Покушение на Сяо Тайцзы
В пустоте виднелось лишь серое туманное небо, а в центре его парило водное зеркало. Перед зеркалом стояла женщина.
Высокая, с волосами, уложенными в причёску Линъюнь, облачённая в нефритово-зелёную вуаль, она выглядела спокойной и невозмутимой, неземной и отстранённой.
Единственное, что не соответствовало её холодному облику, — это глаза, ясные, как лунный свет.
Казалось, в них отражались звёздные реки, они могли вместить сотни потоков и принять в себя небо, землю и всё сущее.
Это была Пэй Сы, единственное божество в этой пустоте.
Пэй Сы слышала доносившийся из зеркала голос — старый и гулкий.
За бесчисленные тысячелетия в этой пустоте она слышала его столько раз, что знала наизусть.
Это был Он.
— Государству Чжао с момента основания не исполнилось и пятидесяти лет, его судьба ещё не исчерпана.
— Пэй Сы, твоя задача — защищать Сяо Тайцзы, пока он не вырастет. Лишь когда Императорская звезда Цзывэй перестанет клониться к упадку, ты сможешь вернуться.
Услышав это, Пэй Сы слегка нахмурилась, недоумевая.
Отправиться в мир смертных и оберегать Сяо Тайцзы было её долгом, но раньше Он никогда не давал таких особых указаний.
Значит, в этом путешествии будет что-то необычное.
— Защитить наследника Чжао Го не так уж сложно, — сказала она. — Но одного я не понимаю.
— Вы ведь всегда говорили, что во всём нужно действовать по обстоятельствам? Почему же сейчас вмешиваетесь?
В водном зеркале мелькнуло лицо старого императора Чжао Го. Его щёки глубоко впали, скулы резко выступали, губы посинели, а под глазами залегли тёмные круги.
Многолетнее увлечение императора эликсирами наконец обернулось против него.
Смерть императора Чжао Го и слабость юного наследника могли привести к смене правящей династии.
Но смена династий — обычное дело, так всегда было в мире смертных.
Он больше ничего не сказал, лишь тайно направил силу водного зеркала, чтобы показать Пэй Сы то, что хотел.
Края зеркала засветились небесно-голубым светом, и Пэй Сы увидела очень необычное лицо. Оно принадлежало канцлеру Чжао Го, Ли Сяну.
Этот Ли Сян носил белую бороду, у него были глубоко посаженные глаза и высокий нос — он сильно отличался внешностью от жителей Чжао Го. Кроме того, у него меж бровей виднелась странная чёрная отметина.
Пэй Сы показалось это знакомым. — Это... Мэй?
— Верно, — медленно произнёс Он. — После того как Бог-Творец создал небо и землю, три мира и живые существа появились сами собой.
— Мэй — это раса озлобленных духов. Канцлер Чжао Го Ли Сян — это Мэй, принявший человеческий облик.
— У каждой династии есть своё предназначение, — продолжил Он. — Возможно, мне не следовало бы вмешиваться в дела смертных.
— Но ситуация в Чжао Го особая. Клан Мэй намерен нарушить покой мира людей, и я не буду стоять в стороне.
Пэй Сы поняла и кивнула. — Вот оно что.
— Где же сейчас Сяо Тайцзы? Мне пора бы с ним встретиться.
Он тут же применил заклинание. Водное зеркало пошло рябью, изображение раздвинулось, открывая взору густую зелень.
— Город Е Чэн государства Чжао, Западная пригородная чаща.
* * *
Дела у Сяо Тайцзы, наследника престола Чжао Го, сейчас обстояли неважно.
Сегодня он выезжал из дворца, чтобы навестить свою императорскую бабушку в храме Путо Сы. На обратном пути на него напали убийцы, застав сопровождавших его императорских стражников врасплох.
Мечи сверкали, воцарился хаос. Воздух наполнился запахом битвы, от которого становилось дурно.
В суматохе командир Лу, отвечавший за безопасность Сяо Тайцзы, забросил его на спину коня и вырвался из окружения.
Конь скакал, подпрыгивая на каждой кочке. Сяо Тайцзы, напрягшись, не сводил глаз с видневшегося впереди крутого спуска.
Трава по обеим сторонам склона была необычайно густой, и разглядеть, что там внизу, было невозможно.
Сяо Тайцзы часто слышал от дворцовых евнухов, что в таких диких местах водятся чудовища, которые едят непослушных детей.
Припав к конской спине, он прищурился и украдкой взглянул на густые заросли по сторонам. Неужели чудовища прячутся там?
При мысли о том, что сегодня его проглотит чудовище, Сяо Тайцзы чуть не расплакался: — Лу Цин...
Конь мчался по усыпанной камнями тропе. Спускаясь со склона, он, как и ожидалось, оступился. Его ноги запутались в хаотично разросшихся ветвях. Пытаясь вырваться, конь резко шарахнулся в сторону, сбросив седока.
Опасения Сяо Тайцзы оправдались...
Бедный наследник упал навзничь. Хуже того, он угодил в глубокую яму. Отсюда небо казалось узкой полоской голубой ткани.
Ах... нет, это не небо. Это клочок его порванной одежды, зацепившийся за неприметный саженец на склоне, когда он падал.
Это была единственная утешительная мысль.
«Может быть, Лу Цин заметит его, когда вернётся искать меня», — подумал Сяо Тайцзы.
Конечно, если у Лу Цина немного улучшится зрение.
* * *
Лу Цин его не нашёл.
Этот факт дошёл до сознания Сяо Тайцзы, когда он, как ему показалось, услышал голоса.
— Командир Лу, следы копыт обрываются у скалы впереди. Вы думаете, Его Высочество...
— Прекрати нести чушь! Продолжайте поиски!
— Да...
Кто? Кто там говорит?
Это Лу Цин?
Сяо Тайцзы уже почти заснул, но, внезапно услышав знакомый голос, очнулся: — Лу... Лу Цин... я здесь...
Сказав это, Сяо Тайцзы больше не услышал ни звука.
Ах... ну конечно, Лу Цин опять его не заметил.
Прежде чем потерять сознание, Сяо Тайцзы подумал, что если ему всё же удастся вернуться во дворец, он непременно попросит придворного лекаря как следует вылечить болезнь глаз Лу Цина.
Только вот, похоже, вернуться ему не суждено.
Сяо Тайцзы открыл глаза, желая ещё раз взглянуть на небо и облака над головой.
Внезапно на него упала тень, заслонив слепящее солнце.
Перед глазами Сяо Тайцзы появилось улыбающееся лицо.
Он услышал, как женщина, прекрасная, словно фея с картины, сказала: — Ваше Высочество, я Пэй Сы. Рада знакомству.
(Нет комментариев)
|
|
|
|