Глава 3. 03. Твоей женой может быть только Сяо Чэн (Часть 1)

Банкет официально начался около половины восьмого вечера.

Видеоподарок Бай Чэн показали на экране в качестве заключительного номера программы.

Младшее поколение сидело на диване рядом с Фу Чжихуном. Старик держал Бай Чэн за руку, не отрывая взгляда от экрана.

Свет и тени сменяли друг друга. На видео был один главный герой: от юности и призыва в армию до командования войсками, от зрелости до преклонных лет. Его любимая жизнь, любовь и вера — все это было сжато в двадцатиминутном ролике.

Сидящие внизу то плакали, то смеялись. Лишь Фу Чжихун от начала до конца сохранял одну и ту же позу, внимательно досмотрев видео до конца.

Наконец экран погас, видео закончилось, и хрустальные люстры вновь ярко осветили комнату.

После видео официально начался банкет. Окружающие разошлись, только Фу Чжихун все еще был погружен в прошлое. В уголках глаз старика блестели едва заметные слезы, но лицо его улыбалось.

Бай Чэн тихо позвала:

— Дедушка?

Фу Чжихун очнулся, опустил голову, похлопал ее по руке и вздохнул:

— Сяо Чэнцзы, дедушка должен поблагодарить тебя за такой драгоценный подарок.

— Не говорите так, главное, чтобы вы были счастливы.

— Счастлив, я счастлив... — повторил старик несколько раз, но потом, что-то вспомнив, улыбка его померкла. — Я видел в видео Сянъу. Если бы он был жив и мог видеть заботу своей родной внучки, как было бы хорошо.

При упоминании Бай Сянъу сердце Бай Чэн сжалось от горечи.

Но в такой радостный день она не хотела расстраивать и Фу Чжихуна.

— Разве я не ваша внучка тоже? Вы так долго меня растили, а теперь хотите отказаться?

Когда Бай Чэн было пять лет, мать отправила ее к Бай Сянъу. Дедушка сам заботился о ее еде, одежде и быте. Именно тогда и началась ее связь с семьей Фу.

Восемь лет назад Бай Сянъу умер от болезни, перед смертью доверив свою единственную внучку заботам лучшего друга Фу Чжихуна.

Хотя Бай Чэн не была Фу Чжихуну родной по крови, все в семье Фу знали, что старик больше всех любит именно эту младшую внучку.

Он баловал ее и потакал ей, боясь, что ее хоть немного обидят.

— Кто сказал, что дедушка отказывается? — тут же возразил Фу Чжихун. — Дедушка искренне надеется, что ты скорее станешь частью нашей семьи. Минсю уже не маленький, вашу свадьбу я давно обговорил с твоим дедушкой...

— Дедушка, — не успела Бай Чэн ответить, как не выдержал сидевший рядом Фу Минсю. — Я еще молод, я не хочу сейчас жениться.

К внуку Фу Чжихун относился не так терпеливо. Проигнорировав слова про молодость, он нахмурился:

— Что значит «не хочу жениться»? Ты собираешься всю жизнь холостяком проходить?

— Я этого не говорил, — пробормотал Фу Минсю с мрачным лицом. — Я имею в виду, что сейчас таких планов нет.

— А когда собираешься?

Фу Минсю ответил:

— Посмотрим по обстоятельствам.

Фу Чжихун холодно фыркнул:

— Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Говорю тебе, как бы то ни было, твоей женой может быть только Сяо Чэн.

— С какой стати? — Фу Минсю чуть не подпрыгнул. — Что в ней такого хорошего?

— Минсю, как ты разговариваешь? — подошла Тань Юйлинь, поставив на стол нарезанные фрукты. — Сяо Чэн, не обращай на него внимания.

— Ничего страшного, тетя, — Бай Чэн оставалась невозмутимой, продолжая сидеть послушно. Ее голос был сладким, и любой бы счел ее очень благоразумной.

Очевидно, Фу Минсю так не думал. Бай Чэн, которую он знал, совершенно не ассоциировалась со словом «послушная».

— Притворщица.

— Ты не прекратишь? — упрекнула его Тань Юйлинь.

— Мам, кто в конце концов твой родной ребенок, я или Бай Чэн? Почему ты никогда не на моей стороне? — Фу Минсю был в отчаянии, боясь, что Фу Чжихун решит вопрос со свадьбой прямо сегодня вечером. — К тому же, дядя еще не женат, я-то куда тороплюсь, зачем вы так спешите?

— Ах ты, ребенок, нельзя так дерзить старшим.

Но Фу Минсю не слушал. Слова вылетали у него изо рта одно за другим, не успевая пройти через мозг:

— Если она так хочет замуж, пусть выходит за дядю! Так вы убьете двух зайцев одним выстрелом, и не будете постоянно меня доставать.

Безупречная улыбка на лице Бай Чэн слегка дрогнула.

— ...

— Ах ты, паршивец, что за чушь ты несешь! — Фу Чжихун страшно разозлился от этих слов и тут же замахнулся на голову Фу Минсю.

В этот момент, непонятно почему, Бай Чэн инстинктивно бросила взгляд направо.

И надо же было такому случиться, что Тань Цишэнь, закончивший разговор с кем-то, тоже посмотрел в ее сторону.

Фу Минсю, немного ошеломленный ударом, через мгновение понял, что был неправ. Он больше ничего не сказал и, подавив гнев, молча ушел.

Тань Юйлинь сказала несколько слов, чтобы сгладить неловкость, поплотнее закуталась в шаль и поспешила за ним.

Поскольку двое главных действующих лиц отсутствовали, тема свадьбы была временно закрыта.

Фу Чжихун, казалось, не придал значения недавней болтовне Фу Минсю. С задумчивым видом он начал вспоминать о своей службе в армии. Бай Чэн внимательно слушала, иногда вставляя реплики.

В паузе она снова бросила взгляд направо — мужчина, сидевший там ранее, уже исчез.

У Фу Чжихуна был строгий режим дня. К тому же, он устал за целый день суеты, поэтому после разрезания торта решил отправиться отдыхать.

Ночь становилась глубже. Старшие родственники и дяди постепенно расходились, оставляя пространство для оставшейся молодежи.

Проводив Фу Чжихуна в его комнату, Бай Чэн тоже собралась уходить.

Она тихо прикрыла дверь и направилась вниз по лестнице. Перед уходом она хотела найти тетю Ван и попросить флакончик средства от комаров, чтобы побрызгать ноги.

— Чэнчэн, — Тань Юйлинь ждала ее у лестницы. В руках она держала пакет, который Бай Чэн принесла утром. Она заговорила о недавнем инциденте: — Минсю избалован мной, у него всегда язык без костей. Ты не принимай его слова близко к сердцу.

— Я понимаю, тетя, — ямочки на щеках Бай Чэн стали глубже.

Тань Юйлинь улыбнулась и взяла ее за руку:

— Вот и хорошо, я боялась, что ты рассердишься. Кстати, это одежда, которую тетя специально для тебя приготовила. Иди переоденься и спускайся вниз повеселиться с Минсю.

— Не стоит, тетя, — отказалась Бай Чэн. — Пусть он веселится. Я хочу пораньше вернуться и отдохнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. 03. Твоей женой может быть только Сяо Чэн (Часть 1)

Настройки


Сообщение