— Младший ученик, ты неправильно понял, — Ван Юаньнян поспешно опустила Яо Фэнцина с плеча на землю.
Она сказала: — Я просто увидела несправедливость на дороге и вмешалась, я рада помочь людям, нет других причин.
Независимо от того, верили ли другие в это оправдание и объяснение, Ван Юаньнян сама в него верила.
Поэтому в этот момент Ван Юаньнян поспешно вытянула указательный палец, она указала на Яо Фэнцина, который все еще был без сознания, и сказала: — Может быть, ты, младший ученик, будешь хорошим человеком на этот раз.
Позаботься о нем. Когда он очнется, попроси его поскорее уйти.
— Я просто избегу встречи с этим молодым господином, чтобы ты, младший ученик, не понял ничего неправильно, — мастерство Ван Юаньнян в перекладывании вины постепенно росло, и она воспользовалась ситуацией.
На самом деле, если спросить ее сердце, Ван Юаньнян действительно не хотела завязывать никаких отношений с Яо Фэнцином.
Главным образом потому, что она боялась, что это будет несчастливая судьба. Кто виноват, что все официальные пары в сериале «Легенда мира боевых искусств» закончили плохо.
К тому же, сейчас младший ученик смотрит на нее с подозрением, словно думает, что у нее что-то с Яо Фэнцином.
Это клевета на ее чистоту.
Это очень обидело Ван Юаньнян.
Поэтому, переложив ответственность, она попросила младшего ученика помочь старшей сестре и разобраться с последующими делами.
Ван Циэр, услышав слова старшей сестры, что она просто по доброте душевной спасла человека и ничего больше...
Он поверил.
В сердце Ван Циэра его старшая сестра была именно такой: добросердечной и совершенно не выносила несправедливости в мире.
— Хорошо, — Ван Циэр сразу же согласился.
— Если... — Ван Юаньнян только хотела сказать: если ты не согласен, если это доставит тебе хлопот, то пусть будет так.
Ван Юаньнян только начала, подумав, что если младший ученик сочтет это хлопотным, она не будет его затруднять.
Кто знал, что младший ученик сразу же согласится.
— Ты согласился, — сказала Ван Юаньнян.
— Старшая сестра думает, что я не должен был соглашаться? — спросил в ответ Ван Циэр.
— Нет, это очень хорошо.
В моем сердце ты, младший ученик, всегда был добрым и отзывчивым человеком.
Ван Юаньнян, конечно, должна была похвалить младшего ученика, который был рад помочь.
На следующий день.
Яо Фэнцин очнулся и увидел незнакомую комнату, незнакомое окружение.
— Как я здесь оказался, где это? — Яо Фэнцин пытался вспомнить, но не мог понять, как он сюда попал.
Раздался скрип открывающейся двери, и Яо Фэнцин увидел, как в комнату вошел юноша.
Яо Фэнцин сел.
Взглянув, Яо Фэнцин увидел, как юноша вошел в комнату, неся миску белой каши. На поверхности каши лежало немного соленых овощей.
— Ты очнулся, — войдя, юноша поставил кашу на маленький столик в комнате.
Он сказал Яо Фэнцину: — Наверное, ты голоден. Можешь сначала съесть миску каши.
Юноша указал на еду на столе.
Миска каши с солеными овощами и пара палочек для еды.
— Если хочешь что-то спросить, спроси после того, как поешь.
Сейчас главное — набить желудок.
Мир велик, но еда важнее всего,
— сказал юноша с улыбкой.
Яо Фэнцин хотел что-то спросить, но в этот момент его живот предательски заурчал.
Яо Фэнцин тут же покраснел. Юноша, казалось, заметил его застенчивость, и сказал: — Ты сначала ешь кашу, а я скоро вернусь.
Сказав это, юноша ушел.
Яо Фэнцин встал с кровати и подошел к маленькому столику. Он легонько коснулся края миски и почувствовал тепло, не горячее и не холодное, как раз подходящее.
Он действительно был голоден. В этот момент Яо Фэнцин, следуя своим желаниям, съел эту миску белой каши с солеными овощами.
Когда Яо Фэнцин закончил есть кашу, юноша снова вошел в комнату.
Юноша указал на себя и сказал: — Меня зовут Ван Циэр, ученик школы Возвращения к Истине.
Тебя спас другой человек, не я. Я просто принес тебе миску белой каши.
Даже эту кашу сварил не я, — Ван Циэр говорил правду, спокойным тоном.
Выслушав это, Яо Фэнцин поклонился Ван Циэру и сказал: — Я тоже должен поблагодарить молодого господина.
— Моя фамилия Яо, имя Фэнцин, — Яо Фэнцин снова назвал свое имя, а затем добавил: — Надеюсь, молодой господин скажет мне, кто мой благодетель.
— Человек, который тебя спас, добр сердцем, он ничего не жаждет.
По его желанию, я не могу сказать.
Ван Циэр спросил старшую сестру, и старшая сестра сказала, что они случайно встретились, и она просто сделала доброе дело, накапливая скрытую добродетель. Неважно, оставит ли она свое имя.
Пусть не оставляет.
— Я вижу, что молодой господин Яо в порядке. Не знаю, какие у вас планы? — Ван Циэр намекнул, что пора уходить.
Яо Фэнцин понял.
— В таком случае, я вас побеспокоил, — на лице Яо Фэнцина появилось легкое смущение. Он сказал: — Только...
Что именно, Яо Фэнцин не договорил.
Раньше у Яо Фэнцина был вспыльчивый характер, он, конечно, не был человеком, который легко терпел обиды.
Но после того, как его связали, его несколько раз перепродавали.
Яо Фэнцин испытал на себе жестокость мира, и сильно изменился.
Поблагодарить благодетеля — это одно. За то, что он спас ему жизнь?
Яо Фэнцин в душе присвоил ему ярлык героя.
Он был рад познакомиться с таким добрым человеком.
Дружить с добрыми людьми — значит обрести душевный покой.
Дружить со злыми людьми, боюсь, даже спать придется с одним открытым глазом, слишком страшно быть тайно зарезанным.
Яо Фэнцин пострадал и по пути размышлял, кто его враг?
Неужели это только мачеха?
Если человек проживет жизнь с открытыми глазами, некоторые умные люди больше не будут обманываться иллюзиями.
В конце концов, он не будет притворяться дураком, больше не будет игнорировать некоторые подсказки, не будет их слышать.
— Что именно ты так нерешительно говоришь?
Если есть что сказать, говори прямо, — Ван Циэр, видя, что Яо Фэнцин колеблется, а затем его смущенное выражение лица, прямо сказал.
— Мне некуда идти, — Яо Фэнцин горько улыбнулся. В его улыбке не было ни капли радости, только бесконечная печаль.
Ван Циэр видел тьму мира, он также барахтался в аду.
Ван Циэр умел распознавать сердца людей. Он видел, что слова Яо Фэнцина были искренними, без малейшей фальши.
— Раз тебе негде остановиться, оставайся пока здесь, — Ван Циэр не был злым человеком, и он не собирался выгонять молодого господина, у которого не было ни гроша за душой.
Как говорится, спасать до конца, провожать Будду до Запада.
Ван Циэр не мог оставить человека на полпути.
— Благодарю молодого господина за приют, — Яо Фэнцин снова выразил благодарность.
Когда Ван Циэр вышел из комнаты, где временно остановился Яо Фэнцин, он отправился к старшей сестре.
— Старшая сестра, прости, — Ван Циэр, увидев Ван Юаньнян, первым делом извинился.
Вчера вечером он добровольно согласился присмотреть за человеком и согласился со словами старшей сестры, что когда тот очнется, он попросит его уйти.
В итоге Ван Циэр смягчился и оставил его временно пожить.
Это явно противоречило решению, принятому старшей сестрой и младшим учеником вчера вечером.
— Скажи сначала, за что ты извиняешься, — спросила Ван Юаньнян с улыбкой.
Она знала характер младшего ученика. Такой серьезный юноша, как он, не мог совершить ничего серьезного. Наверное, младший ученик снова преувеличивает.
Он преувеличивал.
Ван Циэр, услышав вопрос старшей сестры, подробно рассказал о том, что оставил Яо Фэнцина временно пожить.
Он ни слова не скрыл от начала до конца.
Ван Юаньнян выслушала и немного помолчала, затем сказала: — Младший ученик добр сердцем. Раз уж мы встретили человека в беде, мы должны помочь, если можем.
В этом нет ничего плохого.
Если честно, я думаю, что между старшей сестрой и младшим учеником не нужно говорить "прости", это слишком формально, слишком отчужденно.
Ван Юаньнян ворчала на младшего ученика, заставив Ван Циэра тронуться.
Ван Циэр снова и снова уверял, что в его сердце старшая сестра — самый близкий человек.
Это не формальность и не отчужденность.
В этот момент Яо Фэнцин не знал о словесной перепалке между Ван Юаньнян и Ван Циэром.
Яо Фэнцин в гостевой комнате о чем-то думал.
Через долгое время он тихо вздохнул.
— Эх.
Яо Фэнцин попросил остаться у своего спасителя не потому, что хотел быть нахлебником.
Просто у него были подозрения на счет одного человека, и он боялся, что, вернувшись домой, он сам попадет в ловушку.
Яо Фэнцин просто думал, что, возможно, на расстоянии он сможет видеть ясно, как сторонний наблюдатель, и не будет запутавшимся участником.
— В юности я вышла замуж за твоего отца, и я была с тобой вежлива.
А ты, ты принял мою вежливость за слабость.
Ты посмел навредить моему сыну, хм...
Слова мачехи все еще звучали в ушах.
Яо Фэнцин не забыл ненависть в глазах мачехи, когда она говорила.
Яо Фэнцин думал, что мачеха действительно считала его врагом, который пытался убить ее младшего сына.
Неужели это так?
Яо Фэнцин считал это абсурдным. Как он мог враждовать с младшим братом, которому не было и года?
Он и младший брат, оба носили кровь семьи Яо.
Яо Фэнцин не был настолько узколобым, чтобы не вынести присутствия ребенка.
Некоторые злые дела он не совершал, и, конечно, не собирался признавать их по недоразумению.
— Фэнцин, мой сын, твоя мачеха вспыльчива, она доставила тебе хлопот.
— Фэнцин, мой сын, твоя мачеха родила тебе младшего брата. Впредь вы, братья, должны быть едины, вместе развивать дело семьи Яо, ни в коем случае не ссориться между собой.
Настойчивые наставления отца, казалось, звучали в ушах.
— Фэнцин, ты, дитя, слишком усерден. Посмотри, похудел, похудел.
— Иди, Фэнцин, это то, что ты любишь есть, попробуй побольше.
— Мой бедный племянник, твой отец ценит только твоего младшего брата.
Разве ты не слышал, что ты законный старший сын семьи Яо, будущий наследник рода?
Эх, жаль, что сестра ушла слишком рано... Забота тети была повсюду теплой, казалось, она была совсем как мать. Тетя любила его, тетя обожала его, и постоянно упоминала покойную мать, слова сожаления постоянно звучали в ушах.
Вспоминая некоторые вещи, Яо Фэнцин думал, что мачеха ненавидела его, и причина была в том, что она ненавидела его за покушение на ее младшего сына.
Но он этого не делал.
Значит, все это было сфабриковано мачехой?
Нет.
Яо Фэнцин уверенно сказал: нет.
С младшим братом действительно случилось что-то серьезное.
В тот раз, когда в резиденции поднялся шум, было приглашено несколько Имперских лекарей, чтобы спасти младшего брата.
А потом слова отца, которые его разозлили, Яо Фэнцин не хотел вспоминать.
Отец любил младшего брата, любил как драгоценное сокровище.
Отец не мог навредить младшему брату.
Кое-что, что выяснила мачеха, доказательства, которые она бросила ему в лицо, Яо Фэнцин видел. Они не были поддельными.
Тогда кто же навредил младшему брату, да еще и заставил его близких это сделать?
Все эти вещи, ударившие ему в спину, были чрезвычайно злыми и коварными.
— Тетя... — Яо Фэнцин спустя долгое время тихо позвал ее.
Еще через мгновение Яо Фэнцин закрыл лицо руками. Он долго молчал. В комнате царила полная тишина, словно никого не было.
(Нет комментариев)
|
|
|
|