Воспоминания о прошлом (Часть 1)

Деревья на Горе Аоцан были такими же ярко-красными, как и тысячу лет назад.

Чжун Ли сидел за каменным столом, глядя на постепенно заходящее солнце, похожее на закат тысячелетней давности, и потягивал чай.

Прохладная влага скользнула по внутренностям, омывая что-то в сердце.

Он вспомнил вкус этого чая, но все равно забывал его снова и снова.

Он помнил лишь, что любит этот чай, но всегда забывал его вкус.

Чжун Ли спокойно сделал второй глоток.

Некоторые чувства он не хотел забывать, поэтому всегда находил время, чтобы предаться воспоминаниям.

— Плюх!

На поверхности пруда разлетелись брызги.

Он посмотрел и увидел рыбу, выпрыгнувшую из воды.

— Порыбачим? Порыбачим?

Казалось, он видел, как она машет ему широкими рукавами: — Здесь так много рыбы!

Воспоминания не исчезают.

Поэтому он помнил ее сияющую улыбку.

Но чувства стираются.

Он уже смутно помнил ощущение, когда видел эту улыбку тогда.

Некоторые вещи он не хотел забывать: этот чай, этого человека — все было одинаково.

2.

— Это залог нашего союза, а также мой вызов тебе.

Отправляясь тогда на север, он и представить не мог, что встретит такого своеобразного Архонта, который примет столь шокирующее решение.

Она с притворной торжественностью и радостью преподнесла ему залог: — Вся моя мудрость сокрыта в этом каменном замке...

Что дало ей смелость заключить союз с Архонтом?

В эпоху войны Архонтов.

Тогдашний Владыка Камня был озадачен.

Ее сдержанная поза, ее взгляд, устремленный на него, был горячим и решительным.

Это казалось немного глупым.

Еще более озадачивало то, что он согласился.

— Время все докажет, ты и я станем свидетелями рождения великого государства!

Она оживленно рассказывала о своих грандиозных планах.

По сей день Чжун Ли все еще считает, что тогда она была слишком наивна.

Но, как она и сказала, время все доказало.

Доказало правильность этого, казалось бы, абсурдного, но великого решения.

3.

— Знаешь, люди действительно удивительны, — она очень любила людей, но в отличие от ответственности других Архонтов, она скорее видела себя человеком, пытаясь их понять.

— Они такие ничтожные, но верят, что все в их руках, их позитивный настрой и стремление вперед, их мудрость вызывают у меня восхищение.

— Внезапно подумала, может быть, существование людей может научить чему-то и нас?

— А наше существование, может быть, нужно для того, чтобы направлять их, чтобы они могли проявить свою мудрость?

Она с улыбкой рассказывала о своих прозрениях.

— Большая Камень, тебе не кажется это удивительным?

— Ты ведь тоже так долго общался с людьми, есть какие-нибудь мысли?

Он помнил ее ожидающий взгляд.

Тогдашний Владыка Камня лишь рассеянно посмотрел на нее, не имея особых мыслей.

— Не зря ты Владыка Камня, сердце твое как скала!

Она махнула на него своим широким рукавом.

— Большая Камень, иногда нужно стараться сделать свое сердце мягче, так легче стать Владыкой, которого все любят.

— Зачем мне, чтобы меня любили другие? — еще юный и безрассудный Владыка Камня не понимал, — Я просто делаю то, что должен.

— Великий Владыка Камня, ты слишком недооцениваешь людей, мягкость — это тоже сила, — она тихо рассмеялась, — Возможно, однажды и тебя тронет это мягкое человеческое сердце.

Она сорвала Глазурную лилию: — Как этот цветок, такой мягкий, любящий песни и мир, купающийся в солнечном свете, расцветающий навстречу ветру, это ведь трогает, правда? Из-за его красоты, из-за смысла, который он символизирует.

Владыка Камня оставался неподвижным, глядя вдаль на Ли Юэ.

Она вздохнула, подошла к нему, наклонилась: — Не двигайся!

Владыка Камня не шелохнулся.

Он почувствовал свежий аромат Глазурной лилии в ее руке, аромат скользнул по его виску, он почувствовал, как ее рука нежно поправляет его волосы, было немного щекотно.

— Готово! — она с улыбкой разглядывала его, — И правда, Большая Камень с этой Глазурной лилией стал намного мягче.

Его равнодушный взгляд коснулся ее улыбки, Владыка, чье сердце было как скала, вдохнул свежий аромат Глазурной лилии, услышал радостный смех людей внизу.

Казалось, он что-то почувствовал.

— Истинную мудрость может доказать только время, — она смотрела вдаль на лазурное небо, — Ты поймешь это в будущем.

4.

— Ныне мои люди живут в мире и довольстве, почти как дома, пусть это место зовется Равнинами Гуйли.

Тогда она просто тихо сидела на горе, он смотрел на нее с некоторого расстояния, ее хрупкая спина в солнечном свете была такой тихой и немного печальной, словно в следующий миг она могла улететь с ветром.

Он смотрел какое-то время, но не осмеливался подойти и потревожить ее.

— Владыка? Почему ты все еще стоишь там?

Она обернулась, и ее маленькое личико расплылось в улыбке.

Владыка Камня подошел: — Что делаешь?

— Наблюдаю за людьми.

Владыка Камня посмотрел вниз.

Там был процветающий город.

Она встала, одной рукой потянула его за рукав, другой рукой взволнованно указала куда-то:

— Смотри на того старика, он с сыном, несет большую мотыгу, наверное, идет работать в поле?

— А теперь посмотри на ту девушку, она сидит у дверей дома с большим животом и вышивает, так счастливо улыбается, наверное, ждет мужа домой?

— И еще, еще...!

Ее голос рядом был легким, и чувства, которые он приносил, были солнечными и позитивными.

— В общем, ты понял? — она щебетала без умолку, а потом вдруг сменила тему, — Твое решение заключить союз со мной было таким правильным! На свете не найти более выгодной сделки!

Когда она хвасталась, она была совершенно нескромной, смеялась искренне и с энтузиазмом, словно от всего сердца считала себя замечательной.

Владыка Камня почувствовал себя легко и развеселился от ее слов: — Ха-ха...

— Ой, Большая Камень засмеялся.

Она, прищурив глаза, с улыбкой смотрела на него.

Владыка Камня кашлянул, поправляя выражение лица.

— Ну же, улыбайся, это так красиво! — она схватила его лицо в ладони, — Обычно тебя редко увидишь смеющимся, да еще и так старомодно, хотя ты примерно моего возраста, но выглядишь старше меня, Богини Мудрости.

Может, это ты слишком наивна?

Но он все равно находил ее слова очень забавными, мышцы его лица дернулись, и в конце концов он не удержался и рассмеялся.

Казалось, она тоже заразилась и начала глупо смеяться вместе с ним.

Если бы нынешний Чжун Ли оценивал ту сцену, он бы сказал, что оба выглядели там глупо.

...Но это было так тепло, так незабываемо.

В такой атмосфере тогда она произнесла те слова.

С тех пор земля, которой они правили вдвоем, получила название Равнины Гуйли.

5.

— Эх, и правда, Владыка, как ты можешь работать в таком шуме?

Владыка Камня, размышлявший о возможности нового закона, не поднял головы, но мог представить ее улыбающееся, насмешливое выражение лица.

Человек рядом замолчал, словно тихо наблюдая за его работой.

Владыка Камня почувствовал что-то неладное, не мог сосредоточиться, чувствовал себя неловко и долго не мог сделать ни единой записи.

— Большая Камень, вижу, ты тоже не можешь успокоиться, — она помахала перед его глазами своими широкими рукавами, — Может, пойдем и увидим своими глазами, как люди нас чествуют?

Владыка Камня наконец поднял глаза: — Чествуют?

— ...Большая Камень, ты слишком уж "не слышишь, что творится за окном", — она выглядела очень беспомощной, — Ладно, пойдем, увидишь сам. Первый "Фестиваль Скалы и Пыли" в Собрании Гуйли.

— ...Не понимаю, зачем тратить столько усилий на такой фестиваль?

Владыка Камня потер виски, очень озадаченный.

— ...Большая Камень, слово "зануда" специально для тебя придумали, да? — она уперла руки в бока, надув щеки, — Это же способ выражения веры и благодарности народа.

— Иди, увидишь, а я с удовольствием послушаю.

Но затем она замолчала, и он подумал, что она сдалась, но она вдруг спросила: — Ты знаешь, почему я заключила с тобой союз?

— В эту эпоху, разве это не странно?

— Почему? — Владыка Камня прекратил свои дела и посмотрел на нее.

— Когда Владыка пойдет, я скажу тебе.

В ее глазах, похожих на Глазурные лилии, мерцал свет свечи, то появляясь, то исчезая.

— Ответ тебя не разочарует.

— Мы заключим договор.

Через мгновение Владыка Камня тихо вздохнул, соглашаясь.

— Ура! Одежда тоже готова! Соответствует твоим требованиям к скромности, переоденемся и пойдем!

Владыка Камня взял одежду и с сомнением посмотрел на нее: — Ты, наверное, все заранее спланировала?

— Конечно, я даже думала, если ты не пойдешь, моим последним козырем будет рассказать тебе, как открыть Замок Пыльного Мира. Договор заключен, ты не можешь нарушить слово, Бог Договоров~

...

Владыка Камня был полон смешанных чувств, немного сожалея, что не помедлил еще немного.

Казалось, он согласился слишком легко.

***

Во время фестиваля Собрание Гуйли преобразилось, улицы и переулки были украшены фонарями и гирляндами, царила праздничная атмосфера.

Со всех сторон доносился радостный смех, старики и дети шли вместе, все были счастливы и довольны.

Владыка Камня был немного ошеломлен, увидев эту картину.

— Пойдем, почувствуй это сам!

Она потянула его за рукав и так они вошли в шумную толпу.

До этого его сердце было тихим, как камень на дне озера, но в тот момент его окружил шум.

Смех, веселье, разговоры — все вместе хлынуло в уши.

Перед глазами были праздничные цвета.

Можно было почувствовать аромат вкусных блюд.

Были звуки, цвета, запахи.

Новые ощущения стимулировали его чувства.

Это был самый яркий фрагмент его памяти.

Небо на горизонте стало цвета рыбьего брюха, луна все еще висела в воздухе, но из-за приближающегося солнца казалась тусклой.

Уходя из Собрания Гуйли, он все еще был в некотором замешательстве.

Он впервые соприкоснулся с человеческим праздником.

Впервые узнал, что такое вера.

Впервые понял, что такое человеческая сила.

— Что-то понял? — с улыбкой спросила она, нежность в ее взгляде была так приятна.

— Как ты и сказала, они действительно меня удивили. — Мягкие и в то же время сильные.

— Я когда-то говорила, что свидетелем мудрости будет только время, и перед этой долгой рекой времени даже мы не можем ничего изменить, можем лишь делать выводы из потерь.

— Будь то цветок, дерево, травинка или куст в этом мире, все они — мудрость, доказанная временем.

— А люди, они существуют дольше нас, в каком-то смысле они наши предшественники.

— Учиться у них намного умнее, чем делать выводы из времени.

— И заключить с тобой союз — это то, чему я научилась у них.

Она посмотрела на него, в ее глазах были настойчивость и вера.

S3

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение