Глава 3

Так продолжалось до одного дня ранней весны. Люк капризничал, просясь на горку. Ночью прошёл сильный дождь, и на улицах было много луж. Я несла его на руках, переступая по тротуару, как по кочкам.

Позади меня послышался нарастающий рёв мотора. Было слышно, что машина едет очень быстро. Почему-то мне показалось, что это он, но эта мысль была слишком тревожной, и я старалась её отогнать. Машина промчалась мимо по другой стороне деревьев, подняв большие брызги. «Наверняка, мне просто показалось», — подумала я, хотя машина была точно такой же. Однако она остановилась неподалёку и быстро поехала назад. Я чётко запомнила её номер: XXX100.

Погода была плохая, поэтому мы снова оказались в KFC.

Он сказал, что специально приехал в KFC, потому что был уверен, что мы с Люком будем здесь.

— У тебя интересный номер машины, — сказала я, глядя на машину за окном. — Неужели за каждый проступок ты ставишь крестик, и когда получал номер, у тебя как раз набралось сто?

— Нет, — засмеялся он. — X здесь следует читать как Kiss.

— Мой английский не так хорош, — ответила я, отводя взгляд к горке.

— Зато имя Люк звучит прекрасно!

— Выбрала наугад.

— Это вариант имени Lucas. Lucas означает «свет». Ты выбрала наугад?

Я промолчала.

— Когда же я стану героем твоего романа? — Его глубокие глаза смотрели на меня серьёзно.

— Тогда тебе нужно рассказать мне свою историю, — улыбнулась я.

Пока мы разговаривали, глубина его взгляда на мгновение померкла, а затем снова засияла, словно горизонт прояснился.

— У меня нет истории, — сказал он после паузы. — Она теперь моя невестка. Ради каких-то мелочей она решила выйти замуж за мерзавца.

Эта тема была грустной, и я не знала, как продолжить разговор: — Мелочей?

— Да. Мой брат — единственный наследник отцовского бизнеса. Хотя номинально он принадлежит нам обоим, я только работаю на него.

— Ты… незаконнорожденный? — осторожно спросила я.

Я боялась, что этот вопрос может задеть или расстроить его. Но он не расстроился, а громко рассмеялся.

— Мы родные братья! — объяснил он, изображая в воздухе, как щипает меня за щеку. — У моего отца старомодные взгляды, он считает, что старшинство — это важно.

Этот простой жест заставил меня на мгновение задуматься. Мне действительно казалось, что он тот самый человек из моих фантазий, который пришел, чтобы увести меня.

— Но для меня это действительно не имеет значения, мои интересы лежат в другой области, — сказал он с безразличным видом.

— Твой отец готов отдать компанию… мерзавцу?

— Он мерзавец только в некоторых отношениях. В управлении компанией он хорош, по крайней мере, лучше меня.

Под мелочами Янь Чжэн, вероятно, подразумевал материальные блага. Разве Янь Чжэн был недостаточно богат? Разве он не вызывал зависть окружающих? На мой взгляд, богаты все, кому не нужно беспокоиться о хлебе насущном.

Янь Чжэн рассказал, что в день рождения его невестки, когда она рожала, его брат праздновал день рождения своей любовницы. Он нашёл его в ресторане, окружённого женщинами, где никто не вспоминал о женщине, страдающей в родильной палате. Он устроил брату скандал и ударил его. Во время драки опрокинулся котелок, и весь кипяток вылился на него.

Я вдруг поняла, почему он тогда вытер мои слёзы. Неужели в тот момент я тоже стала для него тем самым человеком из его фантазий?

— Значит, ты всё ещё любишь её, — вздохнула я, сочувствуя ему.

Он покачал головой: — Я не имею права вмешиваться в жизнь чужого мужа. Я просто отчитал непутёвого брата.

Пасмурное небо за время нашего молчания стало ещё темнее, и наконец, начал моросить дождь. Мы долго сидели молча, наблюдая, как Люк с удовольствием ползает по горке.

— Цинчэн, а как насчёт тебя? — Его голос был мягким и приятным.

— У меня нет истории.

Он слегка улыбнулся, явно не веря мне.

— Цинчэн, ты очень красивая, когда улыбаешься. Но твоя улыбка натянутая. Я хочу увидеть твою настоящую улыбку.

Мир снова погрузился в тишину.

Время, когда моя улыбка расцветала, давно прошло. Тогда я ещё жила в том тихом городке, тогда я ещё могла держать кисть, тогда я ещё не поссорилась с родителями из-за одного человека. Даже если не вспоминать об этом, тогда у меня была любовь, ради которой стоило улыбаться.

Но что такое любовь?

Я не успела порадоваться её появлению, как она начала портиться. Я не успела пожалеть о её порче, как она умерла. Я думала, что должна оплакивать её, но не успела пролить слёзы, как она уже вознеслась на небеса. Насколько же переменчива любовь?

— Цинчэн, чем он занимается?

Мои мысли были в смятении, и вопрос Янь Чжэна застал меня врасплох.

— Он фрилансер…

Он помедлил, а затем спросил: — А ты?

— Домохозяйка.

— Я имею в виду раньше, — уточнил он.

— Занималась традиционной китайской живописью гохуа.

— Твоя левая рука…?

— Автокатастрофа.

— Поэтому ты бросила?

— Да.

— Почему не попыталась правой?

Я покачала головой: — Не получается.

Часто Янь Чжэн понимал всё без слов. Поэтому общаться с ним было легко и просто.

Когда погода стала теплее, мы с Люком стали проводить больше времени на улице. Мы оба любили солнце.

Цинлююань — большой, чистый парк, названный так из-за множества плакучих ив. Весной, когда всё цвело, по берегам ручьёв ивы колыхались на ветру, образуя зелёные занавеси.

Это было наше с Люком любимое место, но добираться туда пешком было далековато.

Вскоре к нам присоединился и Янь Чжэн.

Янь Чжэн сказал, что решил уехать в Ирландию, страну, о которой он всегда мечтал. Он почти закончил передавать дела и теперь был свободным человеком. Свободному человеку одиноко, и ему нужна компания — моя и Люка.

Сначала я думала, что это просто предлог, но потом поняла, что он действительно передаёт дела. Я часто слышала, как он говорил по телефону: «Я уже уволился, подробности узнавайте в компании!» или «Обратитесь к моему брату, он главный» и так далее.

На самом деле, мы сблизились с Янь Чжэном после того, как Люк заболел.

Несколько дней подряд шли дожди, испытывая не столько терпение матери, сколько систему водоотведения города. Город, в котором я жила, явно не справлялся с этой задачей. К такому выводу я пришла, простояв с уснувшим Люком на руках на обочине дороги добрых полчаса, так и не поймав такси.

В отчаянии я сняла туфли и пошла по воде. Вода доходила до колен, ледяная, ноги онемели и начали сводить судороги. Так, с трудом передвигаясь по воде, я шла сорок минут, но больница была всё ещё далеко, а дыхание Люка становилось всё чаще, и цвет его лица менялся.

В полном отчаянии я вспомнила о Янь Чжэне.

Когда чёрный внедорожник уверенно подъехал ко мне, рассекая волны, меня охватило чувство облегчения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки


Сообщение