Пусть у нас все будет гладко

В этом году первый снег выпал очень кстати, двадцать восьмого дня двенадцатого лунного месяца. Днем пошел мелкий белый снег, легкий и пушистый. Как сказал древний поэт: "Словно ивовый пух, поднятый ветром", — примерно такая картина.

Но Цзян Цижань обычно сидела дома, завернувшись в одеяло, и не выходила. Она не знала, как долго шел снег на улице, только чувствовала, что в комнате довольно холодно. Зимний день очень короткий, и когда в четыре-пять часов вечера начинало темнеть, Цзян Цижань задергивала шторы.

Включив свет, она погрузилась в "чтение". Ну ладно, Цзян Цижань читала роман. Приближался Новый год, и она чувствовала себя немного беспокойно, поэтому не училась весь день.

— Цици, иди ужинать, на улице снег идет, ты знаешь? — около семи часов мама позвала Цзян Цижань есть.

Снег пошел!

Цзян Цижань очень обрадовалась, потому что в последний раз видела снег в прошлом году, на Рождество.

Цзян Цижань тут же отдернула шторы и посмотрела на небо.

Лу Шэнь тоже был дома, занимался самостоятельно, и только спустя долгое время заметил, что уже семь часов. Он выглянул наружу — было совсем темно.

Лу Шэнь встал, чтобы задернуть шторы, и тут обнаружил, что на улице идет снег.

Его постепенно угнетенное состояние вдруг сменилось облегчением. Лу Шэнь собрался с мыслями, глубоко вздохнул, и его тело и разум расслабились.

Дом Лу Шэня находился на третьем этаже, вид был неплохой. Возможно, снег шел недолго, на земле не было много сугробов, но под светом уличных фонарей все же можно было разглядеть, что снег есть, очень мелкий.

Когда идет снег, можно загадать желание. Цзян Цижань сложила ладони вместе, с чувством ритуала медленно закрыла глаза.

— Пусть в следующем году все пройдет гладко, будьте здоровы, и удачи на Гаокао!

Цзян Цижань немного помолчала, вдруг вспомнила своего соседа по парте Лу Шэня и загадала еще одно желание.

— Пусть у нас обоих все пройдет гладко, будем здоровы, и удачи на Гаокао.

Полюбовавшись видом и загадав желания, Цзян Цижань пошла ужинать.

Здесь Лу Шэнь, глядя на снежинки, отражающиеся в свете фонарей, думал об учебе, о Гаокао, и... также думал о Цзян Цижань.

— Удачи на Гаокао, — тихо сказал Лу Шэнь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение