Глава 9. Часть 1

— Подумать только, — раздался чей-то голос, прерывая Гуань Юйэр. — Из какой психушки выпустили пациентку? А, вижу, главврач сам с ума сошел!

При виде Ай Луня Гуань Юйэр всякий раз выходила из себя. — А ты что, из клуба сбежал? Средь бела дня к девушкам пристаешь! Фу, как не стыдно!

Ай Лунь не рассердился, а лишь рассмеялся, скрестил руки на груди и, насмешливо глядя на Гуань Юйэр, продолжил язвить: — Еще бы мне не было стыдно! Приставать к такой старой деве! Глаза бы мои тебя не видели!

— Ты…! — начала было Гуань Юйэр, но тут же сменила гнев на милость. — Я тебе не старая дева! У меня свадьба шестого числа следующего месяца! Приходи, если хочешь. В Готической церкви. И подружку свою захвати! Хотя… у тебя же нет подружки, верно?

Ай Лунь сел на велосипед и уехал, оставив Гуань Юйэр смотреть ему вслед.

Гуань Юйэр показала ему язык. — Больной! — пробормотала она и, развернувшись, пошла домой. Настроение было испорчено. Что ж, придется развеяться, потратив немного денег!

Она взяла карту с тремя тысячами юаней и радостно побежала к банкомату. «Теперь я богачка!» — думала она. — Такси! — крикнула она, подняв руку.

Как же хорошо ездить на такси!

Добравшись до банкомата, она сняла тысячу юаней, решив оставить две тысячи на черный день. Вдруг маме что-нибудь понадобится?

Гуань Юйэр решила потратить деньги на новую сумочку.

Она приехала в торговый центр.

Здесь продавались отличные вещи по доступным ценам, не то что в брендовых магазинах, где самая дешевая сумка стоит десятки тысяч.

Ей приглянулась розовая сумочка с изображением Винни-Пуха. «Идеально для лета», — подумала она и спросила: — Сколько стоит?

— Шестьдесят юаней, — с улыбкой ответила продавщица.

— Шестьдесят?! — воскликнула Гуань Юйэр. — Да она же не лучшего качества! Слишком дорого! За сорок отдашь? Нет? Тогда я пошла. — Она развернулась, чтобы уйти.

Продавщица тут же остановила ее и согласилась на сорок юаней. — Ну все, я на тебе ничего не заработала, — пробормотала она, отсчитывая сдачу. — Даже в убыток себе продала.

Гуань Юйэр с улыбкой кивнула, промолчав. Она слышала эту фразу сотни раз, каждый раз, когда что-то покупала.

Все торговцы хитрые. Если бы они работали себе в убыток, то давно бы закрылись.

Гуань Юйэр продолжила прогулку.

Поднимаясь на второй этаж, она заметила знакомую фигуру.

Ай Вэй!

Гуань Юйэр побежала к ней, решив не окликать подругу, чтобы сделать ей сюрприз.

Но, подойдя ближе, она услышала громкие голоса.

Кажется, кто-то ругается?

012. Уловка удалась!

Не в силах сдержать любопытство, Гуань Юйэр подбежала к ним и оттащила Ай Вэй в сторону. Она с враждебностью посмотрела на мужчину. «Симпатичный, а ведет себя как…», — подумала она. — Ты кто такой? Почему ты держал Ай Вэй за руку?

Мужчина явно был зол. Он не ожидал, что кто-то вмешается. Не объясняя ничего, он посмотрел на Ай Вэй и сказал: — Я еще вернусь! — И ушел.

Гуань Юйэр с облегчением вздохнула, повернулась к подруге и с беспокойством спросила: — Что он от тебя хотел?

Ай Вэй закусила губу и, обняв подругу, расплакалась.

— Это все мой… мой парень! — всхлипывала она. — Он… он увел чужую девушку! И вот теперь этот парень пришел ко мне разбираться! Говорит, что я не могу уследить за своим парнем, и должна… должна найти ему новую девушку! Но где я ее возьму?!

— Вот же нахал! — возмутилась Гуань Юйэр.

Она отпустила Ай Вэй и бросилась вслед за обидчиком.

Мужчина был высоким, так что его было легко заметить в толпе. Гуань Юйэр догнала его, схватила за воротник и повалила на землю. Не давая ему опомниться, она ударила его ногой. — Ты, мерзавец! Твоя девушка сбежала с другим, а ты пришел к моей подруге?! Думаешь только о себе! Она тоже пострадала! Как ты можешь требовать, чтобы она нашла тебе новую девушку?! Тебе что, так нужны бабы?!

Мужчина явно не ожидал нападения и не сразу понял, что произошло.

Наконец, придя в себя и увидев, что на него смотрят прохожие, он покраснел от стыда, вскочил на ноги, схватил свою обидчицу, закинул ее на плечо и побежал в сторону переулка.

— Эй! Поставь меня! — кричала Гуань Юйэр.

Не обращая внимания на ее крики, мужчина продолжал бежать.

Добежав до переулка, он поставил Гуань Юйэр на землю и, сердито глядя на нее, спросил: — Ну что, наигралась? Ты хоть знаешь, почему я так поступил? Ты… ты даже не спросила, сразу в драку! Ты что, совсем безбашенная?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение