Глава 2

В резиденции Ван Ван Цзядэ и Гао Цзыинь закончили свой разговор.

Настроение Ван Цзядэ было довольно сложным, а Гао Цзыиня — довольно легким.

Кузина из семьи Ван была для него всего лишь родственницей; его сестра Гао Сусу и его мать, наложница Чжан, были теми, кто действительно заботил Гао Цзыиня.

На этот раз Гао Цзыинь был готов унизить себя и прийти в резиденцию Ван, чтобы извиниться за свою сестру, сделав это ради репутации своей матери, наложницы Чжан, и раскаяния и печали своей сестры.

Согласно гордости сына чиновника, какой был Гао Цзыинь, он не считал, что кузине из семьи Ван, выступившей вперед, чтобы немного пострадать за его сестру Гао Сусу, стоит уделять много внимания.

Вежливость, сквозившая в его манерах, была высокомерной отстраненностью — это был настоящий Гао Цзыинь, старший внебрачный сын префекта Гао, известный благородный молодой господин в префектуре.

Гао Цзыинь попрощался и ушел, и Ван Цзядэ, будучи его дядей по материнской линии и старшим, лично проводил младшего.

Таков был мир; как мог торговец сравниться с благородством чиновника?

Ученые, земледельцы, ремесленники, торговцы — стандарт, установленный учеными, был той справедливостью, которую почитал мир.

Гао Цзыинь уехал верхом от резиденции Ван, сопровождаемый своими пажами, слугами и охранниками, выглядя чрезвычайно внушительно.

Ван Цзядэ долго стоял у ворот, пока Гао Цзыинь и его свита полностью не скрылись из виду.

— Беспредельный Небесный Владыка, — даосская монахиня появилась, ведя за собой юношу Ван Циэра.

Ван Цзядэ был торговцем, и он всегда очень уважал тех, кто был вне мирского мира, таких как даосы и буддисты.

Ван Цзядэ не смел недооценивать таких отрекшихся от мира; кто знал, какие глубокие связи могли скрываться за ними?

— Беспредельный Небесный Владыка, — Ван Цзядэ поспешно ответил даосским поклоном и сказал: — Приветствую вас, даосский наставник.

— Мое даосское имя Дао Юй, я человек, вышедший за пределы мирского, — Дао Юй прямо сказала, назвав себя.

— ... — После слов Дао Юй наступила небольшая пауза.

— Наставница Дао Юй! — воскликнул Ван Цзядэ.

Будучи торговцем, он обладал необходимыми навыками видеть во все стороны и слышать во все стороны.

Ван Цзядэ был хорошо знаком со слухами о Наставнице Дао Юй.

Династия Дашунь, правление Гожэней.

Фамилия императорского клана Дашунь — Ляньди. Основатель династии Шунь Гао-цзу был выходцем из степных кочевников, и основа его правления также лежала в степных кочевниках.

Можно сказать, что кочевники спустились с пастбищ на юг и завоевали Центральные равнины железными копытами.

Как только они вошли за перевалы, естественно, нашлись великие конфуцианцы, чтобы толковать каноны для Сына Неба.

"Хужэнь" (кочевники) было уничижительным названием; когда Гожэни были у власти, их следовало почтительно называть Гожэнями.

В династии Дашунь система правления имела четкие ранги: первый ранг — Гожэни, второй — Сэму, третий — Маньи, четвертый — Чжунъюаньжэни.

В глазах Гожэней Дашунь люди Центральных равнин не считались людьми, а лишь ягнятами, выращенными на пастбищах и ожидающими забоя.

Даже если они не были низкого происхождения, а были обычными добропорядочными гражданами, их жизнь стоила не больше, чем жизнь осла, если их убивали.

Под властью Дашунь, когда Гожэни были у власти, унижение людей Центральных равнин со времен Шунь Гао-цзу было лишь началом.

Когда статус был низким, обращение становилось только хуже; не было причин для его улучшения.

Таким образом, люди Центральных равнин вкусили бесчисленные горькие плоды, такие как необходимость иметь один кухонный нож на три семьи.

Короче говоря, императорский клан Дашунь боялся народа больше, чем управлял реками; что толку от нескончаемых народных восстаний, если они не могли заткнуть рты?

У императорского клана Дашунь была Железная Кавалерия, могучая Железная Кавалерия подавляла все стороны.

Лучшие плодородные земли Центральных равнин были огорожены и засеяны травой, превратившись в пастбища для Железной Кавалерии.

Если простые люди умирали от голода, то они просто умирали от голода.

Императорский клан Дашунь желал, чтобы проблемных людей было как можно меньше.

Что касается сбора налогов, то императорский клан Дашунь использовал систему откупа: фиксированная сумма передавалась местным чиновничьим кланам, а чиновники Сэму следили за кошельком императорского клана Дашунь, поэтому кошелек императорского клана Дашунь, конечно, не мог опустеть.

Потому что у императорского клана Дашунь была власть; пока ножи были остры, а Железная Кавалерия внушала страх во всех направлениях, эти императорские принципы, приносящие столько бед, не могли вызвать огромных волн в глазах высших слоев общества.

— Наставница — выдающийся человек из-за пределов мирского. Ваш визит осветил наш скромный дом. Прошу, скорее проходите внутрь, — Ван Цзядэ не заботился о том, была ли Наставница Дао Юй перед ним настоящей или фальшивой.

Пришедший был гостем, и Ван Цзядэ, просто думая о том, что Наставница Дао Юй известна по всему миру и является изгнанной бессмертной, почитаемой императорским двором, должен был еще больше понизить свой статус.

По сути, Ван Цзядэ не верил, что кто-то осмелится выдать себя за Наставницу Дао Юй.

Или, даже если бы и выдал?

Резиденция Ван была скромной, даже если ее богатство считалось небольшим состоянием в глазах простых людей.

В глазах по-настоящему богатых семей они, вероятно, даже не годились на роль жирных овец.

Ван Цзядэ женился на госпоже Чжан, урожденной Ван, которая была Младшей госпожой Чжан. У нее была старшая сестра, Старшая госпожа Чжан, которая была наложницей из respectable family у префекта Гао и имела сына и дочь, Гао Цзыиня и Гао Сусу.

Ван Цзядэ зарабатывал деньги торговлей, получая лишь небольшую часть за свой труд; большая часть прибыли от торговли должна была отправляться в резиденцию Гао, к наложнице Чжан.

Что касается того, откладывала ли наложница Чжан полученное как личные сбережения или оставляла это для своих детей, Гао Цзыиня и Гао Сусу, в качестве помощи...

...это было неважно для Ван Цзядэ.

Потому что конечным назначением этих денег была резиденция Гао.

Некоторые вещи нельзя было скрыть от тех, кто хотел их узнать, стоило лишь взглянуть на состояние и жизнь резиденции Ван.

Правда была правдой: Ван Цзядэ, этот так называемый хозяин, был всего лишь перчаткой.

Не боясь быть обманутым, Ван Цзядэ был только рад появлению Наставницы Дао Юй.

Высочайшее медицинское искусство Наставницы Дао Юй было тем, чего Ван Цзядэ теперь жаждал.

Хотя воспоминания о перерождении и говорили Ван Цзядэ, что его дочь Юаньнян будет в безопасности...

...в конце концов, они были родными отцом и дочерью. Если бы он мог попросить Наставницу Дао Юй, чтобы его дочь быстрее поправилась, Ван Цзядэ, конечно, мог бы отбросить гордость и просить о помощи.

В выражении лица Ван Цзядэ было подобострастие; сказать, что он льстил, не было бы преувеличением.

Войдя в резиденцию Ван, в маленькой гостиной подали чай.

Ван Цзядэ, не дожидаясь, пока Наставница Дао Юй заговорит, первым обратился с просьбой: — Моя младшая дочь, к несчастью, ранена. Я слышал, что Наставница творит добро в мире и ее медицинское искусство превосходно. На этот раз я прошу Наставницу, прошу Наставницу вылечить мою младшую дочь. Спасти одну жизнь лучше, чем построить семиступенчатую пагоду. Прошу, Наставница, согласитесь.

Ван Цзядэ говорил с почтением.

На этот раз Наставница Дао Юй не отказала; она согласилась.

— Врач имеет сердце доброты; я, бедная даосская монахиня, конечно, не откажусь спасти человека, — ответила Наставница Дао Юй, соглашаясь.

Получив согласие Наставницы Дао Юй, чай, конечно, уже не пили.

В этот момент самым важным было осмотреть раненую.

Впервые войдя в резиденцию Ван, Ван Циэр был очень взволнован.

Следуя за Наставницей Дао Юй, когда Ван Циэр увидел Старшую госпожу Ван, лежащую на кровати, у него остались только чувства гнева и печали.

Он был зол на того, кто посмел тяжело ранить Старшую госпожу Ван, и опечален тем, что Старшая госпожа Ван пережила такую беду, и теперь лежала без сознания, его сердце было полно беспокойства.

Конечно, в глубине души Ван Циэр утешал себя, что его Благодетельница-Наставница была очень способным человеком, и она обязательно сможет вылечить Старшую госпожу Ван.

Наставница Дао Юй сначала осмотрела рецепт, выписанный предыдущим лекарем, лечившим рану. Наставница Дао Юй не собиралась его менять. Она сказала: — Этот рецепт правильный.

— Я, бедная даосская монахиня, хорошо владею иглоукалыванием. Если вы, Цзюйши, согласны, я, бедная даосская монахиня, могу провести иглоукалывание вашей дочери. Что вы думаете? — спросила Наставница Дао Юй.

— Да, да, — Ван Цзядэ снова и снова кивал в знак согласия.

Получив согласие Ван Цзядэ, Наставница Дао Юй, под взглядами всех присутствующих в комнате, достала набор маленьких серебряных игл из своего широкого рукава.

Техника Наставницы Дао Юй была изысканной; она легко манипулировала иглами, подняв восемнадцать серебряных игл подряд, и затем, прежде чем Ван Цзядэ успел ясно разглядеть ее движения, восемнадцать игл были установлены в мгновение ока.

Когда выдающийся человек действует, сразу видно, чего он стоит.

В глазах Ван Цзядэ, Наставница Дао Юй, благодаря этому мастерству иглоукалывания, определенно была великим мастером.

Все произошло примерно так, как думал Ван Цзядэ. После того как Наставница Дао Юй поставила восемьдесят одну иглу, прошло всего несколько мгновений.

На кровати у Ван Юаньнян зашевелились веки; казалось, она вот-вот проснется.

— Это...

Подняв голову, она увидела балдахин над кроватью.

В глазах Ван Юаньнян отразились несколько лиц, знакомых и незнакомых.

Ван Юаньнян чувствовала головную боль, и весь мир казался ей головокружительным.

— Юаньнян проснулась! — после того как Ван Юаньнян открыла глаза и очнулась, первым с радостным возгласом раздался женский голос.

Как только Наставница Дао Юй пришла, служанка Синэр доложила об этом госпоже Чжан.

Госпожа Чжан тоже не могла спокойно отдохнуть и просто снова пришла в комнату дочери.

Как только госпожа Чжан пришла, она увидела, что ее дочь, которую она так долго ждала и которая была без сознания, очнулась.

Госпожа Чжан не могла сдержать радости.

— Папа, мама, — тихо позвала Ван Юаньнян.

— Хорошо, хорошо, главное, что очнулась, — Ван Цзядэ снова и снова вздыхал, и радость в его глазах переливалась через край.

— Я так и знала, что с моей дочерью все будет хорошо, — госпожа Чжан села у кровати, тоже плача от радости.

— Оба Цзюйши, вашей дочери еще нужно принимать лекарства и спокойно отдыхать, — тихо посоветовала Наставница Дао Юй.

— Верно, верно, Наставница правильно напомнила, — госпожа Чжан в этот момент тоже пришла в себя и поспешно согласилась.

Согласиться согласилась, но госпожа Чжан не хотела расставаться с дочерью; она просто хотела присматривать за ней еще внимательнее.

В конце концов, в ее сердце была только эта драгоценная жемчужина, и когда с дочерью что-то случилось, она чувствовала себя потерянной и не находила себе места.

Ван Цзядэ был гораздо спокойнее; хотя и он был рад в душе, но надлежащие манеры нельзя было забывать.

Благодаря милости спасения в этот день, а также просьбе Ван Цзядэ и его жены остаться...

...Наставница Дао Юй и ее ученик Ван Циэр остались ненадолго в резиденции Ван.

Ван Циэр и его Благодетельница-Наставница отправились в гостевые комнаты, чтобы устроиться.

Что касается самой Старшей госпожи Ван, у Ван Циэра был естественный "фильтр"; в его глазах Старшая госпожа Ван всегда была совершенным и безупречным существом.

Возможно, Ван Циэр не мог забыть тот год, когда ему было восемь лет, и он подставился под карету Старшей госпожи Ван.

В итоге все оказалось так удачно, как он и мечтал.

Старшая госпожа Ван велела кучеру остановить карету, спасла его и даже купила гроб для несчастного старого нищего, устроив скромные похороны.

— Госпожа, этот маленький нищий намеренно бросился под карету, он сделал это специально, я сейчас его прогоню, — слова кучера все еще звучали в ушах.

— Что за чушь ты несешь? Этот мальчик сейчас упал и ранен, как можно его просто оставить? Глупец, — голос Старшей госпожи Ван даже спустя годы звучал в ушах Ван Циэра прекрасно и трогательно, словно небесная музыка.

— Лекарь, спасите его.

Старшая госпожа Ван спасла Маленького Нищего и похоронила старого нищего.

В конце она оставила лекарям сумму денег и попросила их взять Маленького Нищего в ученики.

— В юности мальчик должен освоить какое-то ремесло, чтобы обеспечить себе жизнь. Сегодня я спасаю тебя, а в будущем, если ты станешь хорошим лекарем, ты тоже сможешь спасать других. Причина и следствие, все получит доброе воздаяние, — Старшая госпожа Ван похлопала Маленького Нищего по плечу, ободряя его.

Маленький Нищий всю жизнь помнил эти искренние надежды; казалось, в тот момент он почувствовал полноту жизни.

Маленький Нищий всю жизнь помнил, как перед тем, как уйти, Старшая госпожа Ван не забыла напомнить лекарям: — Наши торговые караваны часто приходят в префектуру. Лекарь, ни в коем случае не берите наши деньги и не устраивайте потом абсурдные дела, притесняя ученика.

— Ни в коем случае не осмелюсь испортить свою репутацию, — заверил лекарь.

С того дня Маленький Нищий в своем сердце нашел себе фамилию, фамилию, которая будет сопровождать его всю жизнь — Ван.

Фамилия Ван Старшей госпожи Ван.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение