Кошелёк или жизнь 05
Изначально между Ватсоном и Холмсом сидела Дори, но как только в Лондоне стемнело, она исчезла.
Ватсон протёр глаза. С самого утра и до вечера он сомневался, всё ли в порядке с его зрением, и не пора ли ему записаться на приём к врачу.
— Она исчезла?
Не успел Ватсон договорить, как Дори поспешно вмешалась: — Нет, я всё ещё здесь!
Но вокруг не было видно ни единого её волоска.
— Где ты?
— На том же месте, между вами и мистером Холмсом.
Но место между Ватсоном и Холмсом было совершенно пустым.
— Джон, — сказал Холмс, — принеси простыню.
Ватсон не стал спрашивать, зачем Холмсу простыня. Этот день был настолько сюрреалистичным, что просьба Холмса принести что-то казалась самым нормальным событием.
Ватсон принёс белую простыню и протянул её Холмсу.
Холмс поблагодарил его, развернул простыню и бросил её в пространство между ними. Простыня плавно опустилась в воздухе, повиснув так, словно накрывала человека.
Ватсон прикинул — высота, на которой висела простыня, примерно соответствовала росту Дори.
— Ты стала невидимой?
— Очевидно.
— Идём со мной, — сказал Холмс. Он провёл Дори в гостиную, сам сел в одно из кресел, Ватсон устроился в другом. Они смотрели на парящую в воздухе Дори так же, как обычно смотрели на клиентов, пришедших к ним за консультацией.
Дори стала невидимой и была накрыта белой простынёй. Глядя на позы Ватсона и Холмса, она почувствовала, будто её собираются допрашивать.
— Ты нервничаешь? — спросил Холмс.
Дори кивнула, и белая простыня задрожала. Она почувствовала себя ребёнком, которого родители поймали на подделке оценок.
Ватсон был озадачен: — Она же в таком виде, как ты понял, что она нервничает?
— Джон, если бы ты был немного внимательнее, то заметил бы лёгкую дрожь по краю простыни.
Они не могли видеть, как Дори выдавила улыбку. От Холмса действительно ничего не скроешь.
— Ты впервые стала такой?
— Да.
Раньше Дори превращалась в разных призраков, но полностью невидимой стала впервые. Впрочем, быть невидимой гораздо лучше, чем быть скелетом или покрытой кровью. Ей даже понравилась эта трансформация.
— Когда ты начала трансформироваться?
— Я точно не помню, — ответила Дори. — Кажется, с самого детства.
— Твои родители тоже могли трансформироваться?
Дори промолчала.
— Они знали, что ты можешь трансформироваться?
Дори продолжала молчать.
— Дори?
— Сэр, я сирота.
На лице Ватсона появилось виноватое выражение: — О, Боже! Прошу прощения.
— Ничего страшного, — Дори махнула рукой, и простыня качнулась из стороны в сторону. — Продолжайте спрашивать.
— После трансформации ты всегда сохраняешь рассудок, верно?
— Да.
— Когда ты обычно возвращаешься в нормальное состояние?
— До полного рассвета, но точного времени нет.
Холмс расспрашивал Дори около часа. Его вопросы были всесторонними. Затем он погрузился в долгое раздумье, сидя в кресле и сложив руки перед собой.
— Сэр, есть ещё вопросы? — спросила Дори.
Холмс не ответил.
— Не мешай ему, он думает, — ответил за Холмса Ватсон.
Холмс очень не любил, когда его отвлекали во время размышлений.
Дори села на диван, ожидая результатов размышлений Холмса. Ожидание затянулось на всю ночь. Дори свернулась калачиком на кушетке и уснула. Её маленькое тело удобно устроилось на длинном сиденье. Дневной свет проник сквозь окно и коснулся её. Она открыла сонные глаза и обнаружила, что вернулась в свой обычный облик.
Ватсон спал в кресле, ещё не проснувшись. Холмс сидел в той же позе, в которой Дори видела его перед сном. Неужели он просидел так всю ночь?
Увидев, что Дори села на кушетке, Холмс перевёл на неё взгляд. Дори с улыбкой поздоровалась: — Доброе утро, сэр.
— Я до сих пор не могу точно определить причину твоих трансформаций… — Холмс не стал ходить вокруг да около и сразу перешёл к делу.
Дори махнула рукой, показывая, что это неважно. Она прожила на свете почти девятнадцать лет и так и не нашла причину своих превращений.
Холмс заговорил быстро: — Но я уверен, что это связано с твоими генами. Возможно, твои гены с детства отличались от обычных, или же в них произошла мутация. В любом случае, мне нужно провести детальный генетический анализ…
С этими словами Холмс встал, подошёл к Дори и протянул руку: — Мне нужны твои волосы.
Ватсон, спавший в кресле, услышал ключевое слово «волосы» и пробормотал сквозь сон: — Волосы? Нет волос, у меня почти не осталось волос.
В его голосе слышались три доли гнева и пять долей беспомощности.
Дори вдруг вспомнила шутку, которую когда-то видела: «Каждый британский мужчина сталкивается с проблемой выпадения волос».
——————————
Дори оставила Холмсу несколько волосков и свой номер телефона. Холмс сказал, что свяжется с ней, как только появятся новые сведения.
Дори вежливо поблагодарила. Она не знала, заметил ли Холмс, что она на самом деле сомневалась в этих «новых сведениях».
Дори приехала в Лондон, чтобы помочь МИБ прогнать Стенов. Теперь миссия была выполнена, и у неё не было причин оставаться в Лондоне. Она села на специальный поезд МИБ и отправилась обратно в Нью-Йорк.
Наташа позвонила Дори: — Ты вчера ходила на занятия?
— Нет.
Дори была предельно честна. Она не смела лгать Чёрной Вдове. Прогул — это мелочь, но если бы Наташа узнала, что она врёт, дело приняло бы серьёзный оборот.
— Какая ты честная.
— Я и не собиралась от тебя скрывать, — сказала Дори.
— Почему прогуляла?
— Я помогала Людям в чёрном. Ты ведь наверняка знаешь о том, что Стени устроили переполох в лондонском метро?
— Да, знаю. Но эта группа давно покинула Лондон. Ты вполне могла успеть на урок математики и литературы.
Наташа, как всегда, была в курсе всего.
— Мне обязательно ходить на занятия?
Дори была вялой. Она видела школьное расписание: занятия начинались каждый день в восемь тридцать утра. Это означало, что пять дней в неделю ей придётся рано вставать. К тому же, в выходные могли появиться новые задания или съёмки. Возможно, целую неделю не удастся выспаться.
В голосе Дори появились нотки каприза: — Мне ещё нужно расти.
— Именно потому, что мы учли твою потребность в росте, тебя и не отправили в Китай. Если бы ты увидела расписание китайских старшеклассников, ты бы поняла, насколько счастливая у тебя школьная жизнь с началом занятий в восемь тридцать и двумя выходными.
— Неужели всё так ужасно, как ты говоришь? — Дори выразила недоверие.
— У них утреннее чтение в семь утра, вечером — дополнительные занятия. Никаких выходных, а если и есть, то они завалены домашними заданиями. Можешь сама попробовать.
— Нет уж, спасибо, мне и так хорошо.
Если всё действительно так, то, по мнению Дори, китайским старшеклассникам, должно быть, вкололи какую-то сыворотку, чтобы они могли всё это выдерживать.
Дори услышала слова Наташи: — Тогда, если я ещё раз поймаю тебя на беспричинном прогуле, я отправлю тебя в самую строгую старшую школу Китая.
Услышав это, Дори пообещала, что будет прилежной ученицей и будет ходить в школу вовремя.
— И постарайся получить пятёрки в конце семестра. Я буду регулярно проверять твою успеваемость. И дам тебе дополнительное задание.
— Ещё и задание? — Дори, и без того вялая, как огурец, услышав слово «задание», превратилась в сморщенный старый огурец.
— Конечно. Хоть ты и учишься в школе, тренировки агента нельзя забрасывать. Где есть люди, там есть и тайны. Попробуй раскрыть самую глубокую тайну вашей школы.
Наташа закончила разговор. Беззаботное выражение мгновенно исчезло с её лица, она с серьёзным видом посмотрела на отчёт в своих руках.
Ник Фьюри сидел рядом с ней на белом офисном стуле. Он присутствовал при всём разговоре Наташи с Дори.
— Я не понимаю, почему бы не рассказать Дори правду? Во-первых, зная суть дела, она не стала бы прогуливать. Во-вторых, она была бы настороже.
Дори всё ещё думала, что пошла в школу по предложению Доктора Стрэнджа. Она мысленно проклинала его бесчисленное количество раз, отчего Доктор Стрэндж в Святилище постоянно чихал.
Хотя Доктор Стрэндж действительно звонил Нику Фьюри и жаловался на то, какая Дори неугомонная, и даже случайно обронил фразу: «Дети её возраста все учатся в школе, вкладывая всю свою безграничную энергию в школьную жизнь».
Сказано было без задней мысли, но слушатель воспринял это всерьёз.
Услышав слова Доктора Стрэнджа, Ник Фьюри едва заметно улыбнулся и тут же приказал подчинённым оформить документы для поступления Дори в школу.
Он сделал это, конечно, не для того, чтобы облегчить жизнь Доктору Стрэнджу, а с другой целью: согласно последним данным Щ.И.Т.а, остатки Гидры недавно создали сеть новых баз, разместив их в различных начальных и средних школах. Эмоции учеников нестабильны, их легко подстрекать, и Гидра планировала использовать их для возвращения.
Щ.И.Т. уже выяснил, что старшая школа, в которую поступила Дори, является одной из крупнейших баз. Если удастся проследить дальше, можно будет выявить все базы и стоящего за всем этим кукловода.
Вот истинная причина, по которой Дори отправили в школу.
— Дори не должна знать правду, — сказал Ник Фьюри. — Агентов, которых мы внедряли раньше, быстро раскрывали. Иногда неведение помогает узнать больше.
Предыдущие агенты Щ.И.Т.а действовали слишком целенаправленно и неестественно, поэтому их быстро вычисляли и исключали из школы. Противник был очень бдителен. Возможно, если Дори не будет знать конкретной задачи, ситуация сложится лучше.
— А что, если она попадёт в опасность? — возразила Наташа. — Дори находится в школе в основном днём, а днём она не трансформируется, она просто обычный человек.
— Неужели после стольких лет тренировок у неё нет даже элементарных навыков самозащиты? — Ник Фьюри посмотрел в глаза Наташе. — К тому же, не забывай, в этой школе учится Человек-паук. Он защитит новую одноклассницу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|