Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

прижавшись головой к его плечу, капризничая. Лицо Гуань И было немного незрелым, щёки порозовели от первого вкуса сладости. Он погладил послушную головку Огненного Языка, говоря нежные слова любви, забыв даже о сестре Гуань Юэ и её муже.

Цзи Вэйлян одобрительно кивнул. Он не ожидал, что Огненный Язык влюбится в Гуань И и будет стремиться стать прекрасной женщиной, чтобы полюбить Гуань И. Разве не так было когда-то с ним и Гуань Юэ? Они тоже, чтобы любить, пересекли границы двух миров, сражаясь насмерть за право любить.

Цзи Вэйлян подсознательно посмотрел на Гуань Юэ, думая, что она так же будет вспоминать их прошлое, но увидел, как Гуань Юэ, прислонившись к стене, сильно рвёт. Цзи Вэйлян чуть не потерял сознание от испуга. Он поспешно бросился к ней, быстро поднял Гуань Юэ на руки и с любовью спросил о её состоянии, но Гуань Юэ всё не могла перестать рвать. В панике Цзи Вэйлян призвал Большого Барана номер один, два и три и быстро полетел к врачу Хуа То.

Хуа То закрыл лицо, оставив только два ясных глаза. В одной руке он держал острый нож, в другой — иглу с нитью. Цзи Вэйлян грубо потащил его, чтобы тот осмотрел Гуань Юэ. Гуань Юэ так испугалась, что даже рвать перестала.

Под угрожающим взглядом Цзи Вэйляна Хуа То был вынужден тщательно осмотреть её, его лицо было смущённым...

— Эм, этот господин, ваша жена беременна, — робко сказал Хуа То. Цзи Вэйлян и Гуань Юэ переглянулись, широко раскрыв глаза. Через мгновение Цзи Вэйлян был вне себя от радости, танцуя и прыгая, объявляя всему миру, что он станет отцом.

Только Гуань Юэ выглядела обеспокоенной. Она тихо спросила: — Прошу, господин Хуа То, это будет мальчик или девочка?

Хуа То долго размышлял. Пока Цзи Вэйлян всё ещё был в эйфории снаружи, он тихо сказал Гуань Юэ: — Это разнополые близнецы. Поздравляю, госпожа!

В тот же миг Гуань Юэ без сил упала на кровать, закрыв глаза и не говоря ни слова.

Она станет матерью!

Что делать, у них с Вэйляном будут дети! И целых двое, Боже, два сорванца, они наверняка будут очень драчливыми... Гуань Юэ ещё не была готова морально, всё ещё предавалась диким мыслям, когда Цзи Вэйлян, шлёпая, подбежал, схватил Гуань Юэ за руку и, хлопая глазами, серьёзно сказал: — Мы родим целую кучу маленьких Богов Войны, хорошо? Целую кучу!

Он поднял все десять пальцев. Он уже стал отцом, но всё ещё наивен, как ребёнок.

Гуань Юэ щёлкнула его по лбу, улыбнулась и ничего не сказала. Её улыбка была такой счастливой, такой счастливой...

Такая прекрасная судьба, не прося ни этой жизни, ни будущей, лишь желая вечно держаться за руки и состариться вместе.

Держаться за твою руку, состариться вместе с тобой.

-------------------------------------------------- Полный текст завершён -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------------------

Два душераздирающих дополнительных эпизода

Время обновления: 2013-6-12 15:53:32. Количество иероглифов: 5186.

【Лавка Душистых Благовоний】

(В романе постоянно упоминаются Лавка Душистых Благовоний и Благовоние Забвения. Здесь мы кратко представим их в дополнительном эпизоде~)

После спуска в мир смертных Цзи Вэйлян впервые встретил Си Цзюнь.

Она была Фениксом среди людей, несравненной красавицей.

Но история, связанная с ней, была такой, что даже выплакав все слёзы, нельзя было ничего понять.

Она была слоем тумана, загадочным существом, хозяйкой Лавки Душистых Благовоний.

По слухам, хозяин был бессердечным, но влюблённым мужчиной, который преследовал её сотни лет, прежде чем завоевал сердце Си Цзюнь.

Лавка Душистых Благовоний прославилась благодаря хозяину; а загадочность ей придала Си Цзюнь.

В тот день, перебив девятьсот небесных солдат и генералов, Цзи Вэйлян, полный убийственного намерения, ворвался во Врата Призрачного Города, которые наводили ужас на весь мир.

Демоны и чудовища непременно атаковали город в конце года, поэтому герои, странствующие бессмертные и даже боги приходили во Врата Призрачного Города, чтобы сразиться.

После бойни победитель получал от Стража Врат Призрачного Города сокровище, охраняющее город, — единственное в мире божественное оружие.

Цзи Вэйлян случайно забрёл сюда. Место было действительно пустынным, что вызывало тревогу.

Без атаки на город, Врата Призрачного Города, должно быть, очень скучны, верно?

Цзи Вэйлян подумал об этом и решил уйти, но кто знал, что перед ним вдруг возникнет мираж. Сереброволосая девушка стояла у озера, её голос был удивительно трогательным. Вслушиваясь в её пение, чувствуешь себя оторванным от мира, словно вся мирская суета ушла, и в мире остался только этот небесный звук.

Её каждое движение вызывало радость у духовных птиц. Рыбы выпрыгивали над лазурными лотосами, капли воды брызгали на её рукава, но она всё равно этого не замечала.

Внезапно она наивно обернулась и сладко улыбнулась Цзи Вэйляну, который стоял позади в изумлении. Её улыбка была такой, что цветы дрожали.

Глаза Цзи Вэйляна загорелись. Он не мог поверить, что в мире смертных может быть такая утончённая женщина!

Но это был всего лишь мираж...

Цзи Вэйлян разочарованно вздохнул. Он собирался вернуться, но кто знал, что едва он очнулся, как уже вошёл в пространственно-временной портал во Вратах Призрачного Города. Внутри портала, казалось, было много рук скелетов, которые тянули и тащили его, тянули и тащили. Какие бы приёмы ни использовал Цзи Вэйлян, его всё равно насильно затащили внутрь.

Раздался глухой стук, и Цзи Вэйлян тяжело упал на землю спиной. Он не кричал и не стонал, ведь он был Богом Войны. Небольшая разминка, и он снова будет как новенький.

Где это, Врата Призрачного Города или другое место? Цзи Вэйлян был в недоумении, нащупывая путь вперёд. В его голове всё ещё всплывал образ сереброволосой девушки.

— Лавка Душистых Благовоний? — Свет свечи слабо мерцал, делая эти три иероглифа особенно загадочными.

Цзи Вэйлян заинтересовался. Душистые, душистые... Неужели есть такое упоительное место?

Не успел он переступить порог, как чарующий аромат пробил все защитные барьеры Цзи Вэйляна. Этот чистый аромат сделал его беззаботным, лёгким, как перышко. В груди снова загорелся огонь, разжигая его безграничные желания.

Изящный серебристый силуэт промелькнул перед глазами Цзи Вэйляна. Аромат вдруг стал сильнее.

— Это ты?! — Цзи Вэйлян бросился вперёд, схватив сереброволосую девушку за руку, чтобы притянуть её к себе.

Сереброволосая девушка, словно скользкая рыба, мгновенно выскользнула из руки Цзи Вэйляна, смеясь, увлекая его в Лавку Душистых Благовоний.

Как только Цзи Вэйлян вошёл в Лавку Душистых Благовоний, жёлтый свет ламп мгновенно стал ярким, ослепляя Цзи Вэйляна и приводя его в чувство.

Сереброволосая девушка, неизвестно когда, надела загадочный ароматный шёлк. Она стояла с достоинством у изысканно украшенного сандалового камня, держа в руке прозрачный кубок, приветствуя Цзи Вэйляна.

Оглянувшись, он увидел изобилие предметов. Древний стиль, простые линии, редкие и необычные вещи были расставлены по сторонам. А ещё там была роскошная одежда, от которой Цзи Вэйлян пришёл в восторг.

Больше всего его поразил тот аромат. Цзи Вэйлян открыл рот и спросил: — Где тот чарующий аромат? — Он чутко принюхивался, кружа вокруг сереброволосой девушки, и с влюблённостью сказал: — Как ты.

Сереброволосая девушка была спокойна и изящна. Прикрыв вишнёвые губы пальцами, сложенными в форме орхидеи, она тихо рассмеялась и насмешливо сказала: — Как я? Ты знаешь моё имя?

У Цзи Вэйляна был ответ в сердце. Он изогнул губы, хитро улыбнулся и спросил: — Не знаю имени хозяйки? — Это вызвало у сереброволосой девушки и изящных женщин позади неё ещё один серебристый смех. Затем сереброволосая девушка вращала пальцами, и из щелей между пальцами прыгали флуоресцентные огоньки. Полосы светлячков переплелись, мгновенно сплетаясь в изящный прозрачный флакончик.

— Господин Бог Войны, это Благовоние Забвения, которое вы просили, — сереброволосая девушка протянула флакончик и, к удивлению окружающих женщин, назвала его личность, вызвав среди них непрерывные возгласы удивления и перешёптывания.

Цзи Вэйлян осторожно взял с трудом доставшееся Благовоние Забвения, собираясь достать что-нибудь ценное в обмен, но в этот момент сереброволосая девушка схватила его за запястья и покачала головой, показывая, что ему не нужно ничего платить.

— Лавка Душистых Благовоний никогда не занимается сделками за несколько медных монет. Сегодня я дарю вам Благовоние Забвения, сокровище нашей лавки, просто как приветственный подарок. Господин Бог Войны — почётный гость Лавки Душистых Благовоний, в будущем обязательно приходите почаще.

Сереброволосая девушка загадочно закрыла лицо вуалью, собираясь уходить, но Цзи Вэйлян схватил её.

Глаза Цзи Вэйляна сияли, он жадно смотрел на висящий высоко красный халат и встревоженно спросил: — Хозяйка, могу я купить этот красный халат? Какие редкие сокровища нужны, я принесу их вам.

В глазах девушки промелькнула тоска. Она всхлипнула, затем с глубокой нежностью посмотрела на красный халат ограниченной серии и ответила: — Ему не место здесь... — Девушка подняла платок и нежно вытерла блестящие слезы с уголков глаз. — Кто будет так же предан, как он, тому я его подарю.

Сказав это, Лавка Душистых Благовоний, словно прекрасный сон, иллюзорно появилась и исчезла, как сон.

Цзи Вэйлян всё ещё стоял на пустыре, но в руке у него появился изящный флакончик.

Благовоние Забвения, Лавка Душистых Благовоний, и та загадочная хозяйка.

Кто это, если не Си Цзюнь?

Цзи Вэйлян отвёл руку за спину, многозначительно кивнул и улыбнулся, а затем легко улетел.

【Судьба Гуань Юэ и Сы Лана в прошлой жизни】

Дочь Владыки Демонов перерождалась семь раз. В пятом перерождении она стала Мандаринкой. Из-за демонической сущности она была красивее других Мандаринок, а также гордой и холодной. Никто не смел приблизиться к ней.

Как бы она ни была одинока, она всегда привлекала внимание и любовь селезней-Мандаринок.

В середине осени, в ночь полнолуния, Юэ Лао с мальчиком-слугой гулял по оживлённой Цветочной улице. Толкались, толкались, толкались... С трудом добрались до лавки Няньгао, но, но всё было распродано!

Мальчик-слуга плакал, уткнувшись лицом в одежду Юэ Лао, вытирая слёзы и сопли. Бедный Юэ Лао, у которого была мизофобия, его лицо исказилось... В конце концов, Юэ Лао и мальчик-слуга, подавленные, подперев головы, смотрели на пейзаж у моста, каждый погружённый в свои мысли.

— Бабушка Юэ, бабушка Юэ! Смотри, смотри, какая красивая Мандаринка! — громко закричал мальчик-слуга Юэ Лао.

Юэ Лао схватил мальчика-слугу за ухо и сильно дёрнул: — Вонючий сопляк! Я Юэ Лао! Не бабушка Юэ! — Сказав это, он внимательно посмотрел в сторону, куда указывал мальчик-слуга. И действительно, вдалеке по воде плыла соблазнительная Мандаринка, а за ней на расстоянии следовали селезни-Мандаринки. Каждый из них был лучшим среди Мандаринок, их оперение было аккуратным и ярким. Они только...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение