Глава 11

бормоча: — Ты женоподобный мужчина, ты женоподобный мужчина, верно?

Женоподобный мужчина...

Цзи Вэйлян почувствовал себя немного беспомощным. Это имя... Глядя на её опьяняющее лицо, он не мог не притянуть её к себе. В нём горел огонь, разжигая пламя между их губами...

PS: Лю Ли делает большой подарок. После напряжённой битвы, конечно, нужно немного нежности~ Спокойной ночи, дорогие~

Глава 10. Взыскание долга

Время обновления: 2013-6-2 0:11:36. Количество иероглифов: 2865.

Эпифиллум вырезан на древней кровати. Зелёный шёлк ниспадает слоями, сквозь него смутно виден изящный силуэт, лежащий на боку.

Пряди тёмных волос, переплетаясь, рассказывают о бесконечных чувствах.

Край одежды на плече сполз, обнажая тело.

Отметина пиона на лбу постепенно бледнеет, брови нахмурены.

Благовоние Забвения, наполнявшее комнату Цзи Вэйляна, уже рассеялось. Опьянённая давно должна была проснуться.

Но Гуань Юэ всё ещё лежала в объятиях Цзи Вэйляна, её дыхание было сладким.

Цзи Вэйлян прижался лицом к лицу Гуань Юэ, провёл пальцами по её спутанным тёмным волосам, нежно разглаживая их. Он смеялся в душе: "Глупышка, должно быть, плохо спала прошлой ночью".

Но кто знал, что из-под земли раздастся глухой гневный рёв. В Резиденции Цзи послышались крики, которые разбудили Гуань Юэ.

Она протёрла сонные глаза и обнаружила, что человека рядом уже нет. В её глазах виднелись красные прожилки, а лицо было раскрасневшимся.

Гуань Юэ быстро пришла в себя, но услышала крик Гуань И. Она тихо воскликнула "нехорошо" и поспешно схватила халат, висевший на перилах кровати, надела его и, охваченная тревогой, мгновенно переместилась к двери комнаты Гуань И. Не говоря ни слова, она выбила дверь и вошла.

Она увидела Мотылька Очарования, превратившегося в очаровательную женщину, которая шаг за шагом приближалась к Гуань И, пытаясь взять его под контроль. Гуань И кричал от ужаса.

Мотылёк Очарования обернулся. Неужели кто-то ворвался?

Два взгляда встретились, словно лёд и огонь, и в мгновение ока вспыхнули искры.

Мотылёк Очарования понимал, что его внешность и способности явно не сравнятся с Гуань Юэ. Он не знал личности Гуань Юэ, но осмелился подойти и обнять Гуань И. Это было явное провокация в адрес Гуань Юэ. Он думал, что Гуань Юэ пришла, чтобы отобрать у него красивого мальчика.

Гуань Юэ увидела, как нагло ведёт себя Мотылёк Очарования, и в её глазах вспыхнул гнев. Глаза стали кроваво-красными, что напугало Мотылька Очарования!

Клыки Гуань Юэ начали расти, они даже вонзились в её нижнюю губу, и из них потекла тёмно-фиолетовая кровь. Не успел Мотылёк Очарования вскрикнуть, как Гуань Юэ молниеносно атаковала, схватив Мотылька Очарования за тонкую шею на расстоянии. Вены на её руках вздулись.

Жизненная сила Мотылька Очарования была под контролем, и ему оставалось только ждать смерти. Он не ожидал, что его маленькая жадность будет стоить ему жизни!

Гуань Юэ увидела, что Мотылёк Очарования еле дышит. Гуань Юэ не стала его душить, а снова применила самое жестокое наказание из мира демонов, бросив его во вращающийся пространственно-временной портал и мгновенно пригвоздив к вершине Горы Снежной Пустоши.

Как раз на Горе Снежной Пустоши собрались свирепые звери. Почувствовав сильный запах крови, они тут же набросились и растерзали Мотылька Очарования.

Это были два самых жестоких поступка Гуань Юэ, помимо мести: один ради семейного дела, один ради Гуань И.

Гуань И, увидев, какая жестокая его сестра Гуань Юэ, невольно вздрогнул. Он понял, что сестра так сильно его ценит. Обычно она была добросердечной, но когда становилась жестокой, она была ядовитее любого другого.

Гуань И бросился вперёд и обнял Гуань Юэ, желая по-детски сказать ей, что с ним всё в порядке. Но Гуань Юэ холодно оттолкнула его, впервые оттолкнула. Её тёмно-красные глаза встретились с его растерянным взглядом. — Гуань И, отныне ты должен знать свои границы.

Голос, искажённый демонической сущностью, тяжело ударил в сердце Гуань И.

Ему было очень обидно и неловко. Он всегда старался сохранить ту привязанность, которая была у него, когда он был маленьким зверьком. Он хотел оставаться рядом с Гуань Юэ, не отходя ни на шаг. Он чувствовал, что очень-очень любит сестру, и сестра тоже очень-очень любит его. Но почему, когда он перестал быть ребёнком, сестра сказала ему о границах?

Глядя на удаляющуюся спину Гуань Юэ, чувствуя её отстранённость, Гуань И вдруг очень захотелось снова стать маленьким зверьком, который цеплялся за неё, следовал за ней, не отходя ни на шаг. Маленьким зверьком сестры Гуань Юэ навсегда. Почему быть человеком так хлопотно?

Хочешь любить, но не смеешь. Начинаешь любить, но боишься ошибиться. Лучше быть простым зверем, по крайней мере, не нужно любить так мучительно.

Почему... почему всегда есть какое-то странное чувство?

Цвет одежды сестры Гуань Юэ сегодня такой свежий и красивый. Гуань И, кажется, где-то видел такую одежду... Утром сестра явно была в своём обычном фиолетовом шёлке. Что же произошло?

Гуань И был в недоумении. Неужели это... Господин Цзи?!

В голове Гуань И что-то прояснилось, и он испугался. Как это может быть Господин Цзи? Но он явно носил одежду того же цвета, лёгкую, как у бессмертного. Гуань И не мог этого забыть.

Только что воротник сестры Гуань Юэ был немного расстёгнут, и он это заметил.

Значит, сестра действительно носила одежду Господина Цзи...

Она действительно носила его одежду.

Гуань И опустил голову. Его длинные, изогнутые ресницы слегка блестели. Вероятно, это были слёзы, которые не могли сдержаться.

Он стиснул зубы, негодующе воскликнув "абсурд!". Как сестра Гуань Юэ, Владычица Демонов, осмелилась якшаться с другими!

Голова Гуань И словно была ударена палкой, а ревность была сильна. Он стиснул челюсти и, недолго думая, направил свою силу на стол из сандалового дерева. Сила была так мала, что даже вмятины не осталось.

Он действительно бесполезен. Какое у него право соперничать с другими? Какое у него право победить своего врага!

Боль, растерянность, отчаянный крик!

Гуань И взмахнул кистью, обильно смоченной тушью. Кривые, косые иероглифы легли на новый пергамент. Каждое слово, словно высеченное в камне, содержало ненависть, гнев, негодование и непокорность.

Он не хотел, чтобы кто-то делился с ним любовью сестры Гуань Юэ. Он должен избавиться от Цзи Вэйляна. Раз он сам бессилен, пусть это сделает кто-то другой!

Гуань И бессильно смотрел на крышу. Он изо всех сил сдерживал слёзы. Быть человеком действительно очень тяжело.

Горячий воск запечатал тайное послание. Гуань И свистнул мелодично, и нежная розовая бабочка легко влетела, её тонкие усики остановились на его подоконнике.

После того как Гуань И тихо отдал приказ, бабочка преобразилась, превратившись в чёрного гуся, который, взяв письмо в клюв, улетел вдаль.

【Сила иссякла】

В тревоге Гуань Юэ искала Цзи Вэйляна повсюду. Земля в радиусе трёх ли непрерывно слегка дрожала. Цветущие в саду китайская айва и азалии осыпались, разлетаясь в воздухе.

Всюду, куда ступала Гуань Юэ, расцветали маки. Не успела Гуань Юэ обернуться, как маки тут же выпустили слезоточивый туман. Вскоре в тёмно-фиолетовом густом тумане они превратились в человеческие фигуры, все невероятно соблазнительные и кокетливые.

Гуань Юэ почувствовала, что сзади что-то не так. Резко подняв голову, она с молниеносной скоростью взмыла в воздух на Лазурном Демоническом Лотосе, глядя сверху на армию призрачных женщин-демонов.

Женщины-демоны не знали, что этот красивый силуэт принадлежит Её Величеству Владычице Демонов. Они собирались атаковать хозяина Резиденции Цзи по приказу. Теперь они поспешно отступили под землю, и случайные толчки прекратились.

В голове Гуань Юэ что-то вспыхнуло. Она сложила пальцы в печать и сосредоточилась. Поколебавшись мгновение, она тут же превратилась в луч света и вошла в пруд.

Она раздвинула слои жемчужных завес, но никого не увидела. Лишь услышала голоса двух мужчин, спорящих и противостоящих друг другу.

— Бог Войны Тянь Ци, ты не из нашей расы демонов. У меня есть важное дело с Владычицей Демонов, и я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой, — раздался холодный голос Тянь Куя. Затем послышался звон извлекаемого оружия Цзи Вэйляна. — Ты тоже не из нашего божественного мира. И у тебя нет никакого права требовать здесь кого-либо от меня!

Тянь Куй холодно фыркнул, повернул голову наружу и презрительно сказал: — Как ты, будучи Владычицей Демонов, смеешь якшаться с людьми из других миров!

Цзи Вэйлян проследил за взглядом Тянь Куя и действительно увидел Гуань Юэ. Она опиралась на маленькую колонну цвета морской волны. Её красивая одежда выдавала их отношения с Цзи Вэйляном прямо под носом у Тянь Куя. Она стояла, без всякого страха, с руками на бёдрах, полностью демонстрируя властность Владычицы Демонов.

Она низким голосом сказала: — Кого я люблю, с тем и буду. Никто не сможет мне помешать. Кто установил границы между Шестью Мирами? Я намеренно нарушу эти границы!

Тянь Куй снова холодно усмехнулся, но его лицо было жёстким, как иней: — Шесть Миров так велики, и только ты осмеливаешься противостоять им. Неужели любовь и привязанность важнее возрождения расы демонов? Ты принесла себя в жертву, но мы, раса демонов, не будем участвовать в этой игре отступничества.

Гуань Юэ притворилась безмятежной, но Цзи Вэйлян видел бурю в её сердце. Гуань Юэ обнажила свою белоснежную руку, и перед Цзи Вэйляном и Тянь Куем предстала заметная печать Владыки Демонов.

Увидев это, Тянь Куй тут же опустился на колени. Это был высший символ расы демонов, которому он не мог противостоять.

Гуань Юэ пристально посмотрела на Тянь Куя. В тот же миг она острым кончиком пальца, наполненным всей её демонической силой, пронзила печать демона.

— Генерал Тянь Куй, в последний раз я подчиняюсь тебе! — Но я больше не буду демоном.

В тот же миг печать демона ярко вспыхнула фиолетовым светом, словно разлетелась вдребезги. Снаружи лил непрерывный ливень, гремел гром, как и при рождении Гуань Юэ. Небо ниспослало дождь, орошая всё живое.

Но теперь Гуань Юэ уничтожила своё тело Владычицы Демонов. Небо ниспослало ливень, и всё живое неизбежно пострадает.

Цзи Вэйлян взревел, тут же убрал меч, приставленный к шее Тянь Куя, и поспешил обнять Гуань Юэ. Но Гуань Юэ не приняла его объятий, решительно направившись к Тянь Кую. Глядя на его испуганный взгляд, она почему-то почувствовала себя очень смешно.

— Генерал Тянь Куй, разве ваши амбиции всегда не были велики? Как насчёт того, чтобы стать Владыкой Демонов? Сегодня я дарю вам это, я дарю вам это! — Гуань Юэ схватила Тянь Куя за челюсти и силой капнула свою тёмно-фиолетовую кровь ему в рот.

Тянь Куй испытал величайшее унижение, но не смог вырваться из пальцев Гуань Юэ. Всё потому, что демоническая сила Гуань Юэ была полностью высвобождена, и он не мог противостоять могущественной Владычице Демонов.

Рот Тянь Куя наполнился густой кровью Гуань Юэ. Через мгновение печать демона на руке Гуань Юэ действительно взорвалась. Смертоносные осколки оставили следы в воде, а затем изменили направление и вонзились прямо в лоб Тянь Куя, образовав глубоко вдавленную печать Владыки Демонов.

Что такое любовь? Что делать ради неё?

Она готова была пойти против всего мира, готова была отказаться от всего, только ради любви всей своей жизни, только чтобы жить так, как она хотела.

Она хотела быть божественной парой, хотела свободы и беззаботности. Какое значение имеет отступничество от Шести Миров?

Это всё равно лучше, чем быть Владычицей Демонов, словно марионетка на ниточках!

В этот момент ветер вздымался, облака клубились...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение