраза чуть не заставила меня выплюнуть кровь:

— Я люблю оставлять вкусную добычу напоследок… А такие, как ты, бесполезные женщины, здесь явно лишние! Быстро исчезни!

…Откуда ты знаешь, что мы проиграем?!

— Тебе бы лучше за свою жизнь беспокоиться, дура!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Миссия ранга C (Часть 2)

Настройки


Сообщение