Чжоу Юйсяо долго стоял под душем, пытаясь успокоиться. Учитывая жизненный опыт Сяо Цинцин и ее настороженность, ее нежелание идти на контакт было вполне понятно.
То, что она, увидев розы, подумала, что кто-то в него влюблен, тоже нормально. Как и то, что в такой день, как Циси, сложно найти свободный столик в ресторане или номер в отеле.
И все же, несмотря на все эти разумные доводы, он чувствовал тяжесть в груди. Словно все его эмоции ударялись о вату — бесшумно и без ответа.
Чжоу Юйсяо вспомнил поддразнивания Цзи Цзэчжи: «Чжоу Юйсяо, ты что, втайне влюблен?» И теперь, похоже, он действительно влюблен, но безответно.
Чжоу Юйсяо переоделся, не обращая внимания на капли воды, стекающие с волос. Но, открыв дверь, он замер на пороге.
В гостиной горел свет. Сяо Цинцин сидела за столом, на котором стояли приготовленные блюда и мерцали свечи. Мягкий желтый свет делал ее лицо еще более нежным и очаровательным, хотя взгляд ее оставался спокойным и отстраненным.
Сердце Чжоу Юйсяо замерло. Заметив его, Сяо Цинцин вскочила и смущенно объяснила: — Наверное, из-за того, что сегодня Циси, владелец ресторана прислал эти ароматические свечи в подарок.
Вспомнив, что он, возможно, все еще расстроен из-за праздника, она добавила: — Если вам не нравится, я могу их убрать. — И уже потянулась, чтобы задуть свечи.
Сначала она колебалась, зажигать их или нет, но потом решила, что они красиво смотрятся, и все же зажгла.
— Не нужно, они очень красивые, — поспешно сказал Чжоу Юйсяо.
Красивы были и свечи, и она сама.
Видя, что его настроение улучшилось, Сяо Цинцин облегченно вздохнула.
Ужиная, она смотрела в окно. Из квартиры Чжоу Юйсяо открывался прекрасный вид, и сейчас как раз можно было увидеть праздничный фейерверк вдалеке.
— Нравится? — спросил Чжоу Юйсяо, заметив, что она задумалась.
— Да! — Сяо Цинцин слегка улыбнулась. — Фейерверк похож на падающие звезды. Пусть и мимолетно, но все равно красиво.
Сяо Цинцин смотрела на фейерверк, а он смотрел на нее. В ее глазах словно отражались огни, и он невольно потерял голову.
— У тебя есть какое-нибудь желание? — неожиданно спросил Чжоу Юйсяо.
Сяо Цинцин опешила: — Загадать желание на Циси?
— Просто спросил, — Чжоу Юйсяо отвел взгляд.
Сяо Цинцин отложила палочки для еды, наклонила голову и, немного подумав, сказала: — Хочу встретить человека, с которым смогу напиться.
Когда она произнесла эти слова, в ее глазах вспыхнул яркий, завораживающий свет.
Чжоу Юйсяо ожидал услышать что-то невероятное, а оказалось, что ее желание совсем простое.
— Напиться?
— Да! — Она улыбнулась и подмигнула. — Раньше, когда я гуляла с друзьями, я выпивала максимум две бутылки пива. — Она показала два пальца. — Но ничего не чувствовала. Поэтому мне очень интересно, как я буду вести себя пьяной. Буду ли нести чушь, буянить или просто засну.
— Потому что ты никогда не встречала человека, которому могла бы довериться, с которым чувствовала бы себя в безопасности, даже потеряв контроль над собой, — внезапно понял Чжоу Юйсяо. Он отложил палочки и пристально посмотрел на нее.
— А? — Сяо Цинцин вздрогнула, не зная, что ответить.
— Я тоже, — тихо сказал Чжоу Юйсяо. — Родственную душу найти нелегко.
Сяо Цинцин чувствовала себя неловко, когда малознакомый человек видел ее насквозь. Но его слова принесли ей некоторое облегчение. Однако тут же он добавил: — Может, попробуем сегодня вечером?
— Нет! — Сяо Цинцин решительно покачала головой, выпрямив спину, и тут же нашла предлог: — Завтра вам на съемки, нам нужно рано вставать!
Она отказала ему так быстро, словно он был серым волком.
Лицо Чжоу Юйсяо побледнело: — Можно взять отгул.
— Нет, нет, нет! — Сяо Цинцин замотала головой, придумывая все более благовидные предлоги. — Это повредит вашей репутации.
Лицо Чжоу Юйсяо помрачнело: — Сяо Цинцин, вы мне не доверяете.
Сяо Цинцин застыла. Они знакомы чуть больше месяца, а по-настоящему общаются всего несколько дней. О каком доверии может идти речь?
Помолчав, она наконец выдавила: — Вы мой начальник, к тому же мужчина. — Она всегда с трудом доверяла мужчинам.
— Даже если я спас вам жизнь? — Чжоу Юйсяо не сводил с нее глаз.
Сяо Цинцин нервно теребила пальцы: — Если вы продолжите, я подумаю, что вы видите во мне то, чего у меня нет.
То, чего у нее нет? Они уже говорили об этом в больнице того городка. Того, чего у нее нет, — красоты.
Но кто сказал, что у нее ее нет?
Чжоу Юйсяо хотел что-то сказать, но тут зазвонил телефон Сяо Цинцин. Она вышла на балкон, чтобы ответить.
Сяо Цинцин закрыла за собой раздвижную дверь, и Чжоу Юйсяо не мог разобрать ее слов, но чувствовал, что она очень взволнована. Разговор длился почти десять минут.
Вернувшись, Сяо Цинцин, с покрасневшими глазами, бросила телефон и спросила: — У вас есть алкоголь?
Чжоу Юйсяо замер, а затем пошел на кухню. Вернулся он с небольшой бутылочкой байцзю, объемом всего сто миллилитров.
Он открыл крышку и поставил бутылочку перед ней. Сяо Цинцин сделала глоток, и обжигающий напиток заставил ее горло сжаться от боли.
Чжоу Юйсяо молча наблюдал за ней. Он догадывался, что ее расстроило, но если алкоголь поможет ей почувствовать себя лучше, он разберется с последствиями позже.
Сяо Цинцин несколько раз закашлялась, но, стиснув зубы, сделала еще несколько больших глотков. Вскоре бутылочка опустела наполовину. Ее лицо стало еще бледнее, только глаза оставались красными, полными слез.
Когда бутылка была почти пуста, ее сознание начало мутнеть. Она каким-то образом оказалась на диване рядом с невероятно красивым мужчиной. Обхватив его за плечи, она, склонив голову набок, пробормотала: — Чжоу Юйсяо, это ты? Какой красивый! — Она начала трогать его лицо, горло, даже потянула за воротник рубашки.
Чжоу Юйсяо напрягся, сглотнул и убрал ее руки.
— Хм! — Сяо Цинцин тут же надула губы. — Ты тоже надо мной издеваешься? Все надо мной издеваются! Издеваются, что я родилась девочкой, издеваются… говорят, что рано или поздно я выйду замуж. Но я ничего не могу поделать, Чжоу Юйсяо! Я не могу выбрать семью, не могу выбрать, кто будет моим отцом, кто будет моим братом. Но, Чжоу Юйсяо, даже в моем сне ты издеваешься надо мной?
Чжоу Юйсяо не знал, плакать ему или смеяться. Он понял, что ее родные снова сказали ей что-то обидное. Он взял ее руку и приложил к своей щеке.
Сяо Цинцин погладила его лицо и вдруг улыбнулась.
— Ты все-таки самый лучший! Вот так! Ты в моем сне, значит, должен быть добр ко мне, только добр! Король обезьян всегда был добр ко мне. — Она посмотрела на него, ее глаза почти превратились в щелочки, и она улыбалась, как ребенок, показывая ровные зубы.
Чжоу Юйсяо вытер слезы, наконец скатившиеся по ее щекам, и нежно спросил: — Что они тебе сказали по телефону?
Сяо Цинцин снова надула губы, опустила голову и, помолчав, пробормотала: — Мой брат вернулся домой. Он сказал, что я больная, что я строю из себя святую, отказываясь от списания восьмидесяти тысяч юаней, что я хочу, чтобы он умер. А папа… — Сяо Цинцин всхлипнула. Чжоу Юйсяо поспешно протянул ей салфетки. Высморкавшись, она продолжила: — Папа сказал, что я самовольно приняла решение, не посоветовавшись с ним, что я не понимаю положения семьи, что заставляю брата возвращать долг, хотя его могли простить.
Ее голос дрожал от обиды. Она уткнулась лицом в грудь Чжоу Юйсяо, размазывая слезы и сопли по его рубашке.
— Все надо мной издеваются! Никто не подумал, что было бы, если бы я умерла в тот день! Если бы я умерла! — всхлипывала она все тише и тише. Потом вдруг заговорила громче: — Нет, нет! Может, они только этого и хотят! Тогда им не придется возвращать долг, и они получат кучу денег, правда?
Чжоу Юйсяо крепко обнял девушку. Казалось, она слишком долго держала все в себе, и теперь ее прорвало. Его сердце сжималось от боли, он словно чувствовал ее страдания как свои собственные.
Он не знал, как утешить ее в таком состоянии, и только тихо сказал: — Да, твой брат поступает неправильно. Он сам взял в долг, сам и должен его вернуть. А твой отец… он переживает за своего сына, взял на себя его долг, и, решив, что восемьдесят тысяч — это слишком много, подумал, что тебе стоило согласиться на предложение.
Сяо Цинцин словно не слышала его, погруженная в свои мысли. Она поджала губы и крутила в руках пуговицу на его рубашке. Вдруг она выпрямилась, обняла Чжоу Юйсяо за плечи и прошептала ему на ухо: — На самом деле, я действительно хотела бы, чтобы он умер.
Чжоу Юйсяо вздрогнул и, почти дрожащими пальцами, взял ее за плечи, слегка отстраняя от себя. Если такая мысль пришла ей в голову, значит, дело не просто в обиде. Оставался лишь один вариант, но он боялся даже представить, что это могло быть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|